Book Read Free

Gesta Romanorum

Page 7

by Charles Swan


  “Surely (quoth the emperor), thy counsel is good, therefore call to me that varlet Fulgentius. And when the young man was come to the emperor’s presence, he said to him thus, I charge thee upon pain of death, that thou rise early in the morning, and go to the burners of lime and brick, and that thou be with them early before the sun rise, three miles from this house, and charge them in my behalf, that they fulfil my commandment, or else they shall die a most shameful death.

  “Then spake this Fulgentius. My Lord, if God send me my life, I shall fulfil your will, were it that I go to the world’s end.

  “When Fulgentius had this charge, he could not sleep for thought, that he must rise early to fulfil his lord’s commandment. The emperor about midnight sent a messenger on horseback unto his brick-makers, commanding, that upon pain of death, that whosoever came to them first in the morning, saying unto them (as is before rehearsed) they should take him and bind him, and cast him into the fire, and burn him to the bare bones.

  “The brick-makers answered and said, it should be done. Then the messenger returns home again, and told the emperor that his commandment should be diligently fulfilled.

  “Early in the morning following, Fulgentius arose and prepared him towards his way, and as he went, he heard a bell ring to service, wherefore he went to hear service, and after the end of service he fell asleep, and there slept a long while so soundly, that the priest, nor none other, might awake him.

  “The steward desiring inwardly to hear of his death, about two of the clock he went to the workmen, and said unto them thus. Sirs (quoth he), have ye done the emperor’s commandment or no ?

  “The brick-makers answered him and said, No truly, we have not yet done his commandment, but it shall be done, and with that they laid hands on him. Then cried the steward, and said, Good sirs, save my life, for the emperor commanded that Fulgentius should be put to death. Then said they, the messenger told us not so, but he bad us, that whosoever came first in the morning, saying as you have said, that we should take him, and cast him into the furnace, and bum him to ashes: and with that they threw him into the fire.

  “And when he was burnt, Fulgentius came to them and said: Good sirs, have you done my lord’s commandment, yea, soothly, said they, and therefore go ye again to the emperor, and tell him so. Then said Fulgentius, for Christ’s love tell me that commandment.

  “We had a commandment said they, upon pain of death, that whosoever came to as first in the morning, and said like as thou hast said, that we should take him and cast him into the furnace: But before thee, came the steward, and therefore on him have we fulfilled the emperor’s commandment, now he is burnt to the bare bones.

  “When Fulgentius heard this, he thanked God, that he had so preserved him from death, therefore he took his leave of the workmen, and went again to the palace.

  “When the emperor saw him, he was almost distract of his wits for anger, and thus he said. Hast thou been with the brick-makers, and fulfilled my commandment ? Soothly, my gracious Lord, I have been there, but ere I came there, your commandment was fulfilled. How may that be true, quoth the emperor ?

  “Forsooth, said Fulgentius, the steward came to them afore me, and said that I should have said, so they took him and threw him into the furnace, and if I had come any earlier, so would they have done to me, and therefore I thank God, that he hath preserved me from death.

  “Then said the emperor, tell me the truth of such questions as I shall demand of thee. Then said Fulgentius to the emperor: You never found me in any falshood, and therefore I greatly wonder why ye have ordained such a death for me ? for well ye know, that I am your own brother’s son. Then said the emperor to Fulgentius: It is no wonder, for that death I ordained for thee, through counsel of the steward, because thou didst defame me throughout all my empire, saying, that my breath did stink so grievously, that it was death to thee, and in token thereof thou turnedst away thy face when thou servedst me of my cup, and that I saw with mine eyes; and for this cause I ordained for thee such a death; and yet thou shalt die, except I hear a better excuse.

  “Then answered Fulgentius, and said ; Ah, dear lord, if it might please your highness for to hear me, I shall shew you a subtile and deceitful imagination. Say on, quoth the emperor.

