One Thousand and One Nights

Home > Other > One Thousand and One Nights > Page 985
One Thousand and One Nights Page 985

by Richard Burton


  It happened by the gracious decree of God, that hunters who were chasing gazelles surprised a female with a fawn; the former took to flight, and the hunters carried off the little one. When the mother returned from the pasture, and found her fawn gone, she traversed the desert in all directions in search of it, and at length the crying of the deserted child attracted her. She lay down by the child, and the child sucked her. The gazelle left him again to go to graze, but always returned to the little one when she was satisfied. This went on till it pleased God that she should fall into the net of a hunter. But she became enraged, tore the net, and fled. The hunter pursued her, and overtook her when she reached the child, and was about to give him suck. But the arrival of the hunter compelled the gazelle to take to flight, and the child began to cry, because he was not yet satisfied. The hunter was astonished at the sight, and when he lifted the child up, he saw the purse under his head, and a string of jewels round his neck. He immediately took the child with him, and went to a town belonging to an Abyssinian king named Afrakh, who was a dependent of King Saif Ar-Raad. He handed over the child to him, saying that he had found it in the lair of a gazelle. When the King took the child into his care, it smiled at him, and God awakened a feeling of love towards him in the King’s heart; and he then noticed the mole on his cheek. But when his Wazir Sikar Diun, the brother of Sikar Divas, who was Wazir to King Saif Ar-Raad, entered and saw the child, God filled his heart with hate towards him. “Do not believe what this man told you,” he said, when the King told him the wonderful story of the discovery, “it can only be the child of a mother who has come by it wrongly, and has abandoned it in the desert, and it would be better to kill it.” “I cannot easily consent to this,” said the King. But he had hardly spoken, when the palace was filled with sounds of rejoicing, and he was informed that his wife had just been safely delivered of a child. On this news he took the boy on his arm, and went to his wife, and found that the new-born child was a girl, and that she had a red mole on her cheek. He wondered when he saw this, and said to Sikar Diun, “See how beautiful they are!” But when the Wazir saw it, he slapped his face, and cast his cap on the ground, exclaiming, “Should these two moles unite, I prophesy the downfall of Abyssinia, for they presage a great calamity. It would be better to kill either the boy or your daughter.” “I will kill neither of them,” replied the King, “for they have been guilty of no crime.” He immediately provided nurses for the two children, naming his daughter Shama (Mole) and the boy Wakhs471 El Fellat (Lonely one, or Desert); and he reared them in separate apartments, that they might not see each other. When they were ten years old, Wakhs El Fellat grew very strong, and soon became a practised horseman, and surpassed all his companions in this accomplishment, and in feats of arms. But when he was fifteen, he was so superior to all others, that Sikar Diun threatened the King that he would warn King Saif Ar-Raad that he was nurturing his enemy in his house, if he did not immediately banish him from the country; and this threat caused King Afrakh great alarm. It happened that he had a general, who was called Gharag El Shaker (Tree-splitter), because he was accustomed to hurl his javelin at trees, and thus to cleave them asunder. He had a fortress three days’ journey from the town; and the King said to him, “Take Wakhs El Fellat to your castle, and never let him return to this neighbourhood.” He added privately, “Look well after him and preserve him from all injury, and have him instructed in all accomplishments.” The general withdrew, and took the boy with him to his castle, and instructed him thoroughly in all accomplishments and sciences. One day he said to him, “One warlike exercise is still unknown to you.” “What is that?” said Wakhs El Fellat. “Come and see for yourself,” replied he. The general then took him to a place where several trees were growing, which were so thick that a man could not embrace the trunk. He then took his javelin, hurled it at one of them, and split the trunk. Wakhs El Fellat then asked for the javelin, and performed the same feat, to the astonishment of his instructor. “Woe to thee!” exclaimed he, “for I perceive that you are the man through whom the threat of Noah will be fulfilled against us. Fly, and never let yourself be seen again in our country, or I will kill you.” Wakhs El Fellat then left the town, not knowing where to go. He subsisted for three days on the plants of the earth, and at last he arrived at a town encircled by high walls, the gates of which were closed. The inhabitants were clothed in black, and uttered cries of lamentation. In the foreground he saw a bridal tent, and a tent of mourning. This was the city of King Afrakh who had reared him, and the cause of the mourning of the inhabitants was as follows. Sikar Diun was very angry that the King had refused to follow his advice, and put the boy to death, and had left the town to visit one of his friends, who was a magician, to whom he related the whole story. “What do you propose to do now?” asked the magician. “I will attempt to bring about a separation between him and his daughter,” said the Wazir. “I will assist you,” was the answer of the magician. He immediately made the necessary preparations, and summoned an evil Jinni named Mukhtatif (Ravisher) who inquired, “What do you require of me?” “Go quickly to the city of King Afrakh, and contrive that the inhabitants shall leave it.” In that age men had intercourse with the more powerful Jinn, and each attained their ends by means of the other. The Jinn