Possibility of Being

Home > Fantasy > Possibility of Being > Page 7
Possibility of Being Page 7

by Rainer Maria Rilke


  How it thrills us, the bird’s clear cry …

  Any cry that was always there.

  Children, playing in the open air,

  children already go crying by

  real cries. Cry chance in. Through crevasses

  in that same space whereinto, as dreaming

  men into dreams, the pure bird-cry passes

  they drive their splintering wedge of screaming.

  Where are we? Freer and freer, we gyre

  only half up, kites breaking

  loose, with our frills of laughter flaking

  away in the wind.—Make the criers a choir,

  singing god! that resurgently waking

  may bear on its waters the head and the lyre.

  DOES IT EXIST?

  Does it exist, though, Time the destroyer?

  When will it scatter the tower on the resting hill?

  This heart, the eternal gods’ eternal enjoyer,

  when shall the Demiurge ravish and spill?

  Are we really such tremblingly breakable

  things as Destiny tries to pretend?

  Does childhood’s promise, deep, unmistakable,

  down in the roots, then, later, end?

  Ah, Mutability’s specter!

  out through the simple accepter

  you, like a vapor, recede.

  We, though we wax but for waning,

  fill none the less for remaining

  powers a celestial need.

  POEMS 1906-26

  TURNING

  The way from intensity to greatness leads through sacrifice.—Kassner

  Long he’d outwrung it with gazing.

  Stars collapsed on their knees

  under that wrestlerish uplook.

  Or he would kneelingly gaze

  and his instancy’s perfume

  tired an immortal until

  it smiled at him out of its sleep.

  He gazed at towers so hard,

  he filled them with terror:

  building them up again, suddenly, all in a moment.

  And yet how often the day-

  over-laden landscape

  sank to rest in his calm perception at evening!

  Animals trustfully entered

  his open glance as they pastured,

  and the imprisoned lions

  stared as into incomprehensible freedom.

  Birds flew straight through him,

  kindly soul. Flowers

  gazed back into him

  large as to children.

  And report that a seer was there

  stirred those less,

  more doubtfully, visible

  creatures, women.

  Gazing, since when?

  How long fervently fasting,

  with glance that at bottom besought?

  When, waiting, he lived in foreign lands; the inn’s

  distracted, alienated room

  morosely around him; within the avoided mirror

  once more the room,

  and then, from his harrowing bed,

  the room again—

  airy councils were held,

  inapprehensible councils,

  about his still, through the painfully cumbered body,

  still preceptible heart:

  councils unoverheard

  judged that it had not love.

  (Further consecrations withheld.)

  For gazing, look, has a limit.

  And the on-gazeder world

  wants to mature in love.

  Work of sight is achieved,

  now for some heart-work

  on all those images, prisoned within you; for you

  overcame them, but do not know them as yet.

  Behold, O man within, the maiden within you!—

  creature wrung from a thousand natures, creature

  only outwrung, but never,

  as yet, belov’d.

  HYMN

  August 1914

  For the first time I see you rising,

  hearsaid, remote, incredible War God.

  How thickly our peaceful corn was intersown

  with terrible action, suddenly grown mature!

  Small even yesterday, needing nurture, and now

  tall as a man: tomorrow

  towering beyond man’s reach. Before we know it, he’s there,

  the glowing god himself, tearing his crop

  out of the nation’s roots, and harvest begins.

  Up whirl the human sheaves to the human thunder-storm. Summer

  is left behind among the sports on the green.

  Playing children remain there, remembering elders,

  trustful women. The universal parting

  mingles with moving fragrance of blossoming limes,

  whose heavy scent will hold a meaning for years.

  Brides are more chosenly walking, as though not only

  one life had united with theirs, but a whole people

  set their affections in tune. With slowly measuring gaze

  boys encircle the youth that already belongs

  to the more adventurous future: he, who has stood perplexed

  in the web of a hundred contradictory voices—

  oh, how the single call has lightened his life! For what,

  beside this, the one thing needful, would not seem merest caprice?

  A god at last! Since the God of Peace so often

  eluded our grasp, the God of Battles has grasped us,

  hurling his bolt: while over the heart full of home

  screams his thunderous dwelling, his scarlet heaven.

  EVERYTHING BECKONS TO US

  Everything beckons to us to perceive it,

  murmurs at every turn ‘Remember me!’

  A day we passed, too busy to receive it,

  will yet unlock us all its treasury.

  Who shall compute our harvest? Who shall bar

  us from the former years, the long-departed?

  What have we learnt from living since we started,

  except to find in others what we are?

  Except to re-enkindle commonplace?

  O house, O sloping field, O setting sun!

  Your features form into a face, you run,

  you cling to us, returning our embrace!

