I Am a Cat

Home > Fiction > I Am a Cat > Page 47
I Am a Cat Page 47

by Sōseki Natsume


  Unlike my master, I am an early riser, so by this time I was already feeling distinctly peckish. There is, of course, no question of a mere cat expecting to get its breakfast before the human members of the household had sat themselves down at the table. Yet I remain a cat, with all a cat’s pure appetites and instincts. And once I had begun to wonder if there could possibly be a delicious smell of soup drifting out of that abalone shell, which serves as my feeding platter, I was simply unable to remain still. When, knowing its hopelessness, one yet hopes on against hope, it is always wisest to concentrate on thinking about that hope and to discipline oneself into silent immobility. But it’s easier said than done.

  One cannot help wanting to check whether one’s hope has, or has not, been fulfilled in reality. Even when it is absolutely certain that a check must bring disappointment, one’s mind will not stop fidgeting until it has been fully and finally disappointed. I could no longer hold myself in check and accordingly crept out to investigate the kitchen. First, I peep into my abalone shell in its usual place behind the kitchen furnace. Sure enough, the shell is empty, just as it was last night after I’d licked it clean. This morning, that shell looks singularly desolate, chillily reflecting the weird glow of the autumn sunlight filtering down through the skylight. O-san has already transferred the boiled rice into the serving container and is now stirring soup in the saucepan on the stove. Rice-rich liquid that had boiled over in the cooking-pot has dried into hard streaks, some of them looking like stuck-on strips of high-class paper, down the sides of the pot. Since both rice and soup are now ready, I thought my own breakfast should be served at once. It’s silly to be backward at such times and, even if I don’t succeed in getting what I want, I shan’t lose anything by trying. After all, even a hanger-on is as much entitled as anyone else to feel the pangs of hunger; so why shouldn’t I call out for my breakfast? First I tried a coaxing kind of mew; an appealing, even a mildly reproachful, noise. O-san does not take the slightest notice. Since she was born polygonal, I am perfectly well aware that her heart is as cold as a clock, but I am counting on my mewing skills to move her rusty sympathies. Next I tried my most pitiable miaowing. I believe this voice of entreaty has a tone so pathetic in its loneliness that it should make a wanderer in a strange land feel that his heart is being torn in pieces. O-san ignores it completely. Can this woman actually be deaf? Hardly. For were she deaf, she’d not be able to hold down her job as a maidservant. Perhaps she is deaf only to cat voices. I understand that there are persons who are colorblind. Though such persons may think their eyesight perfect, from the medical point of view they are in fact deformed. This O-san creature could be voice blind, and persons so deformed are no less freaks than their colorblind homologues. For a mere monstrosity, she’s a jolly sight too lordly. Take the nights, for instance, however hard I plead with her that I need to go outside, never once has she opened the door. If by some perversion of her character she should once let me out, there’s not a wax cat’s chance in hell that she’d ever let me in again. Even in summer, the night dew is bad for one’s health, and winter frost is naturally much worse. You can’t imagine the agony of staying awake under the eaves and waiting for the sun to rise.

  The other evening when I chanced to be shut out, some foul stray dog attacked me and only by the skin of my teeth did I manage to escape onto the roof of the tool shed, there to shiver the whole long night away.

  All such evil hours are brought upon me by the endless wintriness of that hard woman’s heart. I know well enough that from such a person my miaowing performance will evoke no kindness, but just as in the proverb a hungry man will turn to God, a man in want will turn to robbery and a lovelorn loon will take to writing songs, so in my extremity will I try anything once. Accordingly, in a last attempt to catch her attention, my third effort was an especially intricate interweaving of mews and muted yowling, which, though, at least in my unshakable judgement, a music no less moving than that of Beethoven, produces no effect whatsoever within that implacable creature’s unsociably savage breast.