did not withdraw themselves till after the advent of the Prophet. The magician continued, “When the inhabitants have left the city, they will ask you what you want. Then say, Bring me out Shama, the daughter of your King, adorned with all her jewels, and I will come to-morrow and carry her away. But if you refuse, I will destroy your city, and destroy you all together.’” When Mukhtatif heard the words of this priest of magic, he did as he was commanded, and rushed to the city. When Sikar Diun saw this, he returned to King Afrakh to see what would happen; but he had scarcely arrived when the voice of Mukhtatif resounded above the city. The inhabitants went to the King, and said, “You have heard what is commanded, and if you do not yield willingly, you will be obliged to do so by force.” The King then went weeping to the mother of the Princess, and informed her of the calamity. She could scarcely contain herself for despair, and all in the palace wept at parting from the Princess. Meantime Shama was richly attired, torn from her parents, and hurried to the bridal tent before the town, to he carried away by the evil Jinni. The inhabitants were all assembled on the walls of the city, weeping. It was just at this moment that Wakhs El Fellat arrived from the desert, and entered the tent to see what was going on. When King Afrakh, who was also on the wall, saw him, he cried out to him, but he did not listen, and dismounted, fastened his horse to a tent-stake, and entered. Here he beheld a maiden of extraordinary beauty and perfection, but she was weeping. While he was completely bewildered by her beauty, she was no less struck by his appearance. “Who art thou?” said the maiden to him. “Tell me rather who art thou?” returned he. “I am Shama, the daughter of King Afrakh.” “Thou art Shama?” he exclaimed, “and I am Wakhs El Fellat, who was reared by thy father.” When they were thus acquainted, they sat down together to talk over their affairs, and she took this opportunity of telling him what had passed with the Jinni, and how he was coming to carry her away. “O, you shall see how I will deal with him,” answered he, but at this moment the evil Jinni approached, and his wings darkened the sun. The inhabitants uttered a terrible cry, and the Jinni darted upon the tent, and was about to raise it when he saw a man there, talking to the daughter of the King. “Woe to thee, O son of earth,” he exclaimed, “what authority have you to sit by my betrothed?” When Wakhs El Fellat saw the terrible form of the Jinni, a shudder came over him, and he cried to God for aid. He immediately drew his sword, and struck at the Jinni, who had just extended his right hand to seize him, and the blow was so violent that it struck off the hand. “What, you would kill me?” exclaimed Mukhtatif, and he took up his hand, put it under his arm, and flew away. Upon this there was a loud cry of joy from the walls of the city. The gates were thrown open, and King Afrakh approached, companied by a crowd of people with musical
instruments, playing joyful music; and Wakhs El Fellat was invested with robes of honour; but when Sikar Diun saw it it was gall to him. The King prepared an apartment expressly for Wakhs El Fellat, and while Shama returned to her palace, he gave a great feast in honour of her deliverance from the fiend. After seven days had passed, Shama went to Wakhs El Fellat, and said to him, “Ask me of my father tomorrow, for you have rescued me, and he will not be able to refuse you.” He consented very willingly, and went to the King early next morning. The King gave him a very favourable reception, and seated him with him on the throne; but Wakhs El Fellat had not courage to prefer his suit, and left him after a short interview. He had not long returned to his own room, when Shama entered, saluted him, and asked, “Why did you not demand me?” “I was too bashful,” he replied. “Lay this feeling aside,” returned she, “and demand me.” “Well, I will certainly do so to-morrow,” answered he. Thereupon she left him, and returned to her own apartment. Early next morning Wakhs El Fellat went again to the King, who gave him a friendly reception, and made him sit with him. But he was still unable to prefer his suit, and returned to his own room. Soon after Shama came to him and said, “How long is this bashfulness to last? Take courage, and if not, request some one else to speak for you.” She then left him, and next morning he repeated his visit to the King. “What is your request?” asked the latter. “I am come as a suitor,” said Wakhs El Fellat, “and ask the hand of your noble daughter Shama.” When Sikar Diun heard this, he slapped his face. “What is the matter with you?” asked the King. “This is what I have foreseen,” answered he, “for if these two moles unite, the destruction of Abyssinia is accomplished.” “How can I refuse him?” replied the King, “when he has just delivered her from the fiend.” “Tell him,” answered Sikar Diun, “that you must consult with your Wazir.” The King then turned to Wakhs El Fellat, and said, “My son, your request is granted as far as I am concerned, but I leave my Wazir to arrange it with you, so you must consult him about it.” Wakhs El Fellat immediately turned to the Wazir, and repeated his request to him. Sikar Diun answered him in a friendly manner. “The affair is as good as arranged, no one else is suited for the King’s daughter, but you know that the daughters of the Kings require a dowry.” “Ask what you please,” returned Wakhs El Fellat. “We do not ask you for money or money’s worth,” said the Wazir, “but for the head of a man named Sudun, the Ethiopian.” “Where can I find him?” said the prince. The Wazir replied, “He is said to dwell in the fortress of Reg, three days’ journey from here.” “But what if I fail to bring the head of Sudun?” asked he. “But you will have it,” returned the Wazir; and after this understanding the audience ceased, and each returned to his dwelling.