  “The steward (quoth Fulgentius) that is now dead, came to me and said, that ye told unto him that my breath did stink, and thereupon he counselled me, that when I served you of your cup, I should turn my face away, I take God to witness, I lie not.

  “When the emperor heard this, he believed him, and said. O my nephew, now I see, through the right wise judgment of God, the steward is burnt, and his own wickedness and envy is fallen on himself, for he ordained this malice against thee, and therefore thou art much bound to Almighty God, that hath preserved thee from death.1

  “This story may have come from the East. (See Scott’s Tales from the Arabic and Persian, p. 53, where there is an excellent story, of similar construction.) It is likewise extremely well related in the Contes devots, or Miracles of the Virgin (Le Grand, Fabliaux, v. 74), and in other places.”—DOUCE.

  CHAPTER C.

  The commencement of this story is in Tale CIV. Not observed by Mr, Douce.2

  CHAPTER CI.

  “In Rome dwelt some time a mighty emperor, named Manelay, which had wedded the king’s daughter of Hungaria, a fair lady, and gracious in all her works, especially she was merciful. On a time, as the emperor lay in his bed, he bethought him, that he would go and visit the Holy Land. And on the morrow he called to him the empress his wife, and his own only brother, and thus he said; Dear lady, I may not, nor will not hide from you the privities of my heart, I purpose to visit the Holy Land, wherefore I ordain thee principally to be lady and governess over all my empire, and all my people; and under thee I ordain here my brother to be thy steward, for to provide all things may be profitable to my empire and my people.

  “Then said the empress, Sith it will no otherwise be, but that needs thou wilt go to visit the city of Jerusalem, I shall be in your absence as true as any turtle that hath lost her mate; for as I believe, ye shall not escape thence with your life.

  “The emperor anon comforts her with fair words, and kissed her, and after that took his leave of her and all others, and went toward the city of Jerusalem.

  “And anon after the emperor was gone, his brother became so proud, that he oppressed poor men and robbed rich men; and he did worse than this, for he daily stirred the empress to commit sin with him; but she ever answered again as a holy and devout woman; nevertheless this knight would not leave with this answer, but ever when he found her alone, he made his complaint to her, and stirred her by all the ways that he could to sin.

  “When this lady saw that he would not cease for any answer, nor would not amend himself; when she saw her time, she called to her three or four of the worthiest men of the empire, and said to them thus: It is not unknown to you, that my lord the emperor ordained me principal governor of this empire, and also he ordained his brother to be steward under me, and that he should do nothing without my counsel, but he doth all the contrary; for he oppresseth greatly poor men, and likewise robbeth the rich men; yet he would do more than this if he might have his intent; wherefore I command you in my lord’s name, that you bind him fast, and cast him into prison.

  “Then said they, Soothly he hath done many evil deeds since our lord the emperor went, therefore we be ready to obey your commandments, but in this matter, you must answer for us to our lord the emperor.

  “Then said she, Dread ye not, if my lord knew what he had done as well as I, he would put him to the foulest death that could be thought. Immediately these men laid hands on him, and bound him fast with iron chains, and put him in prison, where he lay long time after, till at the last it fortuned, there came tidings that the emperor was coining home, and had obtained great renown and victory. When his brother heard of his coming, he said, Would to God my brother might not find me in prison, for if he do, he will enquire the
cause of my imprisonment of the empress, and she will tell him all the truth how I moved her to commit sin, and so for her I shall have no favour of my brother, but lose my life; this know I well: therefore it shall not be so. Then sent he a messenger unto the empress, praying her that she would vouchsafe to come to the prison-door, that he might speak a word or two with her.

  “The empress came to him, and enquired of him what he would have. He answered and said, O lady, have mercy upon me, for if the emperor my brother find me in prison, then shall I die without any remedy.

