I Am a Cat
Page 4
Incidentally, I would like to take the occasion of this incident to advise my readers that the human habit of referring to me in a scornful tone of voice as some mere trifling “cat” is an extremely bad one. Humans appear to think that cows and horses are constructed from rejected human material, and that cats are constructed from cow pats and horse dung. Such thoughts, objectively regarded, are in very poor taste though they are no doubt not uncommon among teachers who, ignorant even of their ignorance, remain self-satisfied with their quaint puffed-up ideas of their own unreal importance. Even cats must not be treated roughly or taken for granted. To the casual observer it may appear that all cats are the same, facsimiles in form and substance, as indistinguishable as peas in a pod; and that no cat can lay claim to individuality. But once admitted to feline society, that casual observer would very quickly realize that things are not so simple, and that the human saying that “people are freaks” is equally true in the world of cats. Our eyes, noses, fur, paws—all of them differ. From the tilt of one’s whiskers to the set of one’s ears, down to the very hang of one’s tail, we cats are sharply differentiated. In our good looks and our poor looks, in our likes and dislikes, in our refinement and our coarsenesses, one may fairly say that cats occur in infinite variety. Despite the fact of such obvious differentiation, humans, their eyes turned up to heaven by reason of the elevation of their minds or some such other rubbish, fail to notice even obvious differences in our external features, that our characters might be characteristic is beyond their comprehension. Which is to be pitied. I understand and endorse the thought behind such sayings as, the cobbler should stick to his last, that birds of a feather flock together, that rice-cakes are for rice-cake makers. For cats, indeed, are for cats. And should you wish to learn about cats, only a cat can tell you. Humans, however advanced, can tell you nothing on this subject. And inasmuch as humans are, in fact, far less advanced than they fancy themselves, they will find it difficult even to start learning about cats. And for an unsympathetic man like my master there’s really no hope at all. He does not even understand that love can never grow unless there is at least a complete and mutual understanding. Like an ill-natured oyster, he secretes himself in his study and has never once opened his mouth to the outside world. And to see him there, looking as though he alone has truly attained enlightenment, is enough to make a cat laugh. The proof that he has not attained enlightenment is that, although he has my portrait under his nose, he shows no sign of comprehension but coolly offers such crazy comment as, “perhaps, this being the second year of the war against the Russians, it is a painting of a bear.”
As, with my eyes closed, I sat thinking these thoughts on my master’s knees, the servant-woman brought in a second picture-postcard. It is a printed picture of a line of four or five European cats all engaged in study, holding pens or reading books. One has broken away from the line to perform a simple Western dance at the corner of their common desk. Above this picture “I am a cat” is written thickly in Japanese black ink. And down the right-hand side there is even a haiku stating that “on spring days cats read books or dance.”The card is from one of the master’s old pupils and its meaning should be obvious to anyone. However my dimwitted master seems not to understand, for he looked puzzled and said to himself, “Can this be a Year of the Cat?” He just doesn’t seem to have grasped that these postcards are manifestations of my growing fame.
At that moment the servant brought in yet a third postcard. This time the postcard has no picture, but alongside the characters wishing my master a happy New Year, the correspondent has added those for, “Please be so kind as to give my best regards to the cat.” Bone-headed though he is, my master does appear to get the message when it’s written out thus unequivocally: for he glanced down at my face and, as if he really had at last comprehended the situation, said, “hmm.” And his glance, unlike his usual ones, did seem to contain a new modicum of respect. Which was quite right and proper considering the fact that it is entirely due to me that my master, hitherto a nobody, has suddenly begun to get a name and to attract attention.