  Suddenly, O-san sinks down to her knees and, sliding out a removable floorboard, extracts from the cavity below a stick of charcoal roughly four inches long. Rapped sharply against the corner of the stove, the length broke into some three main pieces and the surrounding area was liberally showered with black dust. A plentiful powdering of charcoal seems to have been added to the soup, but O-san is not the kind of woman to be bothered by such trifles. She quickly shoved the three main pieces under the bottom of the saucepan and so into the stove. I see little prospect of her interrupting her sullen chores to give ear to my symphony. Well, that’s the way it is.

  Dejected, I set off back to the living room and, as I passed by the bathroom door, I noticed that my master’s three small daughters were there busily engaged in washing their faces. Though I say they were washing their faces, the two older girls are still at the kindergarten stage, while the youngest is so tiny that she cannot even trail along with her sisters to their place of schooling. It follows that not one of them can yet properly wash her face or make herself presentable. The baby, having hauled a tangle of damp floor rags out of the mop bucket, is happily using it to stroke her face. I would have thought it most unpleasant to wash one’s face with floor rags, but one cannot be surprised at any oddness in this child who regularly responds to earthquakes with outcries of pure joy. Which may, of course, only demonstrate that she is a more enlightened being than Singleman Kidd. Now the eldest girl takes the responsibilities of her seniority with expectedly officious seriousness.

  Accordingly, she drops her gargling cup and starts trying to part her baby sister from the latter’s precious floor rags. “Baby-dear,” she tells her, “that’s for wiping floors.”

  But Baby-dear, a self-opinionated tot, is not so easily persuaded and, with a piercing shout of “No, babu,” she tugs at the floor-cloth which her sister has just grabbed. Nobody knows what “babu” means or how its use originated, but Baby-dear lets fly with it whenever she loses her temper.

  As the children tug at the ends of that sodden rag, water squeezed from its center portion starts pitilessly dripping down on Baby-dear’s twee tooters. Were it only a matter of wet feet, that would be no great shakes, but soon her knees are also sopping wet. Baby-dear is wearing a backhammon. I’ve been trying to find out the meaning of that word, and it would seem that to the children it signifies any kind of pattern, in this case patterned clothing, of a medium size. Where they got this information, alas, I could not say.

  “Baby-dear,” the eldest girl is saying, “your backhammon’s getting wet. Be a good baby, Baby-dear, and let go of this cloth.”This is remarkably intelligent advice, especially from a girl who herself until just recently thought backhammon was a kind of game. Which reminds me that this eldest girl is constantly misusing words and that her malapropisms not infrequently amuse her adult listeners. The other day she remarked that cornflakes were sparking up from the fire and again, when being dosed with castor oil, asked whether the medicine had been squeezed from the brother of bollocks. She once haughtily announced that she was no common plum child, and it was several days before I discovered that she was in fact bragging that she’d not been born in some back slum. My master sniggers whenever he hears such errors, but I’m prepared to bet that when he’s teaching English in his school, he makes in sober earnest far sillier mistakes than his daughter ever does.

  Baby-dear, who incidentally always refers to herself as Baby-beer, at last notices that her backhammon is now soaking wet and, bawling out that “Baby-beer’s backhammon is got cold,” begins to howl her head off.

  Of course, a cold backhammon is a pretty serious matter, so here comes O-san running from the kitchen. Quickly she dispossesses the squabbling children of their treasured floor rag and cleans the baby up.

  Throughout the hullaballoo, the second daughter, Sunko, has remained suspiciously quiet. Standing with her back toward us, she has got hold of a small jar of her mother’s cos
metic which has tumbled off its shelf and is now busy plastering white paste on her face. First, having poked her finger into the jar, she drags a broad white line down the length of her nose. Which at least makes it easier to see where her nose is. Next, with her finger liberally reloaded, she daubs thick blobs on her cheeks and rubs the stuff around until two white lumps are sticking out from her face. Her beautifying self-adornment had reached this interesting stage when O-san bustled up to deal with Baby-dear. Once Baby-dear was set to rights, Sunko, too, was wiped back into human semblance. She emerged from the white paste looking distinctly peeved.

