Works of Honore De Balzac
Page 56
At these words Modeste gave Butscha a glance that looked him through and through. If she had said aloud, “What do you know of my love?” she could not have been more explicit.
“If I have the honor of being loved for the poem of my heart, if some day such love may make a woman think me only slightly deformed, I ask you, mademoiselle, shall I not be happier than the handsomest of men, — as happy as a man of genius beloved by some celestial being like yourself.”
The color which suffused the young girl’s face told the cripple nearly all he sought to know.
“Well, if that be so,” he went on, “if we enrich the one we love, if we please the spirit and withdraw the body, is not that the way to make one’s self beloved? At any rate it is the dream of your poor dwarf, — a dream of yesterday; for to-day your mother gives me the key to future wealth by promising me the means of buying a practice. But before I become another Gobenheim, I seek to know whether this dream could be really carried out. What do you say, mademoiselle, you?”
Modeste was so astonished that she did not notice the question. The trap of the lover was much better baited than that of the soldier, for the poor girl was rendered speechless.
“Poor Butscha!” whispered Madame Latournelle to her husband. “Do you think he is going mad?”
“You want to realize the story of Beauty and the Beast,” said Modeste at length; “but you forget that the Beast turned into Prince Charming.”
“Do you think so?” said the dwarf. “Now I have always thought that that transformation meant the phenomenon of the soul made visible, obliterating the form under the light of the spirit. If I were not loved I should stay hidden, that is all. You and yours, madame,” he continued, addressing his mistress, “instead of having a dwarf at your service, will now have a life and a fortune.”
So saying, Butscha resumed his seat, remarking to the three whist-players with an assumption of calmness, “Whose deal is it?” but within his soul he whispered sadly to himself: “She wants to be loved for herself; she corresponds with some pretended great man; how far has it gone?”
“Dear mamma, it is nearly ten o’clock,” said Modeste.
Madame Mignon said good-night to her friends, and went to bed.
They who wish to love in secret may have Pyrenean hounds, mothers, Dumays, and Latournelles to spy upon them, and yet not be in any danger; but when it comes to a lover! — ah! that is diamond cut diamond, flame against flame, mind to mind, an equation whose terms are mutual.
On Sunday morning Butscha arrived at the Chalet before Madame Latournelle, who always came to take Modeste to church, and he proceeded to blockade the house in expectation of the postman.
“Have you a letter for Mademoiselle Mignon?” he said to that humble functionary when he appeared.
“No, monsieur, none.”
“This house has been a good customer to the post of late,” remarked the clerk.
“You may well say that,” replied the man.
Modeste both heard and saw the little colloquy from her chamber window, where she always posted herself behind the blinds at this particular hour to watch for the postman. She ran downstairs, went into the little garden, and called in an imperative voice: —
“Monsieur Butscha!”
“Here am I, mademoiselle,” said the cripple, reaching the gate as Modeste herself opened it.
“Will you be good enough to tell me whether among your various titles to a woman’s affection you count that of the shameless spying in which you are now engaged?” demanded the girl, endeavoring to crush her slave with the glance and gesture of a queen.
“Yes, mademoiselle,” he answered proudly. “Ah! I never expected,” he continued in a low tone, “that the grub could be of service to a star, — but so it is. Would you rather that your mother and Monsieur Dumay and Madame Latournelle had guessed your secret than one, excluded as it were from life, who seeks to be to you one of those flowers that you cut and wear for a moment? They all know you love; but I, I alone, know how. Use me as you would a vigilant watch-dog; I will obey you, protect you, and never bark; neither will I condemn you. I ask only to be of service to you. Your father has made Dumay keeper of the hen-roost, take Butscha to watch outside, — poor Butscha, who doesn’t ask for anything, not so much as a bone.”