Just then the gate-bell sounded: tinkle-tinkle, possibly even ting-ting. Probably a visitor. If so, the servant will answer. Since I never go out of my way to investigate callers, except the fishmonger’s errand-boy, I remained quietly on my master’s knees. The master, however, peered worriedly toward the entrance as if duns were at the door. I deduce that he just doesn’t like receiving New Year’s callers and sharing a convivial tot. What a marvellous way to be. How much further can pure bigotry go? If he doesn’t like visitors, he should have gone out himself, but he lacks even that much enterprise. The inaudacity of his clam-like character grows daily more apparent. A few moments later the servant comes in to say that Mr. Coldmoon has called. I understand that this Coldmoon person was also once a pupil of my master’s and that, after leaving school, he so rose in the world to be far better known than his teacher. I don’t know why, but this fellow often comes round for a chat. On every such visit he babbles on, with a dreadful sort of coquettishness, about being in love or not in love with somebody or other; about how much he enjoys life or how desperately he is tired of it. And then he leaves. It is quaint enough that to discuss such matters he should seek the company of a withered old nut like my master, but it’s quainter still to see my mollusk opening up to comment, now and again, on Coldmoon’s mawkish maunderings.
“I’m afraid I haven’t been round for quite some time. Actually, I’ve been as busy as, busy since the end of last year, and, though I’ve thought of going out often enough, somehow shanks’ pony has just not headed here.” Thus, twisting and untwisting the fastening-strings of his short surcoat, Coldmoon babbled on.
“Where then did shanks’ pony go?” my master enquired with a serious look as he tugged at the cuffs of his worn, black, crested surcoat. It is a cotton garment unduly short in the sleeves, and some of its nonde-script, thin, silk lining sticks out about a half an inch at the cuffs.
“As it were in various directions,” Coldmoon answered, and then laughed. I notice that one of his front teeth is missing.
“What’s happened to your teeth?” asks my master, changing the subject.
“Well, actually, at a certain place I ate mushrooms.”
“What did you say you ate?”
“A bit of mushroom. As I tried to bite off a mushroom’s umbrella with my front teeth, a tooth just broke off.”
“Breaking teeth on a mushroom sounds somewhat senile. An image possibly appropriate to a haiku but scarcely appropriate to the pursuit of love,” remarked my master as he tapped lightly on my head with the palm of his hand.
“Ah! Is that the cat? But he’s quite plump! Sturdy as that, not even Rickshaw Blacky could beat him up. He certainly is a most splendid beast.” Coldmoon offers me his homage.
“He’s grown quite big lately,” responds my master, and proudly smacks me twice upon the head. I am flattered by the compliment but my head feels slightly sore.
“The night before last, what’s more, we had a little concert,” said Coldmoon going back to his story.
“Where?”
“Surely you don’t have to know where. But it was quite interesting, three violins to a piano accompaniment. However unskilled, when there are three of them, violins sound fairly good. Two of them were women and I managed to place myself between them. And I myself, I thought, played rather well.”
“Ah, and who were the women?” enviously my master asks. At first glance my master usually looks cold and hard; but, to tell the truth, he is by no means indifferent to women. He once read in a Western novel of a man who invariably fell partially in love with practically every woman that he met. Another character in the book somewhat sarcastically observed that, as a rough calculation, that fellow fell in love with just under seven-tenths of the women he passed in the street. On reading this, my master was struck by its essential truth and remained deeply impressed. Why should a man so impressionable lead such an oysterish
existence? A mere cat such as I cannot possibly understand it. Some say it is the result of a love affair that went wrong; some say it is due to his weak stomach; while others simply state that it’s because he lacks both money and audacity. Whatever the truth, it doesn’t much matter since he’s a person of insufficient importance to affect the history of his period. What is certain is that he did enquire enviously about Coldmoon’s female fiddlers. Coldmoon, looking amused, picked up a sliver of boiled fishpaste in his chopsticks and nipped at it with his remaining front teeth. I was worried lest another should fall out. But this time it was all right.
“Well, both of them are daughters of good families. You don’t know them,” Coldmoon coldly answered.
The master drawled “Is—th-a-t—,” but omitted the final “so” which he’d intended.