  Leaving this distressing scene behind me, I moved through the living room to inspect my master’s bedroom and so to ascertain whether or not he has at last got up. Stealthily I squinny into the room, but my master’s head is nowhere to be seen. Instead, one large and high-arched sole is sticking out from the bottom end of the old-fashioned sleeved bed quilt. He seems to have burrowed down to avoid the unpleasantness of being woken up. He looks, in fact, like a not too clever tortoise. At this point Mrs. Sneaze, who had finished cleaning the study, returned to the bedroom with her broom and duster shouldered. Halting at the entrance, she called out as before, “Haven’t you got up yet?” then stood there for a while, gazing in disgust at the lump of headless bedding. As before, her question brought no answer.

  Mrs. Sneaze advanced a short way into the room. Planting her broom upright with a slightly menacing plunk, she pressed again for an answer.

  “Not yet woken up, dear?”

  This time, my master is awake all right. Indeed, it is precisely because he is awake that he is now, head and body tucked well down, entrenched within the bedclothes against the expected onslaught from his wife. He seems to be relying on some silly notion that, so long as he keeps his head concealed, his wife may fail to notice that he’s still snugged down in bed. She shows no disposition to let him off so slightly. Her first call, reckoned my master, had come from the threshold, so there should still be a reasonably safe distance, perhaps as much as six feet, between himself and her. He was consequently shaken when the plunk of her grounded broom-haft came from less than three feet off. Worse still, her solicitous, “Not yet woken up, dear?” sounded, even under the bedclothes, twice more menacing than before. Seeing no hope for it, my master thereupon surrendered, and his small voice answered, “Hmm.”

  “You said you’d be there by nine o’clock. Hurry up, or you’ll be late.”

  “You don’t have to tell me. I’m getting up,” replied my master with his face spectacularly visible through the cuff of one sleeve of the bedclothes. His wife is used to this old trick. Once he has managed to convince her that he’s going to get up, he usually goes straight back to sleep again. So she’s learnt to keep a sharp eye on his morning gambits and therefore answers his mumbled promises with a curt, “Well, get up now.” It’s annoying, when one’s said one’s getting up, to be told then to get up. For a selfish man like my master, it is even more than annoying.

  In one wild, angry gesture, he thrusts aside the pile of bedclothes that he’s been keeping over his head, and I note that his eyes are staringly wide-open.

  “Don’t make all that fuss. If I say I’m getting up, then I’m getting up.”

  “But you always say you’re getting up, and then you never do.”

  “Nonsense! When have I ever told a ridiculous lie like that?”

  “Why, always.”

  “Don’t be so silly.”

  “Who are you calling silly? Answer me that.” She looks quite dashingly militant as she stands there beside the bed with her broomstick planted like a spear shaft. But at this very moment,Yatchan, the child of the rickshawman who lives in the street behind us, suddenly burst out crying with a most tremendous, “Waa!” That Yatchan should start crying as soon as my master gets angry is the responsibility of his ghastly mother. For the wife of the rickshawman is paid to make her baby scream every time my master gets into a fury. Which is fine for the money grubbing mother, but pretty hard on Yatchan. With a mother like that, a child could well have cause to cry around the clock. If my master realized the way things have been rigged and made the little effort needed to control himself, then Yatchan might live longer than seems likely. Even though the victim’s mother is being handsomely rewarded by the Goldfields for her torturing of her child, only a person far more dangerously mad than Providence Fair would do such a lunatic thing. Were Yatchan only made to cry on the occasions of my master’s anger, he could probably survive, but every time that Goldfield’s hireling hooligans come shouting round the house, then too the wretched infant is hurt until he screams. It is taken for granted that the hooligan catcalls will infuriate my master; so, whether or not my master does flare up,Yatchan catches hell in expectation of my master’s anger. Every vulgar yell asserting that my master is a terracotta badger is thus invariably matched by a heart-felt yell from Yatchan. Indeed, it has become difficult to distinguish between Yatchan and my master. It is simple to start my master off by indirect approaches. One only needs to torment Yatchan briefly to produce the same effect on my master as slapping him directly in the face. I understand that years ago in Europe whenever a condemned criminal escaped to a foreign land and could not be recaptured, it was the custom to fashion a simulacrum of the fugitive which was then burnt in his stead. Among these hooligans of Goldfield’s there seems to be a tactician well acquainted with such ancient European practices, and I must confess he’s certainly worked out some very clever ploys. Both the little louts from Cloud Descending Hall and Yatchan’s mother represent real problems for my master who, when all is said and done, is a man of limited abilities. There are many other equally awkward customers to be coped with. One might even say that, from my master’s point of view, the entire district is populated with awkward customers; since these others are not immediately relevant to this story, I’ll introduce them later as developments require. For the moment, I will return you to my master quarreling in the bedroom with his wife.

