Book Read Free

One Thousand and One Nights

Page 225

by Richard Burton


  Meanwhile, King Shehriman went in to his daughter, the Princess Dunya, and found her weeping and lamenting for Taj el Mulouk. Moreover, she had taken a sword and fixed the hilt in the earth, with the point to her heart between her breasts; and she bent over it, saying, ‘Needs must I kill myself and not live after my beloved.’ When her father entered and saw her in this case, he cried out, ‘O princess of kings’ daughters, hold thy hand and have compassion on thy father and the people of thy realm!’ Then he came up to her and said, ‘God forbid that an ill thing should befall thy father for thy sake!’ And he told her that her lover was the son of King Suleiman Shah and sought her to wife and that the marriage waited only for her consent; whereat she smiled and said, ‘Did I not tell thee that he was a king’s son? By Allah, I must let him crucify thee on a piece of wood worth two dirhems!’ ‘O my daughter,’ answered the King, ‘have mercy on me, so may God have mercy on thee!’ ‘Harkye,’ rejoined she, ‘make haste and bring him to me without delay.’ The King replied, ‘On my head and eyes be it,’ and returning in haste to Taj el Mulouk, repeated her words in his ear. So he arose and accompanied the King to the princess, who caught hold of him and embraced him in her father’s presence and kissed him, saying, ‘Thou hast made me a weary woman!’ Then she turned to her father and said to him, ‘Sawst thou ever any do hurt to the like of this fair creature, more by token that he is a king, the son of a king, and of the free-bon, guarded against abominations?’ Therewith Shehriman went out and shutting the door on them with his own hand, returned to the Vizier and the other envoys and bade them report to their King that his son was in health and gladness and enjoying all delight of life with his beloved. So they returned to King Suleiman and acquainted him with this, whereat he rejoiced and exclaimed, ‘Praised be God who hath brought my son to his desire!’

  Meanwhile, King Shehriman despatched largesse of money and victual to King Suleiman’s troops, and choosing out a hundred coursers and a hundred dromedaries and a hundred white slaves and a hundred concubines and a hundred black slaves and a hundred female slaves, sent them all to the King as a present. Then he took horse, with his grandees and chief officers, and rode out of the city in the direction of King Suleiman’s camp. As soon as the latter knew of his approach, he rose and advancing some paces to meet him, took him in his arms and made him sit down beside himself on the royal couch, where they conversed awhile frankly and cheerfully. Then food was set before them, followed by sweetmeats and fruits, and they ate till they were satisfied. Presently, they were joined by Taj el Mulouk, richly dressed and adorned, and when his father saw him, he rose and embraced him and kissed him. Then the two kings seated him between them, whilst all who were present rose to do him honour; and they sat conversing awhile, after which quoth King Suleiman to King Shehriman, ‘I wish to have the contract between my son and thy daughter drawn up in the presence of witnesses, that the marriage may be made public, as of wont.’ ‘I hear and obey,’ answered King Shehriman and summoned the Cadi and the witnesses, who came and drew up the marriage contract between the prince and princess. Then they gave largesse of money and sweetmeats and burnt perfumes and sprinkled essences. And indeed it was a day of joy and festivity, and the grandees and soldiers rejoiced therein. Then King Shehriman proceeded to equip his daughter; and Taj el Mulouk said to his father, ‘Of a truth, this young man Aziz is a man of great worth and generosity and hath done me right noble service, having wearied for me and travelled with me till he brought me to my desire. Indeed, he ceased never to have patience with me and exhort me to patience, till I accomplished my intent; and he has now companied with us two whole years, cut off from his native land. So now I purpose to equip him with merchandise, that he may depart with a light heart; for his country is near at hand.’ ‘It is well seen,’ replied his father: so they made ready a hundred loads of the richest and most costly stuffs, which Taj el Mulouk presented to Aziz, saying, ‘O my brother and my true friend, take these loads and accept them from me, as a gift and token of affection, and go in peace to thine own country.’ Aziz accepted the presents and kissing the earth before the prince and his father, bade them farewell. Moreover, Taj el Mulouk mounted and brought him three miles on his homeward way, after which Aziz conjured him to turn back, saying, ‘By Allah, O my lord, were it not for my mother, I would never part from thee! But leave me not without news of thee.’ ‘So be it,’ replied Taj el Mulouk. Then the prince returned to the city, and Aziz journeyed on, till he came to his native town and repairing to his mother’s house, found that she had built him a monument in the midst of the courtyard and used to visit it continually. When he entered, he found her, with her hair dishevelled and spread over the tomb, weeping and repeating the following verses:

  Indeed, I’m very patient ‘gainst all that can betide; Yet do I

  lack of patience thine absence to abide.

