by Umberto Eco
It was therefore decided to wound a dog, to be kept on board the ship during the journey, and to rub the miraculous compound over the weapon each day at the same hour. The dog would have reacted with a whimper of pain and that was how they would know aboard ship what time it was at that moment at the point of departure.3
I dealt with this story in my novel The Island of the Day Before, so allow me to quote one passage since, after all, on such uncertain information, this is the only document that suggests what must have occurred.
Finally one morning, taking advantage of a sailor’s bad fall from a yardarm, which fractured his skull, while there was great confusion on the deck and the doctor was summoned to treat the unfortunate man, Roberto slipped down into the hold. Almost groping, he managed to find the right path. Perhaps it was luck, or perhaps the animal was whimpering more than usual that morning: Roberto, more or less at the point where later on the Daphne he would find the kegs of aqua vitae, was confronted by a horrid sight. Well shielded from curious eyes, in an enclosure made to his measure, on a bed of rags, lay a dog.
He was perhaps of good breed, but his suffering and hunger had reduced him to mere skin and bones. And yet his tormentors showed their intention to keep him alive: they had provided him with abundant food and water, including food surely not canine, subtracted from the passengers’ rations. He was lying on one side, head limp, tongue lolling. On that exposed side gaped a broad and horrible wound. At once fresh and gangrenous, it revealed a pair of great pinkish lips, and in the centre, as along the entire gash, was a purulent secretion resembling whey. Roberto realized that the wound looked as it did because the hand of a chirurgeon, rather than sew the lips together, had deliberately kept them parted and open, attaching them to the outer hide.
Bastard offspring of the medical art, that wound had not only been inflicted but wickedly treated so it would not form a scar and the dog would continue suffering—who knows for how long. Further, Roberto saw in and around the wound a crystalline residue, as if a doctor (yes, a doctor, so cruelly expert!) every day sprinkled an irritant salt there.
Helpless, Roberto stroked the wretch, now whimpering softly. He asked himself what he could do to help, but at a heavier touch, the dog’s suffering increased. Moreover, Roberto’s own pity was giving way to a sense of victory. There was no doubt: this was Dr. Byrd’s secret, the mysterious cargo taken aboard in London.
From what Roberto had seen, from what a man with his knowledge could infer, the dog had been wounded in England, and Byrd was making sure he would remain wounded. Someone in London, every day at the same, agreed hour, did something to the guilty weapon, or to a cloth steeped in the animal’s blood, provoking a reaction, perhaps of relief, but perhaps of still greater pain, for Dr. Byrd himself had said that the Weapon Salve could also harm.
Thus on the Amaryllis they could know at a given moment what time it was in Europe. And knowing the hour of their transitory position, they were able to calculate the meridian! (translated by William Weaver)
If the story about the dog seems fanciful, in the same novel I described an instrument proposed by Galileo in a letter of 1637 (to Lorenzo Realio). Galileo thought of fixing longitude by observing the positions of Jupiter’s satellites. But once again, on a ship at the mercy of the waves, it would be difficult to point the telescope accurately. And here Galileo suggested an extraordinary solution. To enjoy its comedy, we need not read the humorous account in my novel—it is enough to read Galileo himself:
As for the first problem, this is certainly the most difficult, but I think I have found a remedy for this, at least for the ordinary movements of the ship; and this should be enough since, during great storms and tempests, which normally prevent the sun and other stars being seen, all other observations cease, as indeed do all mariner’s duties. But during ordinary movements I think it is possible to reduce the state of the person who has to make the observations to a tranquility similar to that of the peace and calm of the sea; and to achieve this benefit I have thought of placing the observer in a specially prepared part of the boat so that he does not feel either the movements from bow to stern or the rocking from side to side: and my thinking is based on this. If the ship is always in calm waters and without waves, there is no doubt that the use of the telescope would be just as easy as on land. Now, I want to place the observer in a small boat placed inside the large boat, the small boat being in such necessary quantity of water as I will explain below. Here, first of all, it is clear that the water contained in the small vessel will remain in equilibrium, even when the large boat inclines and reclines to right and left, forward and backward, without any part of it being raised or lowered, but will always remain parallel to the horizon; so that if in this small boat we build another smaller boat, floating in the water contained within it, it would find itself in an extremely calm sea, and would therefore stay there without moving: and this second boat is the place where the observer must be placed. I therefore want the first vessel, which has to contain the water, to be like a large semi-spherical basin, and that the smaller vessel is similar to it, except that it is smaller, and that the space between its convex surface and the concave inner surface of the container is no more than the thickness of a thumb; so that a very small quantity of water will be enough to float the inner vessel, as if it were floating in the wide ocean . . . The size of these vessels must be such that the inner and smaller vessel can hold the weight of the person making the observations without sinking, as well as his chair and the other equipment on which the telescope is fixed. And in order to keep the smaller vessel separate from the outer one so as not to touch it, so that it cannot be influenced by the motion of the ship in the same way that the larger one is, I want the internal concave surface of the inner vessel to be held with several springs, eight or ten in number, which stop the two vessels from touching each other, but do not prevent the inner vessel from not responding to the raising and lowering of the sides of the outer container: and if, rather than water, we wish to use oil, that would be even better, nor would the quantity be great, since two or three barrels would be enough . . .