  One space spreads through all creatures equally—

  inner-world-space. Birds quietly flying go

  flying through us. Oh, I that want to grow,

  the tree I look outside at grows in me!

  It stands in me, that house I look for still,

  in me that shelter I have not possessed.

  I, the now well-beloved: on my breast

  this fair world’s image clings and weeps her fill.

  EXPOSED ON THE HEART’S MOUNTAINS

  Exposed on the heart’s mountains. Look, how small there!

  look, the last hamlet of words, and, higher,

  (but still how small!) yet one remaining

  farmstead of feeling: d’you see it?

  Exposed on the heart’s mountains. Virgin rock

  under the hands. Though even here

  something blooms: from the dumb precipice

  an unknowing plant blooms singing into the air.

  But what of the knower? Ah, he began to know

  and holds his peace, exposed on the heart’s mountains.

  While, with undivided mind,

  many, maybe, many well-assured mountain beasts,

  pass there and pause. And the mighty sheltered bird

  circles the summits’ pure refusal.—But, oh,

  no longer sheltered, here on the heart’s mountains …

  TO MUSIC

  The Property of Frau Hanna Wolff

  Music: breathing of statues. Perhaps:

  stillness of pictures. You speech, where speeches

  end. You time,

  vertically posed on the courses of vanishing hearts.

  Feelings for what? Oh, you transformation

  of feelin
gs into … audible landscape!

  You stranger: Music. Space that’s outgrown us,

  heart-space. Innermost us, transcendently

  surging away from us—holiest parting,

  where what is within surrounds us

  as practised horizon, as other

  side of the air,

  pure,

  gigantic,

  no longer lived in.

  WHEN WILL, WHEN WILL

  Given to M.

  … When will, when will, when will it have reached saturation,

  this praising and lamentation? Has not all incantation

  in human words been decanted by master-magicians? O vanity

  of further experimentation! Is not humanity

  battered by books as though by continual bells?

  Perceiving, between two books, the silent heaven, or else

  a segment of simple earth in evening light, rejoice!

  Louder than storms, than oceans, the human voice

  has cried … What infinite overbalance of stillness

  there must be in cosmic space, since the grasshopper’s shrillness

  stayed audible over our cries, and the stars appear

  silently there in the ether above our shrieking!

  Would that our farthest, old and oldest fathers were speaking!

  And we: hearers at last! The first of all men to hear.

  THE MAGICIAN

  He calls it up. It shrinks together. Stays.

  What stays? The Other; everything outside him

  becomes a creature. And the thing displays

  a swiftly made-up face that can deride him.

  Prevail, magician, oh, prevail, prevail!

  Create an equipoise. Cause no vibration:

  you and the house have got to hold the scale

  against the weight of all that augmentation.

  Decision falls. The spell begins anew.

  He knows, the call has countered the denial.

  His face, though, stands at midnight, like a dial

  with hands coincident. He’s spell-bound too.

  FOR WITOLD HULEWICZ

  Happy who know that behind all speeches

  still the unspeakable lies;

  that it’s from there that greatness reaches

  us in the form we prize!

  Trusting not to the diversely fashioned

  bridges of difference we outfling:

  so that we gaze out of every impassioned

  joy at some wholly communal thing.

  EROS

  Masks! Masks! Or blind him! How can they endure

  this flaming Eros gods and men obey,

  bursting in summer-solstice on the pure

  idyllic prologue to their vernal play?

  How imperceptibly the conversation

  takes a new, graver turn … A cry … And, there!

  he’s flung the nameless fascination

  like a dim temple round the fated pair.

  Lost, lost! O instantaneous perdition!

  In brief divinity they cling.

  Life turns, and Destiny begins her mission.

  And within there weeps a spring.

  THE SAP IS MOUNTING BACK

  The sap is mounting back from that unseenness

  darkly renewing in the common deep,

  back to the light, and feeding the pure greenness

  hiding in rinds round which the winds still weep.

  The inner side of Nature is reviving,

  another sursum corda will resound;

  invisibly, a whole year’s youth is striving

  to climb those trees that look so iron-bound.

  Preserving still that grey and cool expression,

  the ancient walnut’s filling with event;

  while the young brush-wood trembles with repression

  under the perching bird’s presentiment.

  WORLD WAS IN THE FACE OF THE BELOVED

  World was in the face of the beloved—

  but was poured out all of a sudden:

  world is outside, can’t be comprehended.

  Why did I not drink, then, when I raised it,

  drink from the full face of the beloved,

  world—so near, I tasted its bouquet?

  Oh, I did! I drank insatiably.

  Only, I was so brim-full already

  with world, that when I drank I overflowed.

  THE GOLDSMITH

  Coaxing chain-links, castigating rings,

  “Wait! Go slowly!” is my constant cry:

  “Outside there’ll be happenings by and by.”