  Who is there can have patience after his friend and who Bows not

  the head to parting, that comes with rapid stride?

  Then sobs burst up out of her breast, and she repeated these verses also:

  What ails me? I pass by the graveyard, saluting the tomb of my

  son, And yet no greeting he gives me and answer comes there

  none.

  “How shall I give thee an answer, who lie in the grip of the

  grave, The hostage of earth and corruption,” replies the

  beloved one.

  “The dust hath eaten my beauties and I have forgotten thee, Shut

  in from kindred and lovers and stars and moon and sun.”

  Then Aziz came in to her, and when she saw him, she fell down in a swoon for joy. He sprinkled water on her, till she revived and rising, took him in her arms and strained him to her bosom, whilst he in like manner embraced her. Then they exchanged greetings, and she asked the reason of his long absence, whereupon he told her all that had befallen him from first to last and how Taj el Mulouk had given him a hundred loads of wealth and stuffs. At this she rejoiced, and Aziz abode with his mother in his native town, weeping for what had befallen him with the daughter of Delileh the Crafty, even her who had gelded him.

  Meanwhile, Taj el Mulouk went in to his beloved, the Princess Dunya, and did away her maidenhead. Then King Shehriman proceeded to equip his daughter for her journey with her husband and father-in-law and let bring them victual and gifts and rarities. So they loaded their beasts and set forth, whilst Shehriman brought them three days’ journey on their way, till King Suleiman begged him to return. So he took leave of them and turned back, and Taj el Mulouk and his wife and father journeyed on, night and day, with their troops, till they drew near the capital of the Green Country. As soon as the news of their coming became known, the folk decorated the city; so in they entered, and the King sitting down on his chair of estate, with his son by his side, gave alms and largesse and loosed those who were in bonds. Then he held a second bridal for his son, and the sound of the singing-women and players upon instruments of music ceased not for a whole month, during which time the tire-women stinted not to adorn the bride and display her in various dresses; and she tired not of the unveiling nor did they weary of gazing on her. Then Taj el Mulouk, after having companied awhile with his father and mother, took up his sojourn with his wife, and they abode in all delight of life and fair fortune, till there came to them the Destroyer of Delights.”

  When the Vizier had made an end of the story of Taj el Mulouk and the Princess Dunya, Zoulmekan said to him, “Of a truth, it is the like of thee who lighten the mourning heart and are worthy to be the companions of kings and to guide their policy in the right way.”

