Time Regained & a Guide to Proust

Home > Literature > Time Regained & a Guide to Proust > Page 3
Time Regained & a Guide to Proust Page 3

by Marcel Proust


  Robert never allowed the conversation to touch upon his own species of loves. If I said a word about it, “Oh! I don’t know,” he would reply, with a detachment so profound that it caused him to drop his monocle, “I am utterly ignorant about those things. If you want information about them, my dear boy, I advise you to go elsewhere. I am a soldier, that’s all I can say for myself. The things you speak of leave me cold. What I am interested in, passionately, is the course of the Balkan war. That sort of thing interested you too once, the ‘etymology’ of battles. I told you in those days that we should see again, even in greatly changed circumstances, battles conforming to certain types, for example the great exercise in lateral envelopment, the battle of Ulm. Well! However special these Balkan wars may be, Lüleburgaz is Ulm all over again: lateral envelopment. These are the subjects you can talk to me about. As for the sort of thing you allude to, it means about as much to me as Sanskrit.”

  While Robert thus expressed his disdain for the subject, Gilberte on the contrary, after he had left, was very willing to raise it in the conversation which I had with her. Not with reference to her husband certainly, for she knew, or pretended to know, nothing. But she liked to discuss it at length in so far as other men were concerned, whether because she saw in this a sort of indirect excuse for Robert or because he, divided like his uncle between an austere silence with regard to the subject and a need to let himself go and talk slander, had opened her eyes in many directions. M. de Charlus was one of those who were not spared, doubtless because Robert, without mentioning Charlie to Gilberte, could not help, when he was with her, repeating in one form or another what the violinist had told him; and the latter pursued his former benefactor with unrelenting hate. These conversations, and Gilberte’s evident liking for them, gave me a chance to ask her whether, in a parallel category, Albertine, whose name I had first heard from Gilberte herself when they were attending the same classes, had comparable tastes. Gilberte could not give me any information on this point. And in any case it had long ceased to be of interest to me. But I continued to make inquiries mechanically, as an old man with a failing memory from time to time asks for news of the son he has lost.

  What is odd, though I cannot here enlarge upon the topic, is the degree to which, at that time, all the people whom Albertine loved, all those who might have been able to persuade her to do what they wanted, asked, entreated, I will even say begged to be allowed to have, if not my friendship, at least some sort of acquaintance with me. No longer should I have had to offer money to Mme Bontemps as an inducement to send Albertine back to me. But this turn of fortune’s wheel, taking place when it was no longer of the slightest use, merely saddened me profoundly, not because of Albertine, whom I would have received without pleasure had she been brought back not from Touraine but from the other world, but because of a young woman with whom I was in love and whom I could not contrive to meet. I told myself that, if she died, or if I no longer loved her, all those who might have brought us together would suddenly be at my feet. Meanwhile, I tried in vain to work upon them, not having been cured by experience, which ought to have taught me—if ever it taught anybody anything—that loving is like an evil spell in a fairy-story against which one is powerless until the enchantment has passed.

  “As a matter of fact the book I’m reading at the moment talks about that sort of thing,” Gilberte said to me. “It is an old Balzac which I am swotting up so as to be as well-informed as my uncles, La Fille aux Yeux d’Or. But it is absurd, improbable, nightmarish. For one thing, I suppose a woman might be kept under surveillance in that way by another woman, but surely not by a man.” “You are wrong, I once knew a woman who was loved by a man who in the end literally imprisoned her; she was never allowed to see anybody, she could only go out with trusted servants.” “Well, you who are so kind must be horrified at the idea. By the way, we were saying, Robert and I, that you ought to get married. Your wife would improve your health and you would make her happy.” “No, I have too bad a character.” “How absurd!” “I mean it. Besides, I was engaged once. But I couldn’t quite make up my mind to marry the girl—and anyhow she thought better of it herself, because of my undecided and cantankerous character.” This was, in fact, the excessively simple light in which I regarded my adventure with Albertine, now that I saw it only from outside.