  Now this Sudun had built his fortress on the summit of a high hill. It was very secure, and he defended it with the edge of the sword. It was his usual resort, from whence he sallied forth on plundering expeditions, and rendered the roads unsafe. At length the news of him reached King Saif Ar-Raad, who sent against him three thousand men, but he routed and destroyed them all. Upon this, the King sent a larger number against him, who experienced the same fate. He then despatched a third army, upon which Sudun fortified himself afresh, and reared the walls of his fortress so high that an eagle could scarcely pass them. We will now return to Shama, who went to Wakhs El Fellat, and reproached him with the conditions he had agreed to, and added, “It would be better for you to leave this place, and take me with you, and we will put ourselves under the protection of some powerful king.” “God forbid,” replied he, “that I should take you with me in so dishonourable a manner.” As he still positively refused to consent, she grew angry, and left him. Wakhs El Fellat lay down to rest, but he could not sleep. So he rose up, mounted his horse, and rode away at midnight; and in the morning he met a horseman who stationed himself in his path, but who was so completely armed that his face was concealed. When Wakhs El Fellat saw him, he cried to him, “Who are you, and where are you going?” But instead of replying, he pressed upon him, and aimed a blow which Wakhs El Fellat successfully parried. A fight then commenced between them, which lasted till nearly evening. At last the difference in their strength became perceptible, and Wakhs El Fellat struck his adversary so violent a blow with his javelin that his horse fell to the ground. He then dismounted, and was about to slay him, when the horseman cried to him, “Do not kill me, O brave warrior, or you will repent when repentance will no more avail you.” “Tell me who you are?” returned Wakhs El Fellat. “I am Shama, the daughter of King Afrakh,” replied the horseman. “Why have you acted thus?” asked he. “I wished to try whether you would be able to hold your own against Sudun’s people,” she replied. “I have tried you now, and found you so valiant that I fear no longer on your account. Take me with you, O hero.” “God forbid that I should do so,” he returned; “what would Sikar Diun and the others say? They would say that if Shama had not been with him, he would never have been able to prevail against Sudun.” She then raised her eyes to heaven, and said, “O God, permit him to fall into some danger from which I alone may deliver him!” Upon this Wakhs El Fellat pursued his journey, without giving any attention to her words. On the third day he arrived at the valley where the fortress of Sudun was situated, when he began to work his way along behind the trees; and towards evening he arrived at the fortress itself, which he found to be surrounded with a moat; and the gates were closed. He was still undecided what course to take, when he heard the sound of an approaching caravan; and he hid himself in the fosse of the fortress to watch it. He then saw that it was driven forward by a large body of men, and that the merchants were bound on their mules. When they arrived at the castle, they knocked at the gate; and when the troop entered, Wakhs El Fellat entered with them; and they unloaded the goods and bound the prisoners without noticing him. When the armed men had finished their work, they ascended to the castle, but he remained below. After a time, he wished to follow them, but when he trod on the first step, it gave way under him, and a dagger flew out, which struck him in the groin. Upon this his eyes filled with tears, and he already looked upon his destruction as certain, when a form came towards him from the entrance of the castle, to deliver him; and as it drew nearer, he perceived that it was Shama. He was filled with astonishment, and cried out, “God has heard your prayer! How did you come here?” “I followed your traces,” she replied, “till you entered the castle, when I imitated your example, and mingled with the troops. I have now saved your life, although you have refused to take me with you; but if you wish to advance further, do not neglect to try whether each step is fixed, with the point of your sword.” He now again began to ascend, feeling the way before him, and Shama followed, till they arrived at the last stair, when they saw that the staircase ended in a revolving wheel. “Spring higher,” advised Shama, “for I see a javelin which magic art has placed here.” They sprang over it, and pursued their way till they reached a large anteroom, lighted by a high cupola. They stopped here awhile, and examined everything carefully. At last they approached the door of a room, and on looking through the crevices, they saw