  Meanwhile, they ceased not from the leaguer of Constantinople; and there they lay four whole years, till they yearned after their native land and the troops murmured, being weary of siege and vigil and stress of war by night and by day. Then King Zoulmekan summoned Rustem and Behram and Terkash and bespoke them thus, “Know that all these years we have lain here and have not come by our intent and have gotten us
but increase of trouble and concern; for indeed we came, thinking to take our wreak for King Omar ben Ennuman and behold, my brother Sherkan was slain; so is our sorrow grown two sorrows and our affliction two afflictions. All this came of the old woman Dhat ed Dewahi, for it was she who slew the Sultan in his kingdom and carried off his wife, the Princess Sufiyeh; nor did this suffice her, but she must put another cheat on us and slay my brother Sherkan: and indeed I have bound myself and sworn by the most solemn oaths to avenge them of her. What say ye? Ponder my words and answer me.” With this, they bowed their heads and answered, “It is for the Vizier Dendan to decide.” So the Vizier came forward and said, “O King of the age, it avails us nothing to tarry here, and it is my counsel that we strike camp and return to our own country, there to abide awhile and after return and fall upon the worshippers of idols.” “This is a good counsel,” replied the King; “for indeed the folk weary for a sight of their families, and I also am troubled with yearning after my son Kanmakan and my brother’s daughter Kuzia Fekan, for she is in Damascus and I know not how it is with her.” So he bade the herald call the retreat after three days, whereupon the troops rejoiced and blessed the Vizier Dendan. Then they fell to preparing for the homeward march and on the fourth day, they beat the drums and unfurled the banners and the army set forth, the Vizier in the van and the King riding in the mid-battle, with the Great Chamberlain by his side, and journeyed night and day, till they reached Baghdad. The folk rejoiced in their return, and care and hardship ceased from them, whilst those who had stayed at home came forth to meet those who had been so long absent and each amir betook him to his own house. As for Zoulmekan, he went up to the palace and went into his son Kanmakan, who had now reached the age of seven and used to go down [into the tilting-ground] and ride. As soon as the King was rested of his journey, he entered the bath with his son, and returning, seated himself on his chair of estate, whilst the Vizier Dendan took up his station before him and the amirs and grandees of the realm entered and stood in attendance upon him. Then he called for his comrade the stoker, who had befriended him in his strangerhood; and when he came, the King rose to do him honour and made him sit by his own side. Now he had acquainted the Vizier with all the kindness and fair service that the stoker had done him; so the Vizier and all the amirs made much of him. The stoker had waxed fat and burly with rest and good living, so that his neck was like an elephant’s neck and his face like a porpoise’s belly. Moreover, he was grown dull of wit, for that he had never stirred from his place; so at the first he knew not the King by his aspect. But Zoulmekan came up to him smilingly and saluted him after the friendliest fashion, saying, “How hast thou made haste to forget me!” So the stoker roused himself and looking steadfastly on Zoulmekan knew him: whereupon he sprang to his feet and exclaimed. “O my friend, who hath made thee Sultan?” Zoulmekan laughed at him and the Vizier, coming up to him, expounded the whole story to him and said, “He was thy brother and thy friend; and now he is King of the land and needs must thou get great good of him. So I counsel thee, if he say to thee, ‘Ask a boon of me,’ ask not but for some great thing; for thou art very dear to him.” Quoth the stoker, “I fear lest, if I ask of him aught, he may not choose to grant it or may not be able thereto.” “Have no care,” answered the Vizier; “whatsoever thou asketh, he will give thee.” “By Allah,” rejoined the stoker, “I must ask of him a thing that is in my thought! Every night I dream of it and implore God to vouchsafe it to me.” “Take heart,” said the Vizier. “By Allah, if thou askedst of him the government of Damascus, in the room of his brother he would surely give it thee.” With this, the stoker rose to his feet and Zoulmekan signed to him to sit; but he refused, saying, “God forfend! The days are gone by of my sitting in thy presence.” “Not so,” answered the Sultan; “they endure even now. Thou wert the cause that I am now alive, and by Allah, what thing soever thou askest of me, I will give it to thee! But ask thou first of God, and then of me.” “O my lord,” said the stoker, “I fear…,” “Fear not,” quoth the Sultan. “I fear,” continued he, “to ask aught and that thou shouldst refuse it to me.” At this the King laughed and replied, “If thou askedst of me the half of my kingdom, I would share it with thee: so ask what thou wilt and leave talking.” “I fear…,” repeated the stoker. “Do not fear,” said the King. “I fear,” went on the stoker, “lest I ask a thing and thou be not able thereto.” With this, the Sultan waxed wroth and said, “Ask what thou