Book Read Free

One Thousand and One Nights

Page 1150

by Richard Burton


  The Three Hundred and Seventy-seventh Night,

  Dunyazad said to her, “Allah upon thee, O my sister, an thou be other than sleepy finish for us thy tale that we may cut short the watching of this our latter night!” She replied, “With love and good will!” It hath reached me, O auspicious King, the director, the right-guiding, lord of the rede which is benefiting and of deeds fair-seeming and worthy celebrating, that when the Sultan’s daughter looked out at the window she fell in love with the youth, and she knew not how to act that she might forgather with him: so desire afflicted her and extreme fondness and presently she took to her pillow all for her affection to that young man. Thereupon her nurse went in to her and found her lying upon the carpet-bed a-moaning and a-groaning “Ah!” So she exclaimed, “Thy safety from all whereof thou hast to complain!” Then she took her hand and felt her pulse but could find in it no symptoms of sickness bodily, whereupon she said, “O my lady, thou hast no unease save what eyesight hath brought thee.” She replied, “O my mother, do thou keep sacred my secret, and if thy hand can reach so far as to bring me my desire, prithee do so;” and the nurse rejoined, “O my lady, like me who can keep a secret? therefore confide to me thy longing and Allah vouchsafe thee thy dearest hope.” Said the Princess, “O my mother, my heart is lost to the young man who worketh in the vermicelli-baker’s shop and if I fail to be united with him I shall die of grief.” The nurse replied, “By Allah, O my lady, he is the fairest of his age and indeed I lately passed by him as his sleeves were tucked up above his forearms and he ravished my wits: I longed to accost him but shame overcame me in presence of those who were round him, some buying Kunafah and others gazing on his beauty and loveliness, his symmetric stature and his perfect grace. But I, O my lady, will do thee a service and cause thee forgather with him ere long.” Herewith the heart of the Princess was solaced and she promised the nurse all good. Then the old woman left her and fell to devising how she should act in order to bring about a meeting between her and the youth or carry him into the Palace. So she went to the baker’s shop and bringing out an Ashrafi185 said to him, “Take, O Master, this gold piece and make me a platter186 of vermicelli meet for the best and send it for me by this Youth who shall bring it to my home that be near hand: I cannot carry it myself.” Quoth the baker in his mind, “By Allah, good pay is this gold piece and a Kunafah is worth ten silverlings; so all the rest is pure profit.” And he replied, “On my head and eyes be it, O my lady;” and taking the Ashrafi made her a plate of vermicelli and bade his servant bear it to her house. So he took it up and accompanied the nurse till she reached the Princess’s palace when she went in and seated the Youth in an out-of-the-way closet. Then she repaired to her nursling and said, “Rise up, O my lady, for I have brought thee thy desire.” The Princess sprang to her feet in hurry and flurry and fared till she came to the closet; then, going in she found the Youth who had set down the Kunafah and who was standing in expectation of the nurse’s return that he and she might wend homewards. And suddenly the Sultan’s daughter came in and bade the Youth be seated beside her, and when he took seat she clasped him to her bosom of her longing for him and fell to kissing him on the cheeks and mouth ever believing him to be a male masculant, till her hot desire for him was quenched.187 Then she gave to him two golden dinars and said to him, “O my lord and coolth of my eyes, do thou come hither every day that we may take our pleasure, I and thou.” He said, “To hear is to obey,” and went forth from her hardly believing in his safety, for he had learnt that she was the Sultan’s daughter, and he walked till he reached the shop of his employer to whom he gave the twenty dinars. Now when the baker saw the gold, affright and terror entered his heart and he asked his servant whence the money came; and, when told of the adventure, his horror and dismay increased and he said to himself, “An this case of ours continue, either the Sultan will hear that this youth practiseth upon his daughter, or she will prove in the family way and ‘twill end in our deaths and the ruin of our country. The lad must quit this evil path.” Thereupon quoth he to the Youth, “From this time forwards do thou cease faring forth thereto,” whereat quoth the other, “I may not prevent myself from going and I dread death an I go not.” So the man cried, “Do whatso may seem good to thee.” Accordingly, the Princess in male attire fell to going every morning and meeting the Sultan’s daughter, till one day of the days she went in and the twain sat down and laughed and enjoyed themselves, when lo and behold! the King entered. And as soon as he espied the youth and saw him seated beside his daughter, he commanded him be arrested and they arrested him;?And Shahrazad was surprised by the dawn of day and fell silent and ceased to say her permitted say. Then quoth her sister Dunyazad, “How sweet is thy story, O sister mine, and how enjoyable and delectable!” Quoth she, “And where is this compared with that I would relate to you on the coming night an the Sovran suffer me to survive?” Now when it was the next night and that was