I have already made a kind of curved helmet on the same principle, for the use of our galleys, which, when placed on the head of the observer, and a telescope being placed upon it, adjusted in such a way that it was always directed towards the same point at which the other free eye was looking, without doing anything else, the object that he was looking at with his free eye was always to be found through the telescope. A similar machine could be built which is not just held on the head but over the shoulders and bust of the observer, on which is fixed a telescope of the size necessary to clearly distinguish the stars of Jupiter.
In order to resolve the problem—with all due respect to Galileo, whose extraordinary invention no one had the courage to finance, and to the whole plethora of inventors of other extraordinary methods for fixing longitude—we had to wait for Harrison’s invention of the marine chronometer, or rather, his final version in the 1770s. From then on, even during storms, the clock would keep the correct time for the point of departure. But before that moment the insulae were fatally perditae.
Before then, the history of Pacific exploration is the history of people forever discovering lands they were not looking for. Abel Tasman, for example, while searching for the Solomon Islands in 1643, arrives at Tasmania (which is forty-two degrees latitude farther south, as if that were nothing), sees New Zealand, passes Tonga, arrives in Fiji without disembarking, where he sees only a few small islands, and reaches the coast of New Guinea, without realizing that inside that loop he had made stood Australia. No mean achievement. He had gone from point to point like a billiard ball, and for many years after, other navigators came extremely close to Australia without seeing it.
In short, it was a madcap voyage between islands, coral reefs, and continents, without any apparent plan. And poor them. We can set a course today using the maps created after Cook, but they were all basically wandering about lik
e Captain Bligh, in a ship’s launch, heading toward the Moluccas, and the most important thing was not to bump into the Bounty again.
But even after the problem of longitude had been solved, it was still easy for ships to lose themselves among such islands. Look at the voyages of Corto Maltese and Rasputin in Ballad of the Salt Sea. The characters in the Ballad are avid readers. At one point, Pandora seems to be happily immersed in the complete works of Melville while Cain is reading Coleridge, the author of another ballad, the one about the Ancient Mariner—curiously he finds it on the German submarine of Slütter who, when he dies, will also leave his copies of Rilke and Shelley at Escondida. And toward the end, Cain quotes Euripides.
And even an old jailbird like Rasputin, at the very beginning, is reading Voyage autour du monde par la frégate du roi La Boudeuse et la flûte L’Étoile. I can guarantee that this is not the first edition of 1771, which does not carry the author’s name on the title page and is not in three columns.
The book is open about halfway through and, at least in the original edition, of the same size, this is the point where chapter 5 begins: “Navigation depuis les grandes Cyclades; découverte du golfe de la Louisiade . . . Relâche . . . la Nouvelle Bretagne.”
If he was up-to-date with the techniques of 1913, Rasputin ought to know that he is on the 155-degree meridian west (according to Hugo Pratt’s map), but if he relies on Bougainville he should be on the crucial 180-degree meridian, the date line. There again, Bougainville referred to the “Isles Salomon dont l’existence et la position sont douteuses.”
When the Dutch cargo ship meets Rasputin’s catamaran, the first thing the officers and the Fijian sailor notice is that the boat seems rather off course for a Fijian vessel, since the Fijians usually head east and south. And this is what they should have done, as we shall see later, since the Monk’s island is much farther southeast.
Tell me why Corto should find Slütter’s submarine below the western point of New Pomerania—he is sailing west, having departed from Kaiserine, whereas the submarine’s destination is Escondida, and the Monk’s island of Escondida (19 degrees south and 169 west) ought to be south of the Solomon Islands and west of Fiji. A German naval officer who sails toward New Guinea to get to Escondida and says (as he does) “We’ll be arriving shortly at Escondida” (which is 20 degrees away) is caught in Rasputin’s net, a dreamer who has confused the frontiers of space. The fact is that Rasputin or Pratt, or both, are also trying to confound the frontiers of time.
Cain and Pandora are captured by Rasputin on November 1, 1913, but they all arrive at Escondida after August 4, 1914 (the Monk tells them that war has broken out on that date), at some time between September and the last ten days of October, when the English appear on the scene. After two pages of Coleridge and a few discussions with Slütter, a year has passed, during which time the submarine navigates vague routes, with the curious indolence, the thirst for drifting, of seventeenth-century buccaneers, the Ancient Mariner, and Captain Ahab.
All of the main characters in the Ballad act as though they are living in the times of Bougainville, or even Mendaña: they travel in the archipelago of uncertainty.
The fascination of islands is precisely that of losing ourselves. Heaven help us if we find our way straight back, like taking one of those wretched ferry crossings from Manhattan to Ellis Island. The eternal fascination of the island is still that celebrated by Guido Gozzano.