Coldmoon probably considered it was about time to be off, for he said, “What marvellous weather. If you’ve nothing better to do, shall we go out for a walk? As a result of the fall of Port Arthur,” he added encouragingly, “the town’s unusually lively.”
My master, looking as though he would sooner discuss the identity of the female fiddlers than the fall of Port Arthur, hesitated for a moment’s thought. But he seemed finally to reach a decision, for he stood up resolutely and said, “All right, let’s go out.” He continues to wear his black cotton crested surcoat and, thereunder, a quilted kimono of hand-woven silk which, supposedly a keep-sake of his elder brother, he has worn continuously for twenty years. Even the most strongly woven silk, cannot survive such unremitting, such preternaturally, perennial wear. The material has been worn so thin that, held against the light, one can see the patches sewn on here and there from the inner side. My master wears the same clothes throughout December and January, not bothering to observe the traditional New Year change. He makes, indeed, no distinction between workaday and Sunday clothes. When he leaves the house he saunters out in whatever dress he happens to have on. I do not know whether this is because he has no other clothes to wear or whether, having such clothes, he finds it too much of a bore to change into them. Whatever the case, I can’t conceive that these uncouth habits are in any way connected with disappointment in love.
After the two men left, I took the liberty of eating such of the boiled fishpaste as Coldmoon had not already devoured. I am, these days, no longer just a common, old cat. I consider myself at least as good as those celebrated in the tales of Momokawa Joen or as that cat of Thomas Gray’s, which trawled for goldfish. Brawlers such as Rickshaw Blacky are now beneath my notice. I don’t suppose anyone will make a fuss if I sneak a bit of fishpaste. Besides, this habit of taking secret snacks between meals is by no means a purely feline custom. O-san, for instance, is always pinching cakes and things, which she gobbles down whenever the mistress leaves the house. Nor is O-san the only offender: even the children, of whose refined upbringing the mistress is continually bragging, display the selfsame tendency. Only a few days ago that precious pair woke at some ungodly hour, and, though their parents were still sound asleep, took it upon themselves to sit down, face-to-face, at the dining-table. Now it is my master’s habit every morning to consume most of a loaf of bread, and to give the children scraps thereof which they eat with a dusting of sugar. It so happened that on this day the sugar basin was already on the table, even a spoon stuck in it. Since there was no one there to dole them out their sugar, the elder child scooped up a spoonful and dumped it on her plate. The younger followed her elder’s fine example and spooned an equal pile of sugar onto another plate. For a brief while these charming creatures just sat and glared at each other. Then the elder girl scooped a second spoonful onto her plate, and the younger one proceeded to equalize the position. The elder sister took a third spoonful and the younger, in a splendid spirit of rivalry, followed suit. And so it went on until both plates were piled high with sugar and not one single grain remained in the basin. My master thereupon emerged from his bedroom rubbing half-sleepy eyes and proceeded to return the sugar, so laboriously extracted by his daughters, back into the sugar-basin. This incident suggests that, though egotistical egalitarianism may be more highly developed among humans than among cats, cats are the wiser creatures. My advice to the children would have been to lick the sugar up quickly before it became massed into such senseless pyramids, but, because they cannot understand what I say, I merely watched them in silence from my warm, morning place on top of the container for boiled rice.
My master came home late last night from his expedition with Coldmoon. God knows where he went, but it was already past nine before he sat down at the breakfast table. From my same old place I watched his morose consumption of a typical New Year’s breakfast of rice-cakes boiled with vegetables, all served up in soup. He takes endless helpings. Though the rice-cakes are admittedly small, he must have eaten some six or seven before leaving the last one floating in the bowl. “I’ll stop now,” he remarked and laid his chopsticks down. Should anyone else behave in such a spoilt manner, he could be relied upon to put his foot down: but, vain in the exercise of his petty authority as master of the house, he seems quite unconcerned by the sight of the corpse of a scorched rice-cake drowning in turbid soup. When his wife took taka-diastase from the back of a small cupboard and put it on the table, my master said, “I won’t take it, it does me no good.”