about a hundred armed negroes, among whom was a black slave who looked as savage as a lion. The room was lighted by wax candles, placed on gold and silver candlesticks. At this moment, the black said, “Slaves, what have you done with the prisoners belonging to the caravan?” “We have chained them in the prison below, and left them in the safest place,” was the reply. But he continued, “If one of them was carelessly bound, he might be able to release himself and the others, and to gain possession of the stairs. Let one of you therefore go down, examine them carefully, and tighten their bonds.” One of them therefore came out, and the two strangers hid themselves in the anteroom. When he had passed them, Wakhs El Fellat stepped forward and pierced him through with his sword; Shama dragged his body aside, and they both remained quiet for a time. But as the slave remained away from his companions too long, Sudun exclaimed, “Go and see why he does not return, for I have been in great alarm ever
since we entered the castle to- day.” A second then rose and took his sword, and as he came into the anteroom, Wakhs El Fellat clove him in twain at one blow and Shama dragged his body also on one side. They again waited quietly for a time, when Sudun said, “It seems as if hunters are watching our slaves, and are killing them one after another.” A third then hastened out, and Wakhs El Fellat struck him such a blow that he fell dead to the ground, and Shama dragged him also away. But as he likewise remained absent so long, Sudun himself stood up and all the others with him, and he said, “Did I not warn and caution you? There is a singing in my ears, and my heart trembles, for there must be people here who are watching our men.” He himself now came out, and the others followed him with lights and holding their hands on their swords, when one of the foremost suddenly stopped. “Why do you not advance!” cried the others. “How shall I go forward,” said he, “when he who has slain our friends stands before us.” This answer was repeated to Sudun when he called on them in a voice of thunder to advance. When he heard this, he forced his way through them till he perceived Wakhs El Fellat. “Who are you, Satan?” cried he, “and who brought you here?” “I came here,” replied he, “to cut off your head, and destroy your memory.” “Have you any blood-feud against me?” asked Sudun, “or any offence to revenge upon me?” “I have no enmity against you in my heart,” said Wakhs El Fellat, “and you have never injured me; but I have asked Shama in marriage of her father, and he has demanded of me your head as a condition. Be on your guard, that you may not say I acted foully towards you.” “Madman,” cried Sudun, “I challenge you to a duel. Will you fight inside or outside the fortress?” “I leave that to you,” returned Wakhs El Fellat. “Well, then, await me here,” was the reply. Sudun then went in, clothed himself in gilded armour, girt on a saw-like sword, and came out holding a shining club in his hand. He was so enraged that he knew not what to say, and at once attacked Wakhs El Fellat, who threw himself on his adversary like a raging lion, and they fought together like hungry wolves; but both despaired of victory. The swords spake a hard language on the shields, and each of the combatants wished that he had never been born. When this desperate fight had lasted a long time, Shama was greatly troubled lest Sudun should prove victorious. So she seized a dagger and struck at Sudun, wounding the nerves of his hand, so that he dropped his sword, while she exclaimed to Wakhs El Fellat, “Make an end of him.” “No,” replied Wakhs El Fellat, “I will make him my prisoner, for he is a brave and valiant man.” “With whom are you speaking?” asked Sudun. “With Shama,” answered he. “What,” said Sudun, “did she come with you?” “Yes,” replied he. “Then let her come before me.” She came forward, and Sudun said, “Is the world too narrow for your father that he could demand nothing as your dowry but my head?” “This was his desire,” answered she. Wakhs El Fellat then said, “Take your sword and defend yourself, for I will not fight with you, now that it has fallen out of your hand.” But Sudun replied , “I will not fight with you, for I am wounded, so take my head, and go in peace with your bride.” He then sat down and bowed his head. “If you speak truly,” said Wakhs El Fellat, “separate yourself from your people.” “Why so?” “Because I fear lest they may surround me, and compel me to fight with them, and there is no need for me to shed their blood.” Sudun then left the castle, bowed his head, and said, “Finish your work.” But Wakhs El Fellat said, “If you speak truth, come with me across the fosse of the castle into the open ground.” He did so, carefully barring the castle behind him, and said, “Now take my head.”

 

‹ Prev