Abel and Cain
Page 69
Yielding to a love most hallowed
They won’t hang you from the gallows
Wiggle your ass up and down—
You’ll almost rip your dressing gown
Whatever else you might exclaim
Just don’t reveal the brownshirts’ names
Remember as you move your hips:
Loose lips sink ships!
Spare a thought for your old man:
Who in the heat of battle then
Fought bravely, gave it all he had:
Always such a fine comrade.
Had a laugh with Max and Fritz
At our dear Führer’s expense—
But while he did so paid attention
That no dirty Jew should join in
If one did—oh man, oh my!
How the shit began to fly!
Out his ears and down his throat—
So long, Jew! That’s all she wrote!
For sure, there’s not a single bloke
Who doesn’t like to laugh and joke—
But none of us would ever shirk—
Duty comes first.
And so every veteran soldier
Puts upon his joy a damper—
If you risk playing the cut up
Next day comes you might get strung up
Better also not inquire
About Göring’s Reichstag fire
Or our fellow party brethren
Who were shot in plain reaction—
Good Jew haters, every one,
Hayn and Strasser, Heines, Röhm
Et cetera, et ceteree
On a pretty Alpensee.
And just as the old guys sang,
So we boys can chirp and twang:
To us the Führer is a god!
Though every third shell is a dud
Our belief is strong as ever
In his wise battle maneuvers.
And if in the Donets Basin
Our advance stalled out, lost traction,
Forced us for the nonce to beat
A glorious tactical retreat—
What’s it matter?! The Iranian
Who became your war companion
Also pulls back just in time
From that fertile basin thine.
And so no one gets to grouse,
Or make a mess in his own house,
It’s filled to bursting anyway—
Crap everywhere, the enemy
Makes for the home front, despite our objection,
No exception.
If Wedding burned and is no more
Just lie down on the Wannsee shore:
There amidst the gentle breezes
You can find a spot that pleases
Racial pigment, in the sun,
Will tan an ideological brown
Moan through love’s activities,
Stretch various extremities
Which otherwise would only languish
Idly covered up by fabric
And in this total war would be
Of no utility
For victory.
If the fatherland should yield,
Should find that its fate has been sealed,
You can do your part and more
By waging your own private war:
Black-haired boys with curly locks
With cameras hanging from their necks—
Show them your gymnastics act
They’ll photograph you on the mat:
One hundred percent woman
For the film industry’s stud farm.
If we’ve got our skinny flanks—
For which we’ve got Adolf to thank—
And during this our healthy fast
They roast up crispy, barely last,
It’s not just a frivolous game
But rather propaganda’s aim.
The whole world must be made to see
That we have no weak tendency!
Babelsberg gives them their start:
Our cinematic works of art
Shall be presented far and wide
And show what Germans can provide:
Willingness to sacrifice
At any price.
When the winds of fate are shifting
Film receives its lofty mission
To instill in every breast
The will to stand up to the test:
Film can drive off with its power
Sorrows from our heavy hours
And move the hand over the heart
Amidst the cinematic dark
The eyes meanwhile look up and see
A fellow Aryan on the screen
Who battles death and devil
While subsisting on nettles—
So that in the end the beauty—
Seeing him carry out his duty
And rise to heroic fame—
Lies with him in the final frame:
He satisfies his mighty will
While making sure she gets her fill.
Don’t give in to hesitance—
You mustn’t miss out on this chance
To prove in such a prominent place
That you’re a credit to your race
And that even in the buff
You’re up to snuff.
All the Ku’damm conversation
Touches on your fine proportions
Few there are who’d disagree:
For German ideology
There’s quite a force to be deployed
Contained in both your breasts and groin
Soon the moment is upon you
When good fortune shines upon you:
That you might show the boys who fight
And yearn for beauty’s sweet delight
Just what those dirty crook-nosed ogres
Would have chosen for their lecher’s
Pleasure, had the boys not acted fast
And cranked the gas.
So wiggle your hips left and right
Flaunt your bottom in plain sight
Do a cartwheel, round and round,
Splay your legs and leave the ground
So that between your fleshy hams
You highlight your erogenous zones
While up above, as soft as butter,
Beckons your fantastic udder.
Thus it is you make apparent
What the foe tries to keep silent:
Even the worst terror acts
Cannot suppress the simple facts:
The truth that we call “strength through joy”
Is unaffected by his ploy
And gives us, even ’midst bombardment,
Entertainment.