But more beautiful than all, the Island Never Found:
The one the king of Spain had from his cousin
the king of Portugal with sealed signature
and papal bull in Gothic Latin.
The Infante sailed off for the legendary realm,
saw the Fortunate Isles: Iunonia, Gorgo, Hera,
and the Sargasso Sea and the Dark Sea
searching for that isle . . . But the island was not there.
In vain the round-bottomed sailing galleys,
in vain the caravels armed their bows:
with due respect to the pope, the isle is hidden,
and Portugal and Spain still search for it.
The isle exists, appearing sometimes from afar
between Teneriffe and Palma, suffused in mystery:
“ . . . the Island Never Found!” From the high peak of Teide
the good Canarian points it out to the foreigner.
Marked on the ancient maps of the corsairs.
. . . Hifola to—be found? . . . Hifola pilgrim? . . .
The magic isle that glides over the seas;
mariners sometimes see her near . . .
And point their bows toward her blessed shore:
Among unfamiliar flowers soar lofty palms,
The divine aromatic forest, thick and lush,
Weeping cardamom, seeping rubber sap . . .
Herald like the arrival of a perfumed courtesan,
the Island Never Found . . . Yet, if the pilot draws closer,
it rapidly fades away, like a vain shadow,
tinged with the azure color of faraway . . . (“La più bella”)
I don’t suppose Gozzano had in mind some of the maps we find in eighteenth-century books on sea travel, but this idea of the island that “fades away, like a vain shadow, tinged with the azure color of faraway” makes us think about the way in which, before the problem of longitude had been solved, islands were identified using drawings of their profiles as they had been seen for the first time. Arriving from a distance, the island (whose shape did not exist on any map) was recognized from its skyline, as we would say of an American city today. And what happened if there were two islands with very similar skylines, as if there were two cities, both with the Empire State Building and (at one time) the Twin Towers south of it? They would land on the wrong island, and who knows how many times this happened.
Moreover, the profile of an island changes with the color of the sky, the haze, the time of day, and perhaps even the time of year, which alters the appearance of the vegetation. Sometimes the island is tinged with the azure color of faraway, it can disappear in the night or in the mist, or clouds can hide the shapes of its mountains. There is nothing more elusive than an island about which we know only its profile. Arriving on an island for which we have neither map nor coordinates is similar to moving about like one of Edwin Abbott’s characters in Flatland, where there is only one dimension and we see things only from the front, like lines with no thickness—with no height and no depth—and only someone from outside Flatland could see them from above.
And it was said, in fact, that the inhabitants of the islands of Madeira, La Palma, La Gomera, and El Hierro, deceived by the clouds or by the mirages of the fata morgana, sometimes thought they had seen the insula perdita toward the west, shimmering between the water and the sky.
Thus, in the same way that an island that didn’t exist could be sighted among the reflections of the sea, so it was also possible to confuse two islands that did exist, or never to find the one that was the intended destination.
And that is how islands become lost.
And why islands are never found. As Pliny said (book 2, chapter 96), some islands are forever wavering.
[Published in the Almanacco del bibliofilo—Sulle orme di san Brandano (Milan: Rovello, 2011) and based on a paper given at a conference on islands held in Carloforte, Sardinia, in 2010.]
Thoughts on WikiLeaks
IN TERMS OF CONTENT, WikiLeaks has turned out to be a false scandal, but in terms of its formal implications, it has been, and will prove to be, something more. As we shall explain, it marks the beginning of a new chapter in history.
A false scandal is one in which something becomes public that everyone had known, and had been talking about in private, and that, so to speak, was only being whispered about out of hypocrisy (for example, gossip about adultery). Everyone knows perfectly well—not just those well-informed about diplomatic matters but anyone who has ever seen a film about international intrigues—that embassies have
lost their diplomatic role since at least the end of the Second World War, in other words since the time when heads of state could pick up the telephone or fly off to meet each other for dinner (was an ambassador sent off in a felucca to declare war on Saddam Hussein?). Except for minor tasks of representation, they have been transformed, more overtly, into centers to gather information on the host country (with more competent ambassadors playing the role of sociologist or political commentator) and, more covertly, into full-blown dens of espionage.
But now that this has been openly declared, American diplomacy has had to admit that it is true, and therefore to suffer a loss of image in formal terms—with the curious consequence that this loss, leak, flow of confidential information, rather than harming the supposed victims (Berlusconi, Sarkozy, Gaddafi, or Merkel), has harmed the supposed perpetrator, in other words, poor Mrs. Clinton, who was probably just receiving messages sent by embassy staff carrying out their official duties, as this was all they were being paid to do. This, from all the evidence, is exactly what Assange wanted, since his grudge is against the American government and not against Berlusconi’s government.
Why have the victims not been affected, except perhaps superficially? Because, as everyone realizes, the famous secret messages were simply “press echo,” and did no more than report what everyone in Europe already knew and was talking about, which had even appeared in America in Newsweek. The secret reports were therefore like the clippings files sent by company press offices to their managing director, who is too busy to read the newspapers.