“Well, I’ve give you a trial,” said Modeste, whose strongest desire was to get rid of so clever a watcher. “Please go at once to all the hotels in Graville and in Havre, and ask if a gentleman has arrived from England named Monsieur Arthur — ”
“Listen to me, mademoiselle,” said Butscha, interrupting Modeste respectfully. “I will go and take a walk on the seashore, for you don’t want me to go to church to-day; that’s what it is.”
Modeste looked at her dwarf with a perfectly stupid astonishment.
“Mademoiselle, you have wrapped your face in cotton-wool and a silk handkerchief, but there’s nothing the matter with you; and you have put that thick veil on your bonnet to see some one yourself without being seen.”
“Where did you acquire all that perspicacity?” cried Modeste, blushing.
“Moreover, mademoiselle, you have not put on your corset; a cold in the head wouldn’t oblige you to disfigure your waist and wear half a dozen petticoats, nor hide your hands in these old gloves, and your pretty feet in those hideous shoes, nor dress yourself like a beggar-woman, nor — ”
“That’s enough,” she said. “How am I to be certain that you will obey me?”
“My master is obliged to go to Sainte-Adresse. He does not like it, but he is so truly good he won’t deprive me of my Sunday; I will offer to go for him.”
“Go, and I will trust you.”
“You are sure I can do nothing for you in Havre?”
“Nothing. Hear me, mysterious dwarf, — look,” she continued, pointing to the cloudless sky; “can you see a single trace of that bird that flew by just now? No; well then, my actions are pure as the air is pure, and leave no stain behind them. You may reassure Dumay and the Latournelles, and my mother. That hand,” she said, holding up a pretty delicate hand, with the points of the rosy fingers, through which the light shone, slightly turning back, “will never be given, it will never even be kissed by what people call a lover until my father has returned.”
“Why don’t you want me in the church to-day?”
“Do you venture to question me after all I have done you the honor to say, and to ask of you?”
Butscha bowed without another word, and departed to find his master, in all the rapture of being taken into the service of his goddess.
Half an hour later, Monsieur and Madame Latournelle came to fetch Modeste, who complained of a horrible toothache.
“I really have not had the courage to dress myself,” she said.
“Well then,” replied the worthy chaperone, “stay at home.”
“Oh, no!” said Modeste. “I would rather not. I have bundled myself up, and I don’t think it will do me any harm to go out.”
And Mademoiselle Mignon marched off beside Latournelle, refusing to take his arm lest she should be questioned about the outward trembling which betrayed her inward agitation at the thought of at last seeing her great poet. One look, the first, — was it not about to decide her fate?
CHAPTER XIII. A FULL-LENGTH PORTRAIT OF MONSIEUR DE LA BRIERE
Is there in the life of man a more delightful moment than that of a first rendezvous? Are the sensations then hidden at the bottom of our hearts and finding their first expression ever renewed? Can we feel again the nameless pleasures that we felt when, like Ernest de La Briere, we looked up our sharpest razors, our finest shirt, an irreproachable collar, and our best clothes? We deify the garments associated with that all-supreme moment. We weave within us poetic fancies quite equal to those of the woman; and the day when either party guesses them they take wings to themselves and fly away. Are not such things like the flower of wild fruits, bitter-sweet, grown in the heart of a forest, the joy of the scant sun-rays,
the joy, as Canalis says in the “Maiden’s Song,” of the plant itself whose eyes unclosing see its own image within its breast?
Such emotions, now taking place in La Briere, tend to show that, like other poor fellows for whom life begins in toil and care, he had never yet been loved. Arriving at Havre overnight, he had gone to bed at once, like a true coquette, to obliterate all traces of fatigue; and now, after taking his bath, he had put himself into a costume carefully adapted to show him off to the best advantage. This is, perhaps, the right moment to exhibit a full-length portrait of him, if only to justify the last letter that Modeste was still to write to him.