  On hearing Yatchan cry and at such an early hour, my master must have felt really angry. He jerked sharply up into a sitting position among the bedclothes, for at times of such stress no years of mental training, not even the presence of Singleman Kidd himself, could exercise the least restraint. Then with both hands he began to scratch his scalp with such vicious violence that nearly every square inch of its skin was clawed away. A month’s accumulated dandruff came floating down to settle nastily on his neck and pajama collar. It is a sight not easily forgotten. Yet another shock greeted my wondering eyes when they fell upon his bristling moustache. Perhaps that ragged growth felt it would be less than seemly to be calm when its owner was so savagely distraught but, whatever the reason, each individual hair has gone completely berserk and, forgetting all sense of co-operation in the frightful vigor of their self-expression, the various hairs are jutting out like the bayonets of ill-trained conscripts in whichever wild direction takes their frantic fancy.

  This, too, constitutes a sight not easily forgotten. Only yesterday, out of regard for the bathroom mirror and in deference to the German Emperor, these hairs had obediently mustered themselves into disciplined formation, but after no more than a single night’s repose all the benefits of their training have been scattered to the winds. Each separate conscript hair has reverted to its aboriginal nature and has resumed that individuality which reduces the moustache to the condition of a rabble.

  The same sad process of rapid degeneration may be observed in my master. In the space of a single night his mental training loses all effect, and his inborn boorishness comes bristling back into view through every pore in his skin. When one pauses to wonder how such a wildly whiskered tusker has managed to keep his job as a teacher, then for the first time one grasps the varied vastness of Japan. Indeed, only a land of such true enormity could find room for Goldfield and his pack of snooping curs and rabid bitches to pass themselves off as human beings.

  My master seems to believe that in a soc
iety where those monstrosities can indeed pass for human, there is no conceivable reason why his own modest eccentricities should lead to his dismissal. In the last analysis one could always obtain an enlightening explanation of the whole crazy set-up by sending a postcard of enquiry to that noble pile which shelters Providence Fair.

  At this point my master opened his ancient eyes, whose drifting cloudiness I have previously described in detail, as wide as they can stretch and, with an unaccustomedly sharp dance, stared at the cupboard in the wall that faced him. This cupboard is about six feet in height, divided horizontally into top and bottom halves, each half having two sliding paper-doors. The bottom end of my master’s bedclothes reached almost to the lower part of the cupboard so that, having just sat up, he cannot help but focus, as soon as his lids are lifted, on the picture-painted paper of the cupboard’s sliding doors. Here and there the paper skin has peeled or been torn away, and the curious underlayers, the flattened intestines of the panels, are distinctly visible. These innards are of many different sorts. Some are printed papers, others are handwritten; some have been pasted face-side in, others upside-down. The sight of this displayed anatomy of paper stirred in my master a sudden urge to read what was written there. The fact that my master, who until but a moment ago was so frenetically incensed that he could happily have grabbed the wife of the rickshawman and ground her nose against a pine tree, now suddenly wishes to read old scraps of paper may seem a little strange, but actually such conduct is not all that unusual in an extrovert so easily entered. It is another version of the squalling baby who starts to coo as soon as he is given sweets. Years ago in his student days, when my master lodged in a temple, there were five or six nuns living in the room next to his with nothing but the sliding paper-doors between them. Now, nuns are by nature the cattiest of all cat-natured women.

 

‹ Prev