The Jewel In The Crown (The Raj quartet)
Page 16
*
Sister Ludmila? Sister? (A pause.) I have forgotten. No, I remember. Put on the garments of modesty, He said. So I obeyed. The priest who came was very angry. I turned him away. When the priest had gone I asked God whether I had done wisely. Wisely and well, He said. And laughed. He likes a good joke. If God is never happy what chance of happiness is there for us? Such long dolorous faces that we pull. Never a smile when we say our prayers. How can one bear the thought of Eternity if in Heaven it is not permitted to laugh? Or come to that, permitted to weep? Is not our capacity to laugh and cry the measure of our humanity? No matter. It is not for this you have come. I have not thanked you. So I do so now. These days there are few visitors, and those that there are I cannot see. After they have gone He describes them to me. I’m sorry about your eyes, He said, but there’s nothing I can do unless you want a miracle. No, I said, no miracle, thank You. I shall get used to it and I expect You will help me. Anyway, when you’ve lived a long time and can hardly hobble about on sticks but spend most of the day in bed your eyes aren’t much use. It would need three miracles, one for the eyes, one for the legs and one to take twenty years off my age. Three miracles for one old woman! What a waste! Besides, I said, miracles are to convince the unconvinced. What do You take me for? An unbeliever?
It will be interesting, after you have gone, to find out who you are and what you look like. I mean from His point of view. It is almost a relief no longer to have sight of my own. I feel closer now to God. These days it is amusing to have the day described to me first by one of the helpers here and afterwards by Him. It is raining, they say; Sister, can you not hear the rain on the roof? Today has been hot and dry, He tells me after they have gone and I have said my prayers to summon Him. My prayers always bring Him. However busy He is, He finds time to drop by before I go to sleep. He talks mostly of the old times. Today in the heat and dryness you went to the bank, He says, surely you remember? Surely you remember your relief when Mr Govindas accepted your cheque and gave it to the clerk and the clerk came back with the two hundred rupees? And remember thanking Me? Thank God! you said in a voice only I could hear, the money has not been stopped; and remembered the old days in Europe and your mother saying, The money has been stopped, am I a woman to starve, am I not destined for splendour? I loved my mother. I thought her beautiful. When she was in luck she gave money to the Sisters. They are clothed like that, she said, in answer to my question, because those are the garments of modesty which God has bid them put on.
One day the Sisters passed by. Sister, my mother said to one of them, here is something for your box. But they continued. My mother called after them. She had recently had a special stroke of luck. I remember her telling me, This week I had a special stroke of luck. She bought gloves and good red meat. She would have given money to the Sisters, but they passed by. She cried out after them: Are we not all creatures of chance? Is one coin more tainted than another?
You understand …? Yes, you understand. This I am telling you about was in Brussels. I remember there was a fine apartment and then a poor one. We shall go back soon to St Petersburg, my mother used to say, but at other times she said we would go back to Berlin, and at others to Paris. Where then, I wondered, did we really live, where did we belong? There was about our lives a temporary feeling. Even a child of six could sense it. Since then I have always felt it. I am six years older than the century. It was 1900. I remember my mother saying, Today is the first day of the new century. It was an exciting moment. We had gloves and warm coats and stout shoes. The magic of Christmas was still in the streets. On everyone’s face I could see a look of satisfaction at the thought of the new century beginning. My mother said: This will be our lucky year. Oh, the warmth of our gloved hands together! Our cosy reflection in the windows of the shops, my mother leaning down to whisper a promise or a fancy to me, her gloved finger on the pane, pointing out a box of crystallised fruits lying in a nest of lace-edged paper. A gentleman with a fur collar to his coat raised his hat to us. My mother bowed. We walked on through the crowded street. There was a park, and a frozen lake, and roast chestnuts sold at a stall. Perhaps that was another winter, another place. All the lovely things that happened to me as a child I seem to gather up and press together and remember as occurring on that first day of our lucky new century; our lucky new year after a warm, well-fed Christmas when a gentleman who smoked a cigar gave me a doll with flaxen hair and bright blue eyes. The things that happened that were not lovely I remember as happening on the day the sisters refused to take my mother’s charity. I was a bit older then, I think. Surely it was the time of the poor apartment? With the money that the Sisters had refused my mother bought me barley sugar and sugared almonds. I watched her give the tainted coins to the shop assistant and take the bags in exchange. She held the bags for me in one of her gloved hands. I was afraid of the sweets because they were bought with money the Sisters had refused and this was the same as with money refused by God because I thought the Sisters were in direct communication with Him. Why are they dressed like that? That is the question I had asked. And my mother said they were dressed like that because God had bid them put on the garments of modesty. Whatever the Sisters did had the stamp of God’s special authority on it. I did not fully know the meaning of tainted, but if the money given for the sweets was tainted then the sweets had become tainted and my mother’s gloves had become tainted. The glove on my own hand held in hers would also be tainted, and the taintedness would seep through the soft leather into my palm. But the worst thing was the feeling that God did not want anything to do with us. The Sisters were His special instruments. He had used them to turn His back on us.