Don’t listen to Mama’s protest
When, clad in a high-necked dress,
You appear on the silver screen,
Crying for a Germany
Brought low by base and shameless Jews,
Choked by Versailles’s unfair dues,
Sordid and pitifully quaking
Till we received Hitler’s waking—
Older ladies’ understanding
Cannot grasp film’s inner workings.
The path to film celebrity
Begins with your virginity;
But no star can begin to rise
Unless she first should spread her thighs.
The strictest virgin of her day
Has more than once rolled in the hay
Well before the film starts rolling—
This is simply the beginning
Of her rocket-like ascent
Into the starry firmament.
For the road to fame is arduous
On this point there’s broad consensus
Certain things you’ll find that slit
Upon which German maidens sit;
And as you climb up the ladder
May your stride grow ever wider
Should you find between each rung
A colleague or two (all well hung)
Waiting gamely for to lend
/>
A helping hand.
They’re all experts in the trade,
In how Germanic glory’s made
To reach the men of every station,
Even ’midst the clash of nations.
If morality is strict,
Still, a luscious pair of tits
Can boost the spirits of the people,
Bringing joy that nearly equals
That which fills a blue-eyed face
On seeing some Jew put in his place.
Besides, the boys in far Donets
Expect the best and nothing less
And sooner rather than later
For our mighty German warriors:
In times of Nibelungen need
It’s not just bread that our boys need
Gunther, Giselher, and Arno
Need something to masturbate to
And the Reich’s loveliest woman
Makes them hard as iron.
So climb the rungs to filmic glory!
Never tell a soul you’re sorry!
See your star higher ascend
While back home mommy tells her friends
Don’t mind that climbing to the top
Means climbing on producers’ cocks,
Or going with the fellas,
Who are still behind the cameras
Even though their parentage
Requires a little subterfuge
And lots of foreign currency
To smooth away.
A German mother’s plain good sense
Is not without permissiveness
If only for the race’s sake—
And if the future’s what’s at stake,
And it happens to be dawning
’Tween the legs of her sweet darling,
Then a mother’s sure to foster
Whatever prevents a stricture—
She herself in proud grief might
Regret that fate should deem it right
To curse her with unwanted leisure
When she’d rather have the pleasure
Of herself comporting
With the boys—it’s only sporting.
If you manage to get cover
For your plans from your dear mother
You can finally be at ease—
Put your feet up, feel the breeze,
Close your eyes, relax, dear child,
Let the rose-hued fingers mild
Of sunlight play upon your face
How nice, to laze here by the lake
SA commander Roehm
Doesn’t have it half as good.
Nor do others have it better
Lying beside other waters
With their noses in the mud
Eels swimming around through their heads
Two-foot holes shot through their guts
Mushrooms sticking out their butts
So the Führer’s will to victory
Could be fulfilled economically
If Lebensraum is our desire
It’ll cost us fertilizer
Where blood mixes in with soil
Germination knows renewal.
Strength through joy: render it service
For it passes through your cervix
In Adolf ’s plans for living space
The path from forebears of the race
To proudly liberated grandsons
Leads through the thighs of German virgins
Happy then she who can say
I’ve done my duty.
Bear the hard times then with patience
Cheered by German confidence
Wait in silence, free of scorn,
Necessity will break through iron
If the iron won’t break, howe’er,
We know of things that shall endure:
Zille’s cast of characters
On the Spree.
Let that fire fill your lungs
And you won’t have to hold your tongue
Unless it suits you, then act meek
But sometimes show a little cheek
To let them know, time and again:
You’re from Berlin!
Admittedly, the poem wasn’t in the best taste. But it depicted the cultural background, the foil against which Astrid von Bürger had to be seen in order to be fully understood and appreciated. And that background could not be depicted in anything but our so-called stave rhyme, following the literary recipes of the greatest German: for a prose description, Goethe would have said, the subject was not important enough.
As for Nagel, it was not only his lack of necessary familiarity with the milieu that kept him from a sociological understanding of the beautiful Astrid. He was in love. Had he known the obvious, he would no longer have believed in the survival of the formal energy of that milieu; he would have regarded the memory evoked thereof as arbitrarily and improperly quoted, and he would have labeled it a rather shabby ad hominem argument. But because he was in love, he took my poem without further ado as sheer perfidy on my part. There was a rupture in our friendship, and it could never again be glued together.
Fine. I had no other choice but to feel ashamed. I had not only hurt a friend’s tender feelings but, far worse, transgressed against a tendency of the zeitgeist, against the collective desire to forget.
For such was the situation in that legendary wintertide. People were willing to forget. The world was gray, but it was to be reborn. Yesterday was only a legend now. It had nothing to do with today.