Born of a good family in Toulouse, and allied by marriage to the minister who first took him under his protection, Ernest had that air of good-breeding which comes of an education begun in the cradle; and the habit of managing business affairs gave him a certain sedateness which was not pedantic, — though pedantry is the natural outgrowth of premature gravity. He was of ordinary height; his face, which won upon all who saw him by its delicacy and sweetness, was warm in the flesh-tints, though without color, and relieved by a small moustache and imperial a la Mazarin. Without this evidence of virility he might have resembled a young woman in disguise, so refined was the shape of his face and the cut of his lips, so feminine the transparent ivory of a set of teeth, regular enough to have seemed artificial. Add to these womanly points a habit of speech as gentle as the expression of the face; as gentle, too, as the blue eyes with their Turkish eyelids, and you will readily understand how it was that the minister occasionally called his young secretary Mademoiselle de La Briere. The full, clear forehead, well framed by abundant black hair, was dreamy, and did not contradict the character of the face, which was altogether melancholy. The prominent arch of the upper eyelid, though very beautifully cut, overshadowed the glance of the eye, and added a physical sadness, — if we may so call it, — produced by the droop of the lid over the eyeball. This inward doubt or eclipse — which is put into language by the word modesty — was expressed in his whole person. Perhaps we shall be able to make his appearance better understood if we say that the logic of design required greater length in the oval of his head, more space between the chin, which ended abruptly, and the forehead, which was reduced in height by the way in which the hair grew. The face had, in short, a rather compressed appearance. Hard work had already drawn furrows between the eyebrows, which were somewhat too thick and too near together, like those of a jealous nature. Though La Briere was then slight, he belonged to the class of temperaments which begin, after they are thirty, to take on an unexpected amount of flesh.
The young man would have seemed to a student of French history a very fair representative of the royal and almost inconceivable figure of Louis XIII., — that historical figure of melancholy modesty without known cause; pallid beneath the crown; loving the dangers of war and the fatigues of hunting, but hating work; timid with his mistress to the extent of keeping away from her; so indifferent as to allow the head of his friend to be cut off, — a figure that nothing can explain but his remorse for having avenged his father on his mother. Was he a Catholic Hamlet, or merely the victim of incurable disease? But the undying worm which gnawed at the king’s vitals was in Ernest’s case simply distrust of himself, — the timidity of a man to whom no woman had ever said, “Ah, how I love thee!” and, above all, the spirit of self-devotion without an object. After hearing the knell of the monarchy in the fall of his patron’s ministry, the poor fellow had next fallen upon a rock covered with exquisite mosses, named Canalis; he was, therefore, still seeking a power to love, and this spaniel-like search for a master gave him outwardly the air of a king who has met with his. This play of feeling, and a general tone of suffering in the young man’s face made it more really beautiful than he was himself aware of; for he had always been annoyed to find himself classed by women among the “handsome disconsolate,” — a class which has passed out of fashion in these days, when every man seeks to blow his own trumpet and put himself in the advance.
The self-distrustful Ernest now rested his immediate hopes on the fashionable clothes he intended to wear. He put on, for this sacred interview, where everything depended on a first impression, a pair of black trousers and carefully polished boots, a sulphur-colored waistcoat, which left to sight an exquisitely fine shirt with opal buttons, a black cravat, and a small blue surtout coat which seemed glued to his back and shoulders by some newly-invented process. The ribbon of the Legion of honor was in his buttonhole. He wore a well-fitting pair of kid gloves of the Florentine bronze color, and carried his cane and hat in the left hand with a gesture and air that was worthy of the Grand Monarch, and enabled him to show, as the sacred precincts required, his bare head with the light falling on his carefully arranged hair. He stationed himself before the service began in the church porch, from whence he could examine the church, and the Christians — more particularly the female Christians — who dipped their fingers in the holy water.