  Back in my bedroom again, I thought sadly that I had not once been back to revisit Combray church, which seemed to be waiting for me amidst green foliage in a violet-tinted window. “Never mind,” I said to myself, “that can wait for another year, if I don’t die in the meanwhile,” seeing no other possible obstacle but my own death and not envisaging that of the church which must, as I supposed, endure for centuries after my death as it had for centuries before my birth.

  One day I spoke to Gilberte about Albertine, and asked her whether Albertine loved women. “Not in the least!” “But you used to say that you didn’t approve of her.” “I said that? No, I’m sure you’re mistaken. In any case, if I said it—but you’re wrong about that—what I was referring to was flirtations with young men. And anyhow, at her age, it probably didn’t go very far.” Did Gilberte say this in order to conceal from me that she herself—or so Albertine had told me—loved women and had made advances to Albertine? Or did she (for other people are often better informed about our life than we think) know that I had loved and been jealous of Albertine, and did she (since, though others may know more of the truth about us than we think, they may also stretch it too far and fall into the error of supposing too much, whereas we had hoped that they made the mistake of supposing nothing at all) imagine that this was still the case, was she, out of kindness, placing over my eyes that bandage with which we are always ready to blindfold the jealous? In any case, Gilberte’s remarks, from the “disapproval” of the old days to the present certificate of respectability, were pursuing an opposite course to the statements of Albertine, who in the end had almost admitted some sort of relations with Gilbert. In this Albertine had astonished me, just as I had been astonished by what Andrée had told me, for with all the girls in the little band, if I had at first believed, before knowing them, in their perversity, I had come round to the view that my suspicions were false, as must often happen when one finds a virtuous girl, almost ignorant of the facts of love, in surroundings which one had wrongly supposed to be extremely depraved. Then later I had travelled the same road in the opposite direction, back to a belief in the truth of my original suspicions. But perhaps Albertine had told me this because she wanted to appear more experienced than she was and to dazzle me in Paris with the prestige of her depravity, as on the earlier occasion at Balbec with that of her virtue; or quite simply, when I had talked about women who loved women, had not wanted to appear not to know what I meant, just as, if Fourier or Tobolsk is mentioned in a conversation, one tries to look as if one understood even if one has no idea what they are. She had perhaps lived, though in proximity to Mlle Vinteuil’s friend and to Andrée, yet separated from them by a watertight partition, so that they thought that she was “not one,” and had perhaps only got to know about the subject later—in the spirit of a woman who marries a man of letters and tries to improve her mind—in order to please me by making herself capable of answering my questions, until the day when she realised that the questions were inspired by jealousy, when she had hastily gone into reverse. Unless it was Gilberte who was lying to me. It even occurred to me that it was because he had learnt from Gilberte, while flirting with her with an eye all the while on his real interests, that she did not altogether dislike women, that Robert had married her, hoping for pleasures which, since he now went elsewhere for them, he must have failed to obtain from her. None of these hypotheses was absurd, for with women like Odette’s daughter or the girls of the little band there is such a diversity, such an accumulation of alternating if not actually simultaneous tastes, that they pass easily from an affair with a woman to a great love for a man, so that to define the real and dominating taste must
always be difficult.

  I did not want to borrow Gilberte’s copy of La Fille aux Yeux d’Or as she was reading it herself. But she lent me to read in bed, on that last evening of my stay with her, a book which produced on me a strong but mixed impression, which did not, however, prove to be lasting. It was a newly published volume of the Journal of the Goncourts. And when, before putting out my candle, I read the passage which I am about to transcribe, my lack of talent for literature, of which I had had a presentiment long ago on the Guermantes way and which had been confirmed during the stay of which this was the last evening—one of those evenings before a departure when we emerge from the torpor of habits about to be broken and attempt to judge ourselves—struck me as something less to be regretted, since literature, if I was to trust the evidence of this book, had no very profound truths to reveal: and at the same time it seemed to me sad that literature was not what I had thought it to be. At the same time, the state of ill-health which was soon to shut me up in a sanatorium seemed to me also less to be regretted, if the beautiful things of which books speak were not more beautiful than what I had seen myself. And yet, by an odd contradiction, now that they were being spoken of in this book I had a desire to see them. Here are the pages that I read before fatigue closed my eyes …