There was, of course, a terrible myth about it. Everyone knew the myth and was burdened with it, as if haunted by the memory of a bad dream. A deeply gnawing malaise, a dull, irrefutable sense of guilt, a constant reminder of an incomprehensible fall of man—this lay at the bottom of reality, padding it darkly and also casting its shadow into the future.
Everyone knew: never again—even if the miraculous should happen, and the houses rose again from the rubble cities, the streets became filled again with the hustle and bustle of people, and there were all kinds of comforts again, some kinds of fullness and all kinds of change and variety, as well as summer skies, warmth, sunshine, instead of just frost and worry and gray wretchedness under hills of debris—never again would the world be the same as it had been an unimaginably long time ago (only yesterday, before its last great decline).
That much was certain. The world had been reborn—but a shade grayer and bleaker. There would be no more carefree atmosphere, no cheery optimism, no happiness that did not taste slightly ashen . . .
But even though everyone knew that lightheartedness, joy, and optimism were lost for all time, everyone pretended not to know for sure why and how they had been lost.
The dead—it wasn’t the dead. We sow our grain in the dust of the dead. It was not the huge murdering. People have murdered since the world began. People will be murdering tomorrow. So, then, what was it?
•
In those days, snow fell from the iron sky in nastily beautiful crystals, and it bit painfully into the anemic eyelids of the lost, who trudged through the rubble fields with ashen faces and with sharp shoulders pulled up to their ears because of the cold and grief and misery, and the snow pitted and patted the frost-chewed ruin of a city into a glittering white-furred Arctic, over which the charnel-house reality of yesterday hung like the northern lights.
Nothing was forgotten as yet (though everything was withdrawn into the mystical). Death still followed one step behind everyone like an aide-de-camp. Hamburg was stalked by the so-called rubble killer, who strangled his victims with a wire noose. They were found in collapsed rear buildings, stark naked and frozen stiff, with laced-in throats and bluish-red faces, tongues and eyes popping out of them like medieval gargoyles. No one knew the victims, no one knew where they’d come from, where they belonged, or where they’d been going. Hamburg, the Gateway to the World, a world that had become so suffocatingly confined, was a crossroads now for countless uprooted beings, who, with their lost papers, had also forfeited their names
, their backgrounds, their reality. Their murderer too lived among us, together with the many others. And now, twenty years later, gazing up at the rectangle of blue sky over the air shaft of a lousy cheap hotel on the place des Ternes in Paris, I felt as if I could have been that murderer—not necessarily the murderer of the nameless victims during the Hamburg rubble period but the murderer of my life-dream, the assassin of the promise into which I was born, into which every human being is born . . .
But what did all that mean now? Around me everything was dead. Stella was dead and Uncle Ferdinand’s Middle Kingdom; Cousin Wolfgang was dead, and the Berlin of the gracious beginning of our life-dream. Stella was dead, and Gaia, and the beautiful city of Paris lay dying before me. The old Occidental Europe and with it I myself were a middle shadow kingdom, a myth, a literary invention like my friend Schwab. And it was left to me to take all of this to my grave.
•
The cremation of my friend Schwab took place three days after his demise on October 18, 1965. In the sympathetic presence of all who were near and dear to him. They turned out to be an amazingly presentable grouplet. It filled out the cremation pavilion at the Ohlsdorf Cemetery down to the last seat; in fact, a few people were even standing in back, craning their necks to catch a glimpse of what was happening. Very little was happening, but all sorts of things were going on. First during a worshipful silence, then during the scrambling clamber of pipe organ sounds in a fugue by Pachelbel (masterfully performed by a radio organist who used to frequent Lücke’s Bar and—as it turned out—was Schwab’s downtrodden first cousin twice removed. He was now rendering him his loving familial final service as a reward for lifelong scorn).
Honey-golden smoke rose steeply from tall white tapers (Pre-Raphaelitely inspirited by clusters of lilies at their bases) into the vault of the fire temple, which curved through parabolic ribs into a kind of expressionist Oriental Gugelhupf Gothic (an architectural achievement of the 1920s that in the span of our generation’s lifetime has already become a historic document).
I don’t know who paid for the considerable funeral expenses. Perhaps S. himself had taken care of them with regular payments to a burial society (back then I began to feel he might even have been capable of doing so).
Be that as it may: the wealth of flowers was overpowering. The lily-gilded candles in the apse were foamingly encircled by sprays of white lilac like ostrich feathers on helmet adornments. And in the very midst, where an altar normally looms in a house of God, a blossoming mound of white roses and camellias ascended out of a declivity one step down.