“But they say it’s very good after eating starchy things. I think you should take some.” His wife wants him to take it.
“Starchy or not, the stuff’s no good.” He remains stubborn.
“Really, you are a most capricious man,” the mistress mutters as though to herself.
“I’m not capricious, the medicine doesn’t work.”
“But until the other day you used to say it worked very well and you used to take it every day, didn’t you?”
“Yes, it did work until that other day, but it hasn’t worked since then,” an antithetical answer.
“If you continue in these inconsistencies, taking it one day and stopping it the next, however efficacious the medicine may be, it will never do you any good. Unless you try to be a little more patient, dyspepsia, unlike other illnesses, won’t get cured, will it?” and she turns to O-san who was serving at the table.
“Quite so, madam. Unless one takes it regularly, one cannot find out whether a medicine is a good one or a bad one.” O-san readily sides with the mistress.
“I don’t care. I don’t take it because I don’t take it. How can a mere woman understand such things? Keep quiet.”
“All right. I’m merely a woman,” she says pushing the taka-diastase toward him, quite determined to make him see he is beaten. My master stands up without saying a word and goes off into his study. His wife and servant exchange looks and giggle. If on such occasions I follow him and jump up onto his knees, experience tells me that I shall pay dearly for my folly. Accordingly, I go quietly round through the garden and hop up onto the veranda outside his study. I peeped through the slit between the paper sliding doors and found my master examining a book by somebody called Epictetus. If he could actually understand what he’s reading, then he would indeed be worthy of praise. But within five or six minutes he slams the book down on the table, which is just what I’d suspected. As I sat there watching him, he took out his diary and made the following entry.
Took a stroll with Coldmoon round Nezu, Ueno, Ikenohata and Kanda. At Ikenohata, geishas in formal spring kimono were playing battledore and shuttlecock in front of a house of assignation. Their clothes beautiful, but their faces extremely plain. It occurs to me that they resemble the cat at home.
I don’t see why he should single me out as an example of plain features. If I went to a barber and had my face shaved, I wouldn’t look much different from a human. But, there you are, humans are conceited and that’s the trouble with them.
As we turned at Hotan’s corner another geisha appeared. She was slim, well-shaped and her shoulders were most beautifully sloped. The way she wore her mauve kimono gave her a genuine e
legance. “Sorry about last night, Gen-chan—I was so busy. . .” She laughed and one glimpsed white teeth. Her voice was so harsh, as harsh as that of a roving crow, that her otherwise fine appearance diminished in enchantment. So much so that I didn’t even bother to turn around to see what sort of person this Gen-chan was, but sauntered on toward Onarimachi with my hands tucked inside the breast-fold of my kimono. Coldmoon, however, seemed to have become a trifle fidgety.
There is nothing more difficult than understanding human mentality. My master’s present mental state is very far from clear; is he feeling angry or lighthearted, or simply seeking solace in the scribblings of some dead philosopher? One just can’t tell whether he’s mocking the world or yearning to be accepted into its frivolous company; whether he is getting furious over some piddling little matter or holding himself aloof from worldly things. Compared with such complexities, cats are truly simple. If we want to eat, we eat; if we want to sleep, we sleep; when we are angry, we are angry utterly; when we cry, we cry with all the desperation of extreme commitment to our grief. Thus we never keep things like diaries. For what would be the point? No doubt human beings like my two-faced master find it necessary to keep diaries in order to display in a darkened room that true character so assiduously hidden from the world. But among cats both our four main occupations (walking, standing, sitting, and lying down) and such incidental activities as excreting waste are pursued quite openly. We live our diaries, and consequently have no need to keep a daily record as a means of maintaining our real characters. Had I the time to keep a diary, I’d use that time to better effect; sleeping on the veranda.