  “Then said the empress, If I might know that thou wouldst be a good man, and leave thy folly, thou shouldest find grace. Then did he promise her assuredly to be true, and to amend all his trespass. When he had thus promised, the empress deliver’d him anon, and made him to be bathed and shaven, and apparelled him worthily, according to his state, and then she said thus to him; Now, good brother, take thy steed, and come with me, that we may meet my lord. He answered and said, Lady, I am ready to fulfil your will and commandment in all things; and then the empress took him with her, and many other knights, and so rode forth to meet the emperor: and as they rode together by the way, they saw a great hart run before them, wherefore every man, with such hounds as they had, chased him on horseback; so that with the empress was left no creature, save only the emperor’s brother, who seeing that no man was there but they two, thus he said unto the empress; Lo, lady, here is beside a private forrest, and long it is ago that I spake to thee of love.

  “Then said the empress, Ah fool, what may this be ? Yesterday I delivered thee out of prison upon thy promise, in hope of amendment, and now thou art returned to thy folly again; wherefore I say unto thee, as I have said before. Then said he, if thou wilt not consent unto me, I shall hang thee here upon a tree in this forrest, where no man shall find thee, and so shalt thou die an evil death. The empress answered meekly, and said, Though thou smite off my head, or put me to death with all manner of torments, thou shalt never have my consent to such a sin.

  “When he heard this, he unclothed her all save her smock, and hanged her up by the hair upon a tree, and tied her steed before her, and so rode to his fellows, and told them that a great host of men met him, and took the empress away from him, and when he had told them this, they made all great sorrow.

  “It befell on the third day after, there came an earl to hunt in that forrest, and as he rode beating the bushes, he unkennelled a fox, whom his hounds followed fast, till they came near the tree where the empress hanged. And when the dogs smelt the savour of the empress, they left the fox, and ran towards the tree as fast as they could.

  “The earl seeing this, wondred greatly, and spurring his horse, followed them till he came where the empress hanged. When the earl saw her thus hanging, he marvelled greatly, forasmuch as she was right fair and beautiful to behold; wherefore he said unto her in this manner-wise : O woman, who art thou ? and of what country ? and wherefore hangest thou here in this manner ?

  “The empress that was not yet fully dead, but at point ready to die, answered and said, I am, quoth she, a strange woman, and am come out of a far country, but how I came hither, God, knoweth. Then answered the earl and said, Whose horse is this that standest by thee bound to this tree ? Then answered the lady and said, that it was hers. When the earl heard this, he saw well that she was a gentlewoman, and come of noble lineage, wherefore he was the rather moved with pity, and said unto her: O fair lady, thou seemest of gentle blood, and therefore I purpose to deliver thee from this mischief, if thou wilt promise to go with me, and nourish my fair young daughter, and teach her at home in my castle, for I have no child but only her, and if thou keep her well thou shalt have a good reward for thy labour. Then said she : As far forth as I can or may, I shall fulfil your intent. And when she had thus promised him, he took her down off the tree, and led her home to his castle, and gave her the keeping of his daughter that he loved so much, and she was cherished so well, that she lay every night in the earl’s chamber, and his daughter with her: and in the chamber every night there burned a lamp, which hanged between the empresses bed and the earl’s bed. This lady behaved herself so gently, that she was beloved of every creature. There was at that time in the earl’s house a steward, which much loved this empress, and often spake to her of his love. But she answered him again and said, Know ye, dear friend, for a certainty, that I will never love any man in such manner-wise, but only him whom I am greatly bound to love by God’s commandment.

  “Then said the steward, Then thou wilt not consent unto me ? Sir (quoth she), what need you any more to ask such things ? The vow that I have made, I will truly keep, and hold by the grace of God.

  “And when the steward heard this, he went his way in great wrath and anger, thinking within himself, if I may, I shall be revenged on thee.

  “It befel upon a night within a short time after, that the earl’s chamber door was forgotten, and left unshut, which the steward had anon perceived: and when they were all asleep, he went and espied by the light of the lamp where the empress and the young maiden lay together, and with that he drew out his knife, and cut the throat of the earl’s daughter and put the knife into the empresses hand, she being asleep, and nothing knowing thereof, to the intent, that when the Earl awaked he should think that she had cut his daughter’s throat, and so would she be put to a shameful death for his mischievous deed.* And when the damsel was thus slain, and the bloody knife in the empresses hand, the countess awaked out of her sleep, and saw by the light of the lamp the bloody knife in the empresses hand, wherefore she was almost out of her wits, and said to the earl, O my lord, behold in yonder lady’s hand a wonderful thing.