Ah, but then suddenly I saw the truth! How could I have been so blind? How angry He would be with them for refusing the money my mother had offered! I was not sure what modesty was, but if there had been a time when He had been forced to bid the Sisters wear its garments, had not this been a mark more of their punishment than their grace? Were they not also the garments of penance? What had they done to be made to wear those special clothes? What more dreadful clothes would He bid them put on now, as further punishment? They had refused money. The money was to help people God said should be helped, the poor, the hungry. And how poor, how hungry such people must be if they were poorer than us, and hungry all the time! And the Sisters, walking the streets in garments that betrayed some earlier shame, had condemned those poor to even greater poverty and sharper hunger. Would He now put some red ugly mark on their foreheads, so that the poor could get out of their way when they saw them coming? Or make them dress in the kind of clothes they’d not dare show themselves in for fear of being laughed at or having stones thrown at them? I clung to my mother’s hand. I said, ‘Mother, what will He do to them?’ She stared at me, not understanding, so I repeated, ‘What will He do? What will God do to the Sisters this time?’ She said nothing, but started walking again, holding my hand tightly. We went past a beggar woman. I hung back. We must give her some of the barley sugar, I said. My mother laughed. She gave me a coin instead. I put it in the old woman’s dirty hand. She said God bless you. I was afraid, but we had good shoes and gloves and warm coats and God’s blessing, and had made up to Him for what the Sisters had done wrong. The fire would be burning in the grate at home and there were the barley sugars and sugared almonds still to be eaten. I said to my mother, ‘Is this our lucky year?’ For the first time I felt that I knew what she meant by luck. It was a warmth in the heart. Without realising it you found that you were smiling and could not remember what had made you smile. Often on my mother’s lips I had seen this kind of smile.
*
The Sanctuary? Yes, it has changed. Now it is for orphan children. There is a new building and a governing body of charitable Indians. There are few who remember that old name, The Sanctuary. By God’s grace I am permitted to stay, to live out my life in this room. Sometimes the children come to the window and stare through it, half-afraid of me, half-amused by the old woman the
y see here confined to her bed. I hear their whispers, and can picture the way their hands come up suddenly to cover their mouths to stifle a laugh. I hear when one of the helpers calls them, and then the scampering of their little bare feet and then farther away their shouts which tell me they have already forgotten the sight they have just found so enthralling, so funny. There is one of them, a little girl who brings me the sweet-sour smelling marigolds whose stalks and leaves are slightly sticky to the touch. Her parents died of hunger in Tanpur. She does not remember them. I tell her stories from the Ramayana and from Hans Andersen and feel the way her eyes stay fixed and full of wonder, seeing beyond me into the world of legend and fantasy, the reality behind the illusion. What a blessing to the old is blindness. I thank God for it now. There was a time when I wept, for I have always loved to look upon the world, although I dried my eyes and would not bother Him with it, but smiled at Him and said Good Luck! when He came into the room to say He was sorry. Good luck, I said, the world You made is a wonderful place. What ever is Heaven like? Why, Sister Ludmila, He said, the same as here. He has got into the habit of calling me that for old time’s sake and perhaps for His own. Am I forgiven? I asked. For what? He wanted to know. For calling myself Sister, for allowing them to call me Sister, for putting on the garments of modesty? What is this nonsense? He asked. Look, imagine that today is Wednesday. It has been hot and dry and Mr Govindas has honoured your cheque. Why should you think Mr Govindas would honour it and I refer it to drawer? He is, you know, a considerable Man of the world.
But you have not come to talk about this. Forgive me. Allow, though, a blind old woman an observation. Your voice is that of a man to whom the word Bibighar is not an end in itself or descriptive of a case that can be opened as at such and such an hour and closed on such and such a day. Permit me, too, a further observation? That given the material evidence there is also in you an understanding that a specific historical event has no definite beginning, no satisfactory end? It is as if time were telescoped? Is that the right word? As if time were telescoped and space dovetailed? As if Bibighar almost had not happened yet, and yet has happened, so that at once past, present and future are contained in your cupped palm. The route you came, the gateway you entered, the buildings you saw here in the Sanctuary – they are to me in spite of the new fourth building, the same route I took, the same buildings I returned to when I brought the limp body of young Mr Coomer back to the Sanctuary. Coomer. Harry Coomer. Sometimes it was spelled Kumar. And Harry was spelled Hari. He was a black-haired deep brown boy, a creature of the dark. Handsome. Such sinews. I saw him without his shirt, washing at the pump. The old pump. It is gone. Can you picture it where it was, under the foundations of the new building that I know from people’s descriptions of it looks like a fantasy of Corbusier?