  The Three Hundred and Seventy-eighth Night,

  Dunyazad said to her, “Allah upon thee, O my sister, an thou be other than sleepy, finish for us thy tale that we may cut short the watching of this our latter night!” She replied, “With love and good will!” It hath reached me, O auspicious King, the director, the right-guiding, lord of the rede which is benefiting and of deeds fair-seeming and worthy celebrating, that when the Sultan entered and saw the youth sitting beside his daughter he commanded him to be arrested and they arrested him; they also seized the Princess and bound her forearms to her sides with straitest bonds. Then the King summoned the Linkman and bade him smite off both their heads: so he took them and went down with them to the place of execution. But when the tidings reached the Kunáfáni he shut up shop without stay and delay and fled. Presently the Sultan said in his mind, “Fain would I question the Youth touching his object in entering hither, and ask him who conducted him to my daughter and how he won access to her.” Accordingly he sent to bring back the twain and imprisoned them till night-fall: then he went in to his Harem and caused his daughter’s person to be examined, and when they inspected her she proved to be a pure maid. This made the King marvel, for he supposed that the Youth must have undone her maidenhead;188 so he sent for him to the presence, and when he came he considered him and found him fairer even than his daughter; nay, far exceeding her in beauty and loveliness. So he cried, “By Allah this be a wondrous business! Verily my daughter hath excuse for loving this Youth nor to my judgment doth she even him in charms: not the less this affair is a shame to us, and the foulest of stains and needs must the twain be done to death to-morrow morning!” Herewith he commanded the jailer to take the Youth and to keep him beside him and he shut up the girl with her nurse. The jailer forthwith led his charge to the jail; but it so happened that its portal was low; and, when the Youth was ordered to pass through it, he bent his brow downwards for easier entrance, when his turband struck against the lintel and fell from his head. The jailer turned to look at him, and behold, his hair was braided and the plaits being loosed gleamed like an ingot of gold. He felt assured that the youth was a maiden so he returned to the King in all haste and hurry and cried, “Pardon, O our lord the Sultan!” “Allah pardon us and thee;” replied the King, and the man rejoined, “O King of the Age, yonder Youth is no boy; nay, he be a virgin girl.” Quoth the Sultan, “What sayest thou?” and quoth the other, “By the truth of Him who made thee ruler of the necks of His worshippers, O King of the Age, verily this is a maiden.” So he bade the prison-keeper bring her and set her in his presence and he returned with her right soon, but now she paced daintily as the gazelle and veiled her face, because she saw that the jailer had discovered her sex. The King then commanded them carry her to the Harem whither he followed her and presently, having summoned his daughter, he questioned her concerning the cause of her union with the so-seeming Youth. Herewith she related all that had happened with perfect truth: he also put questions to the Princess in man’s habit, but she stood abashed before him and was dumb, unable to utter a single word
. As soon as it was morning, the Sultan asked of the place where the Youth had dwelt and they told him that he lodged with a Kunáfah-baker, and the King bade fetch the man, when they reported that he had fled. However, the Sultan was instant in finding him, so they went forth and sought him for two days when they secured him and set him between the royal hands. He enquired into the Youth’s case and the other replied, “By Allah, O King of the Age, between me and him were no questionings and I wot not whence may be his origin.” The Monarch rejoined, “O man, thou hast my plighted word for safety, so continue thy business as before and now gang thy gait.” Then he turned to the maiden and repeated his enquiries, when she made answer saying, “O my lord, my tale is wondrous and my adventures marvellous.” “And what may they be?” he asked her.?And Shahrazad was surprised by the dawn of day and fell silent and ceased saying her permitted say. Then quoth her sister Dunyazad, “How sweet and tasteful is thy tale, O sister mine, and enjoyable and delectable!” Quoth she, “And where is this compared with that I would relate to you on the coming night an the Sovran suffer me to survive?” Now when it was the next night and that was