wilt.” Then said the stoker, “I ask, first of God and then of thee, that thou write me a patent of mastership over all the stokers in Jerusalem.” The Sultan and all who were present laughed and Zoulmekan said, “Ask somewhat other than this.” “O my lord,” replied the stoker, “said I not I feared thou wouldst not choose to grant me what I should ask or be not able thereto?” Therewith the Vizier nudged him once and twice and thrice, and every time he began, “I ask of thee…” Quoth the Sultan, “Ask and be speedy.” So he said, “I beseech thee to make me captain of the scavengers in Jerusalem or Damascus.” Then all those who were present laughed, till they fell backward, and the Vizier beat him. So he turned to the Vizier and said to him, “What art thou that thou shouldst beat me? It is no fault of mine: didst thou not bid me ask some considerable thing? Let me go to my own country.” With this, the Sultan knew that he was jesting and took patience with him awhile; then turned to him and said, “O my brother, ask of me some considerable thing, befitting our dignity.” So the stoker said, “O King of the age, I ask first of God and then of thee, that thou make me Viceroy of Damascus in the room of thy brother.” “God granteth thee this,” answered the King. So the stoker kissed the ground before him, and he bade set him a chair in his rank and put on him a viceroy’s habit. Then he wrote him a patent of investiture and sealing it with his own seal, said to the Vizier, “None shall go with him but thou; and when thou returnest, do thou bring with thee my brother’s daughter, Kuzia Fekan.” “I hear and obey,” answered the Vizier and taking the stoker, went down with him and made ready for the journey. Then the King appointed the stoker servants and officers and gave him a new litter and princely equipage and said to the amirs, “Whoso loves me, let him honour this man and give him a handsome present.” So they brought him every one his gift, according to his competence; and the King named him Ziblcan, and conferred on him the surname of honour of El Mujahid. As soon as the new Viceroy’s gear was ready, he went up with the Vizier to the King, to take leave of him and ask his permission to depart. The King rose to him and embracing him, exhorted him to do justice among his subjects and deal fairly with them and bade him make ready for war against the infidels after two years Then they took leave of each other and King Ziblcan, surnamed El Mujahid, set out on his journey, after the amirs had brought him slaves and servants, even to five thousand in number, who rode after him. The Grand Chamberlain also took horse, as did Behram, captain of the Medes, and Rustem, captain of the Persians, and Terkash, captain of the Arabs, and rode with him three days’ journey, to do him honour and take their leaves of him. Then they returned to Baghdad and the Sultan Ziblcan and the Vizier Dendan fared on, with their company, till they drew near Damascus. Now news was come upon the wings of birds, to the notables of Damascus that King Zoulmekan had made Sultan over Damascus a Sultan called Ziblcan el Mujahid; so when he reached the city, he found it decorated in his honour, and all the folk came out to gaze on him. He entered Damascus in great state and went up to the citadel, where he sat down upon his chair of estate, whilst the Vizier Dendan stood in attendance on him, to acquaint him with the ranks and stations of the amirs. Then the grandees came in to him and kissed hands and called down blessings on him. He received them graciously and bestowed on them gifts and dresses of honour; after which he opened the treasuries and gave largesse to the troops, great and small. Then he governed and did justice and proceeded to equip the lady Kuzia Fekan, daughter of King Sherkan, appointing her a litter of silken stuff. Moreover, he furnished the Vizier Dendan also for the return journey and would have made
him a gift of money, but he refused, saying, “Thou art near the time of the tryst with the King, and haply thou wilt have need of money, or we may send to seek of thee funds for the Holy War or what not.” When the Vizier was ready, the Viceroy brought Kuzia Fekan to him and made her mount the litter, giving her ten damsels to do her service. Moreover, he mounted, to bid the Vizier farewell, and they set forward, whilst Ziblcan returned to Damascus and busied himself in ordering the affairs of his government and making ready his harness of war, against such time as King Zoulmekan should send to him there for. Meanwhile the Vizier and his company fared forward by easy stages, till they came, after a month’s travel, to Ruhbeh and thence pushed on, till they drew near Baghdad. Then he despatched messengers, to inform King Zoulmekan of his arrival; and he, when he heard this, took horse and rode out to meet him. The Vizier would have dismounted to receive him, but the King conjured him not to do so and spurred his steed, till he came up to him. Then he questioned him of Ziblcan, whereto the Vizier replied that he was well and that he had brought with him his brother’s daughter, Kuzia Fekan. At this the King rejoiced and said to Dendan, “Go thou and rest thee of the fatigue of the journey, and after three days come to me again.” “With all my