  “The day before yesterday Verdurin drops in here to carry me off to dine with him—Verdurin, former critic of the Revue, author of that book on Whistler in which the workmanship, the painterly colouration, of the American eccentric is interpreted sometimes with great delicacy by the lover of all the refinements, all the prettinesses of the painted canvas, that Verdurin is. And while I am getting dressed to accompany him, he treats me to a long narrative, almost at moments a timidly stammered confession, about his renunciation of writing immediately after his marriage to Fromentin’s ‘Madeleine,’ a renunciation brought about, he says, by his addiction to morphine and which had the result, according to Verdurin, that most of the frequenters of his wife’s drawing-room did not even know that her husband had ever been a writer and spoke to him of Charles Blanc, of Saint-Victor, of Sainte-Beuve, of Burty, as individuals to whom they considered him, Verdurin, altogether inferior. ‘Now, you Goncourts, you know—and Gautier knew too—that my Salons were on a different plane from those pitiful Maîtres d’Autrefois which are deemed a masterpiece in my wife’s family.’ Then, through a dusk in which, as we pass the towers of the Trocadéro, the last glimmer of a gleam of daylight makes them positively resemble those towers of red-currant jelly that pastry-cooks used to make, the conversation continues in the carriage on its way to the Quai Conti, where their mansion is, which its owner claims was once the mansion of the Venetian ambassadors and in which there is a room used as a smoking-room which Verdurin tells me was transported lock, stock and barrel, as in a tale of the Arabian Nights, from a celebrated palazzo whose name I forget, a palazzo boasting a well-head decorated with a Coronation of the Virgin which Verdurin maintains is positively one of Sansovino’s finest things and which now, he says, their guests find useful as a receptacle for cigar-ash. And upon my word, when we arrive, in the watery shimmer of a moonlight really just like that in which the paintings of the great age enwraps Venice, against which the silhouetted dome of the Institute makes one think of the Salute in Guardi’s pictures, I have almost the illusion of looking out over the Grand Canal. And the illusion is preserved by the way in which the house is built so that from the first floor one cannot see the quay, and by the evocative remark of its owner, who affirms that the name of the Rue du Bac—the devil if ever I’d thought of it—comes from the ferry which once upon a time used to take an order of nuns, the Miramiones, across to attend services in Notre-Dame. A whole quarter which my childhood used idly to explore when my aunt de Courmont lived there, and which I am inspired to re-love by rediscovering, almost next door to the Verdurin mansion, the sign of ‘Little Dunkirk,’ one of the rare shops surviving elsewhere than in the crayon and wash vignettes of Gabriel de Saint-Aubin, to which the eighteenth-century connoisseur would come to pass a few leisure moments in cheapening trinkets French and foreign and ‘all the newest products of the arts,’ as an invoice of this Little Dunkirk puts it, an invoice of which we two, Verdurin and myself, are, I believe, alone in possessing copies, one of those flimsy masterpieces of engraved paper upon which the reign of Louis XV made out its accounts, with a headpiece representing a billowy sea laden with vessels, a sea of billows which might be an illustration, in the Fermiers Généraux La Fontaine, to ‘The Oyster and the Litigants.’ The mistress of the house, who has placed me next to her at dinner, graciously tells me before we go in that she has decked out her table with nothing but Japanese chrysanthemums—but chrysanthemums displayed in vases which are the rarest masterpieces, one in particular of bronze on which petals of red-gold copper seem to have been shed by the living flower. Cottard, the doctor, is there, his wife, the Polish sculptor Viradobetski, Swann the collector, and an aristocratic Russian lady, a princess with a name ending in-off which I fail to catch (Cottard whispers in my ear that she is the woman who is supposed to have fired point-blank at the Archduke Rudolf), according to whom in Galicia and the whole of the north of Poland my reputation stands extraordinarily high, no young girl ever giving her consent to an offer of marriage without first ascertaining whether her fiancé is an admirer of La Faustin. ‘You cannot understand that, you western Europeans’—this is thrown in as a sort of coda by the Princess, who, upon my word, strikes me as a person of a really superior intelligence—’that penetration by a writer of a woman’s most intimate feelings.’ A man with a close-shaven chin and lip and the side-whiskers of a butler, rolling out in a condescending tone the witticisms of a fifth-form schoolmaster unbending among his prize pupils on the feast of St Charlemagne—this is Brichot, of the university. I am introduced to him by Verdurin but he utters not a word of reference to our books, and I am filled with a mixture of discouragement and anger at this conspiracy organised against us by the Sorbonne, which brings even into this pleasant dwelling where I am received as an honoured guest the contradiction, the hostility, of deliberate silence. We go in to dinner, and there follows an extraordinary cavalcade of plates which are nothing less than masterpieces of the porcelainist’s art, that artist whose chatter, during an exquisite meal, is heard with more pleasure than any fellow-guest’s by the titillated attention of the connoisseur—Yung-cheng plates with nasturtium-coloured borders and purple-blue irises, leafless and tumid, and those supremely decorative flights of kingfishers and cranes trailing across a dawn sky, a dawn that has just the early-morning tones glimpsed daily from Boulevard Montmorency by my awakening eyes—Dresden plates daintier and of more graceful workmanship, with drowsy, bloodless roses fading into violet, with ragged-edged tulips the colour of wine-lees, with the rococo elegance of a pink or a forget-me-not—Sèvres plates meshed with the close guilloche of their white fluting, whorled in gold, or knotted with a golden ribbon that stands in gallant relief upon the creamy smoothness of the paste—finally a whole service of silver plate arabesqued with those myrtles of Luciennes that were not unknown to the du Barry. And what is perhaps equally rare is the truly quite remarkable quality of the things served upon these plates, a meal most subtly concocted, a real spread such as Parisians, one cannot say it too emphatically, never have at their really grand dinner-parties and which reminds me of certain prize dishes of Jean d’Heurs. Even the foie gras bears no resemblance to the insipid mousse customarily served under that name; and I do not know many places in which a simple potato salad is made as it is here with potatoes firm as Japanese ivory buttons and patina’d like those little ivory spoons with which Chinese women sprinkle water over their new-caught fish. Into the Venetian glass which I have before me is poured, like a rich cascade of red jewels, an extraordinary Léoville bought at M. Montalivet’s sale, and it is a delight to the imagination of the eye and also, I am not afraid to say it, of what used to be called the gullet, to see a brill placed before us which has nothing in commo
n with those anything but fresh brills that are served at the most luxurious tables, which in the slow course of their journey from the sea have had the pattern of their bones imprinted upon their backs; a brill that is served not with the sticky paste prepared under the name of white sauce by so many chefs in great houses, but with a genuine white sauce, made with butter that costs five francs a pound; to see this brill brought in on a wonderful Chinese dish streaked with the purple rays of a sun setting above a sea upon which ludicrously sails a flotilla of large lobsters, their spiky stippling rendered with such extraordinary skill that they seem to have been moulded from living shells, with a border too depicting a little Chinese who plays with rod and line a fish whose silver and azure belly makes it a marvel of iridescent colour. When I remark to Verdurin what an exquisite pleasure it must be for him to eat this choice grub off a collection such as no prince today possesses in his show cases: ‘It is easy to see that you don’t know him,’ gloomily interjects the mistress of the house. And she speaks to me of her husband as of an original and a crank, indifferent to all these dainties, ‘a crank,’ she repeats, ‘yes, that is the only word for it,’ a crank who would get more enjoyment from a bottle of cider drunk in the somewhat plebeian coolness of a Normandy farm. And this charming woman, whose speech betrays her positive adoration of local colouring, talks with overflowing enthusiasm of the Normandy in which they once lived, a Normandy, so she says, like an immense English park, with the fragrance of tall woodlands that Lawrence might have painted, with the cryptomeria-coloured velvet of natural lawns bordered with the porcelain of pink hydrangeas, with crumpled sulphur-roses which, as they cascade over a cottage-door, above which the incrustation of two entwined pear-trees has the effect of a purely decorative sign over a shop, make one think of the free arabesque of a flowery branch of bronze in a candle-bracket by Gouthière, a Normandy absolutely unsuspected by the Parisian holiday-makers, protected by the iron gates of each of its little properties, gates which the Verdurins confessed to me that they did not scruple to open one and all. At the end of the day, in the drowsy extinguishment of all colours, when the only light was from an almost curdled sea, blue-white like whey (‘No, not in the least like the sea you know,’ frantically protests my neighbour, when I start to tell her that Flaubert once took us, my brother and me, to Trouville, ‘not the slightest bit, you must come with me, otherwise you will never find out’), they would go home, through the forests—absolute forests abloom with pink tulle—of the great rhododendrons, quite drunk with the smell of the sardine fisheries which gave her husband terrible attacks of asthma—‘Yes,’ she insists, ‘I mean it, real attacks of asthma.’ Thereupon, the following summer, they returned, lodging a whole colony of artists in an old cloister which they rented for next to nothing, and which made an admirable mediaeval abode. And upon my word, as I listen to this woman who, in passing through so many social circles of real distinction, has nevertheless preserved in her speech a little of the freshness and freedom of language of a woman of the people, a language which shows you things with the colour which your imagination sees in them, my mouth waters at the life which she avows to me they lived down there, each one working in his cell and the whole party assembling before luncheon, in a drawing-room so vast that it had two fireplaces, for really intelligent conversation interspersed with parlour games, a life which makes me think of the one we read of in that masterpiece of Diderot, the Lettres à Mademoiselle Volland. Then, after luncheon, they would all go out, even on the days when the weather was unsettled, in a brief burst of sunshine or the diffused radiance of a shower, a shower whose filtered light sharpened the knotted outlines of a magnificent avenue of century-old beeches which began just behind the house and brought almost up to the iron grill that vegetable embodiment of “the beautiful” so dear to eighteenth-century taste, and of the ornamental trees which held suspended in their branches not buds about to flower but drops of rain. They would stop to listen to the delicate splish-splash of a bullfinch, enamoured of coolness, bathing itself in the tiny dainty Nymphenburg bath made for it by the corolla of a white rose. And when I mention to Mme Verdurin Elstir’s delicate pastel sketches of the landscapes and the flowers of that coast: ‘But it is through me that he discovered all those things,’ she bursts out, with an angry toss of the head, ‘all of them, yes, all, make no mistake about it, the interesting spots, every one of his subjects—I threw it in his teeth when he left us, didn’t I, Gustave?—every one of the subjects he has painted. Things he has always known about, there one must be fair, one must admit that. But as for flowers, he had never seen any, he couldn’t tell a mallow from a hollyhock. It was I who taught him—you won’t believe this—to recognise jasmine.’ And one must admit that it is a curious thought that the artist who is cited by connoisseurs today as our leading flower-painter, superior even to Fantin-Latour, would perhaps never, without the help of the woman sitting beside me, have known how to paint jasmine. ‘Yes, honestly, jasmine. And all the roses he has done have been painted in my house, or else it was I who took them to him. Among us he was always known simply as Monsieur Tiche; ask Cottard, ask Brichot, ask anybody here, whether we treated him as a great man. He would have laughed at the idea himself. I taught him to arrange his flowers; at first he couldn’t manage it at all. He never learnt how to make a bouquet. He had no natural taste in selecting, I had to say to him: “No, don’t paint that, that’s no good, paint this.” Ah! if he had listened to us about the arrangement of his life as he did about the arrangement of his flowers, and hadn’t made that vile marriage!’ And of a sudden, her eyes feverish from her absorption in thoughts of the past, plucking nervously at the silk sleeves of her bodice as she frenziedly tenses her fingers, she presents, in the distortion of her grief-stricken pose, an admirable picture which has, I think, never been painted, a picture in which one would see portrayed all the restrained revolt, all the passionate susceptibilities of a female friend outraged in the delicate feelings, the modesty of a woman. Thereupon she talks about the admirable portrait which Elstir did for her, the portrait of the Cottard family, which she gave to the Luxembourg at the time of her quarrel with the painter, confessing that it was she who gave him the idea of painting the man in dress clothes in order to get all that splendid ebullition of fine linen, and she who chose the woman’s velvet gown which forms a solid mass amid all the glitter of the bright tones of the carpets, the flowers, the fruit, the little girls’ muslin dresses that look like dancers’ tutus. It was she too, she tells me, who gave him the idea of the woman brushing her hair, an idea for which the artist was subsequently much praised and which consisted simply in painting her not as if she were on show but surprised in the intimacy of her everyday life. ‘“In a woman doing her hair,” I used to say to him, “or wiping her face, or warming her feet, when she thinks she is not observed, there is a multitude of interesting movements, movements of a grace and charm that are positively Leonardesque!”’ But at a sign from Verdurin indicating that the revival of these old indignations is dangerous for the health of his wife, who is really a mass of nerves, Swann points out to me the wonderful necklace of black pearls which the mistress of the house is wearing, which she bought, as a necklace of white pearls, at the sale of a descendant of Mme de La Fayette, to whom they were given by Henrietta of England, and which became black as the result of a fire which destroyed part of a house which the Verdurins had in a street whose name I do not remember, after which fire the casket containing these pearls was found, with the pearls completely black inside it. ‘And I know the portrait of these pearls, on the shoulders of Mme de La Fayette herself, yes, positively their portrait,’ insists Swann, checking the exclamations of the somewhat dumb-founded guests, ‘their authentic portrait, in the collection of the Duc de Guermantes.’ A collection which has not its equal in the world, proclaims Swann, and which I ought to go and see, a collection inherited by the celebrated Duke, who was her favourite nephew, from his aunt Mme de Beausergent, who afterwards became Mme d’Hatzfeldt and
was the sister of the Marquise de Villeparisis and of the Princess of Hanover, in whose house years ago my brother and I became so fond of him under the guise of the charming infant known as Basin, which is indeed the Duke’s first name. Thereupon Doctor Cottard, with that keen intelligence which shows him to be a man of real distinction, harks back to the story of the pearls and informs us that catastrophes of this kind can produce changes in people’s brains which are just like those that may be observed in inanimate matter, and, discoursing in a philosophical vein well beyond the powers of most doctors, quotes as an example Mme Verdurin’s own valet, who from the terrible shock of this fire in which he very nearly lost his life became a changed man, with a handwriting so altered that when his master and mistress, then in Normandy, first received a letter from him with the news of the fire, they thought that someone was playing a practical joke upon them. And not only an altered handwriting, according to Cottard, who maintains that this man, hitherto always sober, became such an abominable sot that Mme Verdurin was obliged to get rid of him. And the Doctor’s stimulating dissertation passes, upon a gracious sign from the mistress of the house, from the dining-room to the Venetian smoking-room, where he tells us that he has witnessed cases of what can only be called dual personality, citing as an instance one of his patients, whom he is so kind as to offer to bring to my house, whose temples he only has to touch, so he says, to awaken him to a second life, a life during which he remembers nothing of his first life and so different that, while he behaves most respectably in the first, he has more than once been arrested for thefts committed in the second, in which he is nothing more nor less than an abominable scoundrel. Whereupon Mme Verdurin acutely observes that medical science could provide the theatre with truer themes than those now in favour, themes in which the comicality of the plot would be based upon misunderstandings of a pathological kind, and this, by a natural transition, leads Mme Cottard to say that a very similar subject has been employed by a story-teller who is her children’s favourite at bedtime, the Scotsman Stevenson, a name which brings from Swann the peremptory statement: ‘But he is a really great writer, Stevenson, I assure you, M. de Goncourt, a very great writer, equal to the greatest.’ Next, after I have admired the ceiling of the room where we are smoking, with its escutcheoned coffers from the old Barberini palace, when I intimate my regret at the progressive blackening of a certain stone basin by the ash of our ‘Havanas’ and Swann remarks that similar stains on books from the library of Napoleon which are now, despite his anti-Bonapartist opinions, in the possession of the Duc de Guermantes, bear witness to the fact that the Emperor chewed tobacco, Cottard, who evinces a truly penetrating curiosity in all things, declares that the stains do not come from that at all—‘No, no, no, not at all,’ he insists with authority—but from the habit the Emperor had of always, even on the field of battle, clutching in his hand the liquorice tablets which he took to relieve the pain in his liver. ‘For he had a disease of the liver and that is what he died of,’ concludes the Doctor.”

 

‹ Prev