  Things, I keep repeating, Things, Things, Things,

  as I ply my smith-craft: for till I

  reach them, none can set up on its own

  or undertake the tiniest career.

  All, by grace of God, are equal here:

  I, the gold, the fire, and the stone.

  “Gently, ruby, drop that raging tone!

  This pale pearl is trembling, and the flowing

  tears have started in the beryl-stone.

  Now you’ve rested, it’s sheer terror, going

  round among you, as you leap from sleep.”

  Bluely coruscating, redly glowing,

  how they sparkle at me from the heap!

  Gold, though, seems to know what I require,

  for I’ve tamed its spirit in the fire;

  still, I have to coax it carefully

  round the gem; and suddenly, in grasping

  that, the savage creature thrusts its rasping

  claws with metal hatred into me.

  R. M. R.

  4 December 1875-29 December 1926

  ROSE, OH THE PURE CONTRADICTION, DELIGHT, OF BEING NO ONE’S SLEEP UNDER SO MANY LIDS.

  NOTES

  NEW POEMS

  DAVID SINGS BEFORE SAUL

  I Samuel, xvi, 14-23.

  THE DEPARTURE OF THE PRODIGAL SON

  Luke, xv, 11-32.

  THE OLIVE GARDEN

  Luke, xxii, 39-46.

  THE POET’S DEATH

  Probably suggested by Rodin’s sculpture, La Morte du Poète.

  BUDDHA

  On a little mound in Rodin’s garden at Meudon stood an image of Buddha, which Rilke could see from his window and to which he often refers in his letters.

  THE CATHEDRAL

  and in those towers: Rilke had been struck by the contrast between the spireless towers of so many medieval French cathedrals (Chartres, Notre-Dame, Rheims, Amiens, etc.) and the spired towers of most German and Austrian ones.

  THE GAZELLE

  Rilke had written to his wife in June 1907 (a month before this poem was written): “Yesterday, by the way, I spent the whole morning in the Jardin des Plantes, in front of the gazelles … I saw only one of them stand up for a moment, it lay down again immediately; but I saw, while they were stretching and testing themselves, the magnificent workmanship of those limbs: (they are like guns, from which leaps are fired).”

  DEATH EXPERIENCED

  In memory of Countess Louise Schwerin, who had died 24 January 1906.

  IN THE DRAWING-ROOM

  Inspired by a visit to Chantilly.

  THE MERRY-GO-ROUND

  all from that land: “that land” is Childhood, and the image of that of a coastline gradually sinking beneath the horizon from the gaze of a departing voyager.

  ADAM and EVE

  The two figures by Viollet-le-Duc on the facade of Notre-Dame.

  CORRIDA

  It was in 1830, as Rilke informed his wife in a letter (6 September 1907) enclosing this and another poem, that the torero Francisco Montez first practiced what afterwards became an established technique, namely, to step aside from the path of the charging bull and to dispatch the baffled animal when it returned. A portrait of Montez, “in gold and mauve-pink silk,” by Eugenio Lucas the elder (1824-70) was for many years on loan at the Kaiser Friederich Museum in Berlin, which Rilke often visited. At the time when he wrote this poem he had ne
ver been in Spain or seen a bull-fight (corrida).

  THE MOUNTAIN

  Hokusai and his numerous paintings (“writing”) of the volcano Fujiyama.

  REQUIEM

  FOR A FRIEND

  The friend was Paula Modersohn-Becker (1876-1907), perhaps the only painter of real genius among those whom Rilke met while staying in the artists’ colony of Worpswede in 1900. Shortly after his own marriage to her friend Clara Westhoff in April 1901, Paula Becker married the good-natured but rather mediocre artist Otto Modersohn, another member of the colony. The marriage was not successful, and in February 1906 Paula, who felt that it was strangling her creative powers, left her husband and went to Paris, from where, however, her husband persuaded her to return to him at the end of the year. She died at Worpswede on 21 November 1907, shortly after giving birth to a child.

  What made her fate so significant for Rilke was that it seemed to symbolize in an especially poignant and tragic fashion that opposition between the claims of art and the claims of life of which he himself was continually aware. He found the attempt to be a poet and nothing but a poet so difficult that he was sometimes tempted to abandon it for some other profession. The “help” which he begs of her at the end of the poem may be regarded as help to resist this temptation.

  DUINO ELEGIES

  THE FIRST ELEGY

  Gaspara Stampa: an Italian poetess (1523-1554) of noble family who recorded her at first happy and then unrequited love in some two hundred sonnets.

  SONNETS TO ORPHEUS

  The Sonnets to Orpheus were written as a funeral monument for Wera Ocukama Knoop at the Château de Muzot, Sierre, Switzerland, 2-23 February 1922, and were published at the end of March 1923.

 

‹ Prev