  The Three Hundred and Seventy-ninth Night,

  Dunyazad said to her, “Allah upon thee, O my sister, an thou be other than sleepy, finish for us thy tale that we may cut short the watching of this our latter night!” She replied, “With love and good will!” It hath reached me, O auspicious King, the director, the right-guiding, lord of the rede which is benefiting and of deeds fair-seeming and worthy celebrating, that the Princess said to the Sultan, “In very sooth my tale is passing strange,” and he besought her to recount it. So she began to disclose the whole of her history and the adventures which had befallen her and her sisters and their mother; especially of the shipwreck in middle-most ocean and of her coming to land; after which she told the affair of the Wazir burnt by her sire, that traitor who had separated children from father and, brief, all that had betided them from first to last. Hearing her soft speech and her strange story the Sultan marvelled and his heart inclined herwards; then he gave her in charge to the Palace women and conferred upon her favours and benefits. But when he looked upon her beauty and loveliness, her brilliancy and perfect grace he fell deeply in love with her, and his daughter hearing the accidents which had happened to the Princess’s father cried, “By Allah, the story of this damsel should be chronicled in a book, that it become the talk of posterity and be quoted as an instance of the omnipotence of Allah Almighty; for He it is who parteth and scattereth and re-uniteth.” So saying she took her and carried her to her own apartment where she entreated her honourably; and the maiden, after she had spent a month in the Palace, showed charms grown two-fold and even more. At last one day of the days, as she sat beside the King’s daughter in her chamber about eventide, when the sun was hot after a sultry summer day and her cheeks had flushed rosy red, behold, the Sultan entered passing through the room on his way to the Harem and his glance undesignedly189 fell upon the Princess who was in home gear, and he looked a look of eyes that cost him a thousand sighs. So he was astounded and stood motionless knowing not whether to go or to come; and when his daughter sighted him in such plight she went up to him and said, “What hath betided thee and brought thee to this condition?” Quoth he, “By Allah, this girl hath stolen my senses from my soul: I am fondly enamoured of her and if thou aid me not by asking her in marriage and I fail to wed her ‘twill make my wits go clean bewildered.” Thereupon the King’s daughter returned to the damsel and drawing near her said, “O my lady and light of my eyes, indeed my father hath seen thee in thy deshabille and he hath hung190 all his hopes upon thee, so do not thou contrary my words nor the counsel I am about to offer thee.” “And what may that be, O my lady?” asked she, and the other answered, “My wish is to marry thee to my sire and thou be to him wife and he be to thee man.” But when the maiden heard these words she wept with bitter weeping till she sobbed aloud and cried, “Time hath mastered us and decreed separation: I know nothing of my mother and sisters and father, an they be dead or on life, and whether they were drowned or came to ground; then how should I enjoy a bridal fęte when they may be in mortal sadness and sorrow?” But the other ceased not to soothe her and array fair words against her and show her fondly friendship till her soul consented to wedlock. Presently the other brought out to her what habit befitted the occasion still comforting her heart with pleasant converse,191 after which she carried the tidings to her sire. So he sent forthright to summon his Lords of the reign and Grandees of the realm and the knot was tied between them twain; and, going in unto her that night, he found her a hoard wherefrom the spell had freshly been dispelled; and of his longing for her and his desire to her he abode with her two se’nnights never going forth from her or by night or by day. Hereat the dignitaries of his empire were sore vexed for that their Sultan ceased to appear at the Divan and deal commandment between man and man, and his daughter went in and acquainted him therewith. He asked her how long he had absented himself and she answered saying, “Knowest thou how long thou hast tarried in the Palace?” whereto he replied, “Nay.” “Fourteen whole days,” cried she, whereupon he exclaimed, “By Allah, O my daughter, I thought to myself that I had spent with her two days and no more.” And his daughter wondered to hear his words. Such was the case of the cadette Princess; but as regards the King, the father of the damsel, when he forgathered with the mother of his three daughters and she told him of the shipwreck and the loss of her children he determined to travel in search of the three damsels, he and the Wazir habited as Darwayshes.?And Shahrazad was surprised by the dawn of day and fell silent and ceased to say her permitted say. Then quoth her sister Dunyazad, “How sweet is thy story, O sister mine, and how enjoyable and delectable!” Quoth she, “And where is this compared with that I would relate to you on the coming night an the Sovran suffer me to survive?” Now when it was the next night and that was