  “The earl awaked, and looked toward the empresses bed; and saw the bloody knife, as the countess had said: wherefore he was greatly moved, and cried to her, and said, Awake, woman, out of thy sleep, what thing is this that I see in thy hand ? Then the empress through his cry awaked out of her sleep, and in her waking the knife fell out of her hand, and with that she looked by her, and found the earl’s daughter dead by her side, and all the bed besprinkled with blood, wherefore with an high voice she cried, and said, Alas! alas! and wo is me, my lord’s daughter is slain.

  “Then cried the countess unto the earl with a piteous voice, and said, O my lord, let this devilish woman be put to the foulest death that can be thought, which thus hath slain our only child.

  “Then when the countess had said thus to the earl, he said to the empress in this wise; The high God knoweth that thou, mischievous woman, hast slain my daughter with thine own hands, for I saw the bloody knife in thy hand, and therefore thou shalt die a foul death. Then said the earl in this wise: O thou woman, were it not I dread God greatly, I should cleave thy body with my sword in two parts, for I delivered thee from hanging, and now thou hast slain my daughter; nevertheless, for me thou shalt have no harm, therefore go thy way out of this city, without any delay, for if I find thee here after this day, thou shalt die a most cruel death.

  “Then arose this woful empress, and put on her cloaths, and after leap’d on her palfrey, and rode toward the east alone without any safe conduct; and as she rode thus, mourning by the way, she espied on the left side of the way a pair of gallows, and seven officers leading a man to be hanged, wherefore she was moved with great pity, and smote her horse with her stick, and rode to them, praying that she might redeem that misdoer if he might be saved from death by any means.

  “Then said they, Lady, it pleaseth us well that you redeem him. Anon the empress accorded with them and paid his ransom, and he was delivered.

  “Then said she to him: Now, my good friend, be true unto me till thou die, sith I have delivered thee from death.

  “On my soul (quoth he) I promise you ever to be true. And when he had thus said, he followed the lady still, till they came nigh a city, and then said the empress to him: Good friend (quoth she), go forth thy way afore me into the city, and see thou take up for us an honest lodging, for there I purpose to rest awhil
e. Her man went forth as she commanded, and took up her a good lodging, and an honest, where she abode a long time. When the men of the city perceived her beauty, they wondred greatly; wherefore many of them craved of her unlawful love, but all was in vain, for they might not speed in any wise.

  “It fortuned after upon a day, that there came a ship full of merchandise, and arrived in the haven of that city. When the lady heard this, she said unto her servant: Go to the ship, and see if there be any cloth for my use.

  “Her servant went forth to the ship whereas he found many very fine cloths: wherefore he pray’d the master of the ship, that he would come to the city and speak with his lady. The master granted him, and so the servant came home to his lady before, and warned her of the coming of the master of the ship. Soon after the master of the ship came and saluted her courteously, and the lady received him according to his degree, praying him that she might have for her money such cloth as might be profitable for her wearing. Then he granted that she should have any thing that liked her, and soon they were agreed, wherefore the servant went immediately again with the master of the ship for the cloth. And when they were both within on ship-board, the master said to the lady’s servant: My dear friend, to thee I would open my mind, if I might trust to thee, and if thou help me, thou shalt have of me a great reward.

  “Then answered he and said: I shall (quoth he) be sworn to thee to keep thy counsel, and fulfil thine intent as far forth as I can.

  “Then said the master of the ship, I love thy lady more than I can tell thee, for her beauty and feature is so excellent, that I would give for the love of her all the gold that I have : and if I may obtain the love of her through thy help, I will give thee whatsoever thou wilt desire of me.

 

‹ Prev