An inward voice cried to Modeste as she entered, “It is he!” That surtout, and indeed the whole bearing of the young man were essentially Parisian; the ribbon, the gloves, the cane, the very perfume of his hair were not of Havre. So when La Briere turned about to examine the tall and imposing Madame Latournelle, the notary, and the bundled-up (expression sacred to women) figure of Modeste, the poor child, though she had carefully tutored herself for the event, received a violent blow on her heart when her eyes rested on this poetic figure, illuminated by the full light of day as it streamed through the open door. She could not be mistaken; a small white rose nearly hid the ribbon of the Legion. Would he recognize his unknown mistress muffled in an old bonnet with a double veil? Modeste was so in fear of love’s clairvoyance that she began to stoop in her walk like an old woman.
“Wife,” said little Latournelle as they took their seats, “that gentleman does not belong to Havre.”
“So many strangers come here,” answered his wife.
“But,” said the notary, “strangers never come to look at a church like ours, which is less than two centuries old.”
Ernest remained in the porch throughout the service without seeing any woman who realized his hopes. Modeste, on her part, could not control the trembling of her limbs until Mass was nearly over. She was in the grasp of a joy that none but she herself could depict. At last she heard the foot-fall of a gentleman on the pavement of the aisle. The service over, La Briere was making a circuit of the church, where no one now remained but the punctiliously pious, whom he proceeded to subject to a shrewd and keen analysis. Ernest noticed that a prayer-book shook violently in the hands of a veiled woman as he passed her; as she alone kept her face hidden his suspicions were aroused, and then confirmed by Modeste’s dress, which the lover’s eye now scanned and noted. He left the church with the Latournelles and followed them at a distance to the rue Royale, where he saw them enter a house accompanied by Modeste, whose custom it was to stay with her friends till the hour of vespers. After examining the little house, which was ornamented with scutcheons, he asked the name of the owner, and was told that he was Monsieur Latournelle, the chief notary in Havre. As Ernest lounged along the rue Royale hoping for a glimpse into the house, Modeste caught sight of him, and thereupon declared herself too ill to go to vespers. Poor Ernest thus had his trouble for his pains. He dared not wander about Ingouville; moreover, he made it a point of honor to obey orders, and he therefore went back to Paris, previously writing a letter which Francoise Cochet duly delivered on the morrow with the Havre postmark.
It was the custom of Monsieur and Madame Latournelle to dine at the Chalet every Sunday when they brought back Modeste after vespers. So, as soon as the invalid felt a little better, they started for Ingouville, accompanied by Butscha. Once at home, the happy Modeste forgot her pretended illness and her disguise, and dressed herself charmingly, humming as she came down to dinner, —
“Nought is sleeping — Heart! awaking,
Lift thine incense to
the skies.”
Butscha shuddered slightly when he caught sight of her, so changed did she seem to him. The wings of love were fastened to her shoulders; she had the air of a nymph, a Psyche; her cheeks glowed with the divine color of happiness.
“Who wrote the words to which you have put that pretty music?” asked her mother.
“Canalis, mamma,” she answered, flushing rosy red from her throat to her forehead.
“Canalis!” cried the dwarf, to whom the inflections of the girl’s voice and her blush told the only thing of which he was still ignorant. “He, that great poet, does he write songs?”
“They are only simple verses,” she said, “which I have ventured to set to German airs.”
“No, no,” interrupted Madame Mignon, “the music is your own, my daughter.”
Modeste, feeling that she grew more and more crimson, went off into the garden, calling Butscha after her.
“You can do me a great service,” she said. “Dumay is keeping a secret from my mother and me as to the fortune which my father is bringing back with him; and I want to know what it is. Did not Dumay send papa when he first went away over five hundred thousand francs? Yes. Well, papa is not the kind of man to stay away four years and only double his capital. It seems he is coming back on a ship of his own, and Dumay’s share amounts to almost six hundred thousand francs.”
“There is no need to question Dumay,” said Butscha. “Your father lost, as you know, about four millions when he went away, and he has doubtless recovered them. He would of course give Dumay ten per cent of his profits; the worthy man admitted the other day how much it was, and my master and I think that in that case the colonel’s fortune must amount to six or seven millions — ”