  The Three Hundred and Eightieth Night,

  Dunyazad said to her, “Allah upon thee, O my sister, an thou be other than sleepy, finish for us thy tale that we may cut short the watching of this our latter night!” She replied, “With love and good will!” It hath reached me, O auspicious King, the director, the right-guiding, lord of the rede which is benefiting and of deeds fair-seeming and worthy celebrating, that the Sultan resolved to travel in search of his children (the three damsels) he and his Wazir habited as Darwayshes. So leaving the government in charge of his wife he went forth and the twain in their search first visited the cities on the seaboard beginning with the nearest; but they knew not what was concealed from them in the world of the future. They stinted not travelling for the space of a month till they came to a city whose Sultan had a place hight Al-Dijlah192 whereupon he had built a Palace. The Darwayshes made for it and found the King sitting in his Kiosque193 accompanied by two little lads, the elder eight years old and the second six. They drew near to him and saluting him offered their services and blessed him, wishing him length of life as is the fashion when addressing royalties; and he returned their greetings and made them draw near and showed them kindness; also, when it was eventide he bade his men serve them with somewhat of food. On the next day the King fared forth to Tigris-bank and sat in his Kiosque together with the two boys. Now the Darwayshes had hired them a cell in the Khan whence it was their daily wont to issue forth and wander about the city asking for what they sought; and this day they again came to the place wherein sat the Sultan and they marvelled at the fair ordinance of the Palace. They continued to visit it every day till one day of the days the two went out, according to their custom, and when entering the Palace one of the King’s children, which was the younger, came up to them and fell to considering them as if he had forgotten his own existence. This continued till the Darwayshes retired to their cell in the caravanserai whither the boy followed them to carry out the Secret Purpose existing in the All-knowledge of Allah. And when the two sat down the Sultan’s son went in to them and fell to gazing upon them and sol
acing himself with the sight, when the elder Darwaysh clasped him to his bosom and fell to kissing his cheeks, marvelling at his semblance and at his beauty; and the boy in his turn forgot his father and his mother and took to the old man. Now whenas night fell the Sultan retired homewards fancying that his boy had foregone him to his mother while the Sultánah fancied that her child was with his father, and this endured till such time as the King had entered the Harem. But only the elder child was found there so the Sultan asked, “Where is the second boy?” and the Queen answered, “Day by day thou takest them with thee to Tigris-bank and thou bringest them back; but to-day only the elder hath returned.” Thereupon they sought him but found him not and the mother buffeted her face in grief for her child and the father lost his right senses. Then the high Officials fared forth to search for their King’s son and sought him from early night to the dawn of day, but not finding him they deemed that he had been drowned in Tigris-water. So they summoned all the fishermen and divers and caused them to drag the river for a space of four days. All this time and the boy abode with the Darwayshes, who kept saying to him, “Go to thy father and thy mother;” but he would not obey them and he would sit with the Fakirs upon whom all his thoughts were fixed while theirs were fixed upon him. This lasted till the fifth day when the door-keeper unsummoned entered the cell and found the Sultan’s son sitting with the old men; so he went out hurriedly and repairing to the King cried, “O my Sovran, thy boy is with those Darwayshes who were wont daily to visit thee.” Now when the Sultan heard the porter’s words, he called aloud to his Eunuchs and Chamberlains and gave them his orders; when they ran a race, as it were, till they entered upon the holy men and carried them from their cell together with the boy and set all four194 before the Sultan. The King exclaimed, “Verily these Darwayshes must be spies and their object was to carry off my boy;” so he took up his child and clasped him to his bosom and kissed him again and again of his yearning fondness to him, and presently he sent him to his mother who was well-nigh frantic. Then he committed the two Fakirs (with commands to decapitate them) to the Linkman who took them and bound their hands and bared their heads and fell to crying, “This be his reward and the least of awards who turneth traitor and kidnappeth the sons of the Kings;” and as he cried all the citizens great and small flocked to the spectacle. But when the boy heard the proclamation, he went forth in haste till he stood before the elder Darwaysh who was still kneeling upon the rug of blood and threw himself upon him at full length till the Grandees of his father forcibly removed him. Then the executioner stepped forward purposing to strike the necks of the two old men and he raised his sword hand till the dark hue of his arm-pit showed195 and he would have dealt the blow when the boy again made for the elder Fakir and threw himself upon him not only once but twice and thrice, preventing the Sworder’s stroke and abode clinging to the old man. The Sultan cried, “This Darwaysh is a Sorcerer:” but when the tidings reached the Sultanah, the boy’s mother, she exclaimed, “O King, needs must this Darwaysh have a strange tale to tell, for the boy is wholly absorbed in him. So it is not possible to slay him on this wise till thou summon him to the presence and question him: I also will listen to him behind the curtain and thus none shall hear him save our two selves.” The King did her bidding and commanded the old man to be brought: so they took him from under the sword and set him before the King?And Shahrazad was surprised by the dawn of day and fell silent and ceased saying her permitted say. Then quoth her sister Dunyazad, “How sweet and tasteful is thy tale, O sister mine, and enjoyable and delectable!” Quoth she, “And where is this compared with that I would relate to you on the coming night an the Sovran suffer me to survive?” Now when it was the next night and that was

 

‹ Prev