—but in the old days, before Corbusier, only the pump – and young Kumar washing there, the morning after we had found him lying as if dead in the waste ground near the river and carried him home on the stretcher. We always took the stretcher with us on those nightly missions. When we got him back Mr de Souza examined him. And laughed. ‘This one is drunk, Sister,’ he said. ‘All the years I have worked for you I have said to myself: one night we shall lay upon the stretcher and carry home the useless carcase of a drunken man.’ De Souza. He is a new name to you? He came from Goa. There was Portuguese blood in him somewhere, but a long way back. In Goa every other family is called de Souza. He was dark, darker by a shade or two than young Kumar. You prefer me to pronounce it Kumar. And why not? To hear him speak you might think him Coomer. But to see him, well, Coomer was impossible. And the name of course was rightly Kumar. He told me once that he had become invisible to white people. But I saw white women, how they watched him on the sly. He was handsome in the western way, in spite of his dark skin.
It was so with the policeman. The policeman saw him too. I always suspected the policeman. Blond, also good-looking, also he had sinews, his arms were red and covered with fine blond hairs, and his eyes were blue, the pale blue of a child’s doll; he looked right but he did not smell right. To me, who had been about in the world, he smelt all wrong. ‘And who is that?’ he said. ‘Also one of your helpers? The boy there? The boy washing at the pump?’ This was the morning the policeman came to the Sanctuary; six months before the affair in the Bibighar. They were looking for a man they wanted. Do not ask me to remember who the man was or what he was supposed to have done. Published a seditious libel, incited workers to strike or riot, resisted arrest, escaped from confinement. I don’t know. The British Raj could do anything. The province was back under the rule of the British Governor because the Congress ministry had resigned. The Viceroy had declared war. So the Congress said, No, we do not declare war, and had gone from the ministry. Anything that offended was an offence. A man could be imprisoned without trial. It was even punishable for shopkeepers to close their shops at an unappointed time. To hear of these things, to read of them, to consider them now, an element of disbelief enters. At the time this was not so. Never it is so.
And so there he was, Merrick, the policeman, with his hairy red arms and china blue eyes, watching young Kumar at the pump in the way later I saw Kumar watched on other occasions. I did not fully appreciate. Even if I had fully appreciated what could I have done? Foreseen? Intervened? So ordained things that the affair in the Bibighar six months later would not have occurred?
For me Bibighar began on the night we found young Kumar on the waste ground near the river, lying as if dead. Some distance off were the huts and hovels of the outcastes, but it was late and no lights were showing. It was by chance that we found him as we came back from the nightly scouring of the bazaar by way of the Tirupati temple and the river bank, a journey that brought us by the other side of the tank where the untouchable women wash their clothes, as you will have seen on your way here. You can picture us as we always went, Mr de Souza in front with the torch, then myself and a boy behind with a folded stretcher over his shoulder and a stout stick in his free hand. Only once ever were we attacked, but they ran off when the boy threw the stick down and made for them, whirling the rolled stretcher over his head as if it weighed nothing. But that was a good boy. After a month the kind of boy I needed to take most of the weight of the stretcher would become bored, and when such a boy became bored his mind would usually turn to mischief. I never promised these boys more than four or five weeks’ work. Towards the end of them I would begin to keep my eyes open for another lad wandering in the bazaar, sturdy and fresh from his village or some outlying district, a lad looking for work in a place where he believed fortunes were going for the asking. Sometimes such a boy would come to me, being told that there was easy money to be made with the mad white woman who prowled the streets at night looking for the dead and dying. Sometimes the previous boy would be jealous of the new boy and make up bad things about him, but usually the old one was glad enough to be off, with a bonus in his pocket and a chit addressed to whom it might concern extolling his honesty and willingness. Seeing the soldiers in the barracks some of the boys enlisted, others became officers’ servants, one went to jail, and another to the provincial capital to become a police constable. The police were often at the Sanctuary. The boy who joined them had seen and admired the uniform and the air of authority. In the villages the police are local men. They do not have the same glamour for a boy as the police here in town. Some of these boys sent letters to tell me how they were getting on. Always I was touched by such letters because the boys were all illiterate and had paid good money to a scribe to send me a few lines. Only once did such a boy come back to the Sanctuary to beg.