heart,” replied the Vizier and betook himself to his own house, whilst the King went up to his palace and went in to his brother’s daughter, who was then a girl of eight years old. When he saw her, he rejoiced in her and sorrowed sore for her father. Then he let make for her clothes and gave her splendid jewels and ornaments and bade lodge her with his son Kanmakan in one place. So they both grew up, the brightest and bravest of the people of their time; but Kuzia Fekan grew up possessed of good sense and understanding and knowledge of the issues of events, whilst Kanmakan grew up generous and freehanded, taking no thought to the issue of aught. Now Kuzia Fekan used to ride a-horseback and fare forth with her cousin into the open plain and range at large with him in the desert; and they both learnt to smite with swords and thrust with spears. So they grew up, till each of them attained the age of twelve, when King Zoulmekan, having completed his preparations and provisions for the Holy War, summoned the Vizier Dendan and said to him, “Know that I am minded to do a thing, which I will discover to thee, and do thou with speed return me an answer thereon.” “What is that, O King of the age?” asked the Vizier. “I am resolved,” said the King, “to make my son Kanmakan king and rejoice in him in my lifetime and do battle before him, till death overcome me. What deemest thou of this?” The Vizier kissed the earth before the King and replied, “O King and Sultan, lord of the age and the time, this that is in thy mind is indeed good, save that it is now no time to carry it out, for two reasons: the first, that thy son Kanmakan is yet of tender age; and the second, that it is of wont that he who makes his son king in his lifetime, lives but a little thereafterward.” “Know, O Vizier,” rejoined the King, “that we will make the Grand Chamberlain guardian over him, for he is art and part of us and he married my sister, so that he is to me as a brother.” Quoth the Vizier, “Do what seemeth good to thee: we will obey thine orders.” Then the King sent for the Grand Chamberlain and the grandees of the kingdom and said to them, “Ye know that this my son Kanmakan is the first cavalier of the age and that he hath no peer in jousting and martial exercises; and now I appoint him to be Sultan over you in my stead and I make his uncle, the Grand Chamberlain, guardian over him.” “O King of the age,” replied the Chamberlain, “I am but an offset of thy bounty.” And the King said, “O Chamberlain, verily this my son Kanmakan and my niece Kuzia Fekan are brothers’ children; so I marry them one to the other and I call those present to witness thereof.” Then he made over to his son such treasures as beggar description and going in to his sister Nuzhet ez Zeman told her what he had done, whereat she rejoiced greatly and said, “Verily, they are both my children. May God preserve thee to them many a year!” “O my sister,” replied he, “I have accomplished that which was in my heart of the world and I have no fear for my son: yet it were well that thou shouldst have a watchful eye to him and to his mother.” And he went on to commend to the Chamberlain and Nuzhet ez Zeman his son and niece and wife. Thus did he nights and days till he [fell sick and] deeming surely that he should drink the cup of death, took to his bed and abode thus a whole year, whilst the Chamberlain took upon himself the ordering of the people and the realm. At the end of this time, the King summoned his son Kanmakan and the Vizier Dendan and said to the former, “O my son, this Vizier shall be thy father, when I am dead; for know that I am about to leave this transitory house of life for that which is eternal. And indeed I have fulfilled my lust of this world; yet there remaineth in my heart one regret, which may God dispel at thy hands!” “What regret is that, O my father?” asked his son. “O my son,” answered Zoulmekan, “it is that I die without having avenged thy grandfather Omar ben Ennuman and thine uncle Sherkan on an old woman whom they call Dhat ed Dewahi; but, so God grant thee aid, do not thou fail to take thy wreak on her and to wipe out the disgrace we have suffered at the hands of the infidels. Beware of the old woman’s craft and do as the Vizier shall counsel thee; for that he from of old time hath been the pillar of our realm.” And his son assented to what he said. Then the King’s eyes ran over with tears and his sickness redoubled on him, nor did it leave to press sore upon him four whole years, during which time his brother-in-law the Chamberlain held sway over the country, judging and commanding and forbidding, to the contentment of the people and the nobles, and all the land prayed for him what while Zoulmekan was occupied with his malady. As for Kanmakan, he had no thought but of riding and tilting with spears and shooting with arrows, and thus also did his cousin Kuzia Fekan; for they were wont to go forth at the first of the day and return at nightfall, when she would go in to her mother and he to his, to find her sitting weeping by his father’s bed. Then he would tend his father till daybreak, when he would go forth again with his cousin, according to their wont. Now Zoulmekan’s sufferings were long upon him and he wept and recited these verses:

 

‹ Prev