Works of Honore De Balzac

Home > Literature > Works of Honore De Balzac > Page 295
Works of Honore De Balzac Page 295

by Honoré de Balzac


  “Everything was in contrasts in this exceptional man. Passion lives on contrast. Hence you need not ask whether he exerted over women the irresistible influences to which our nature yields” — and the general looked at the Princesse de Cadignan — ”as vitreous matter is moulded under the pipe of the glass-blower; still, by a singular fatality — an observer might perhaps explain the phenomenon — the Colonel was not a lady-killer, or was indifferent to such successes.

  “To give you an idea of his violence, I will tell you in a few words what I once saw him do in a paroxysm of fury. We were dragging our guns up a very narrow road, bordered by a somewhat high slope on one side, and by thickets on the other. When we were half-way up we met another regiment of artillery, its colonel marching at the head. This colonel wanted to make the captain who was at the head of our foremost battery back down again. The captain, of course, refused; but the colonel of the other regiment signed to his foremost battery to advance, and in spite of the care the driver took to keep among the scrub, the wheel of the first gun struck our captain’s right leg and broke it, throwing him over on the near side of his horse. All this was the work of a moment. Our Colonel, who was but a little way off, guessed that there was a quarrel; he galloped up, riding among the guns at the risk of falling with his horse’s four feet in the air, and reached the spot, face to face with the other colonel, at the very moment when the captain fell, calling out ‘Help!’ No, our Italian colonel was no longer human! Foam like the froth of champagne rose to his lips; he roared inarticulately like a lion. Incapable of uttering a word, or even a cry, he made a terrific signal to his antagonist, pointing to the wood and drawing his sword. The two colonels went aside. In two seconds we saw our Colonel’s opponent stretched on the ground, his skull split in two. The soldiers of his regiment backed — yes, by heaven, and pretty quickly too.

  “The captain, who had been so nearly crushed, and who lay yelping in the puddle where the gun carriage had thrown him, had an Italian wife, a beautiful Sicilian of Messina, who was not indifferent to our Colonel. This circumstance had aggravated his rage. He was pledged to protect the husband, bound to defend him as he would have defended the woman herself.

  “Now, in the hovel beyond Zembin, where I was so well received, this captain was sitting opposite to me, and his wife was at the other end of the table, facing the Colonel. This Sicilian was a little woman named Rosina, very dark, but with all the fire of the Southern sun in her black almond-shaped eyes. At this moment she was deplorably thin; her face was covered with dust, like fruit exposed to the drought of a highroad. Scarcely clothed in rags, exhausted by marches, her hair in disorder, and clinging together under a piece of a shawl tied close over her head, still she had the graces of a woman; her movements were engaging, her small rose mouth and white teeth, the outline of her features and figure, charms which misery, cold, and neglect had not altogether defaced, still suggested love to any man who could think of a woman. Rosina had one of those frames which are fragile in appearance, but wiry and full of spring. Her husband, a gentleman of Piedmont, had a face expressive of ironical simplicity, if it is allowable to ally the two words. Brave and well informed, he seemed to know nothing of the connections which had subsisted between his wife and the Colonel for three years past. I ascribed this unconcern to Italian manners, or to some domestic secret; yet there was in the man’s countenance one feature which always filled me with involuntary distrust. His under lip, which was thin and very restless, turned down at the corners instead of turning up, and this, as I thought, betrayed a streak of cruelty in a character which seemed so phlegmatic and indolent.

  “As you may suppose the conversation was not very sparkling when I went in. My weary comrades ate in silence; of course, they asked me some questions, and we related our misadventures, mingled with reflections on the campaign, the generals, their mistakes, the Russians, and the cold. A minute after my arrival the colonel, having finished his meagre meal, wiped his moustache, bid us good-night, shot a black look at the Italian woman, saying, ‘Rosina?’ and then, without waiting for a reply, went into the little barn full of hay, to bed. The meaning of the Colonel’s utterance was self-evident. The young wife replied by an indescribable gesture, expressing all the annoyance she could not feel at seeing her thralldom thus flaunted without human decency, and the offence to her dignity as a woman, and to her husband. But there was, too, in the rigid setting of her features and the tight knitting of her brows a sort of presentiment; perhaps she foresaw her fate. Rosina remained quietly in her place.

  “A minute later, and apparently when the Colonel was snug in his couch of straw or hay, he repeated, ‘Rosina?’

  “The tone of this second call was even more brutally questioning than the first. The Colonel’s strong burr, and the length which the Italian language allows to be given to vowels and the final syllable, concentrated all the man’s despotism, impatience, and strength of will. Rosina turned pale, but she rose, passed behind us, and went to the Colonel.

  “All the party sat in utter silence; I, unluckily, after looking at them all, began to laugh, and then they all laughed too. — ’Tu ridi? — you laugh?’ said the husband.

  “‘On my honor, old comrade,’ said I, becoming serious again, ‘I confess that I was wrong; I ask your pardon a thousand times, and if you are not satisfied by my apologies I am ready to give you satisfaction.’

  “‘Oh! it is not you who are wrong, it is I!’ he replied coldly.

  “Thereupon we all lay down in the room, and before long all were sound asleep.

  “Next morning each one, without rousing his neighbor or seeking companionship, set out again on his way, with that selfishness which made our rout one of the most horrible dramas of self-seeking, melancholy, and horror which ever was enacted under heaven. Nevertheless, at about seven or eight hundred paces from our shelter we, most of us, met again and walked on together, like geese led in flocks by a child’s wilful tyranny. The same necessity urged us all.

  “Having reached a knoll where we could still see the farmhouse where we had spent the night, we heard sounds resembling the roar of lions in the desert, the bellowing of bulls — no, it was a noise which can be compared to no known cry. And yet, mingling with this horrible and ominous roar, we could hear a woman’s feeble scream. We all looked round, seized by I know not what impulse of terror; we no longer saw the house, but a huge bonfire. The farmhouse had been barricaded, and was in flames. Swirls of smoke borne on the wind brought us hoarse cries and an indescribable pungent smell. A few yards behind, the captain was quietly approaching to join our caravan; we gazed at him in silence, for no one dared question him; but he, understanding our curiosity, pointed to his breast with the forefinger of his right hand, and, waving the left in the direction of the fire, he said, ‘Son’io.’

  “We all walked on without saying a word to him.”

  “There is nothing more terrible than the revolt of a sheep,” said de Marsay.

  “It would be frightful to let us leave with this horrible picture in our memory,” said Madame de Montcornet. “I shall dream of it — — ”

  “And what was the punishment of Monsieur de Marsay’s ‘First’?” said Lord Dudley, smiling.

  “When the English are in jest, their foils have the buttons on,” said Blondet.

  “Monsieur Bianchon can tell us, for he saw her dying,” replied de Marsay, turning to me.

  “Yes,” said I; “and her end was one of the most beautiful I ever saw. The Duke and I had spent the night by the dying woman’s pillow; pulmonary consumption, in the last stage, left no hope; she had taken the sacrament the day before. The Duke had fallen asleep. The Duchess, waking at about four in the morning, signed to me in the most touching way, with a friendly smile, to bid me leave him to rest, and she meanwhile was about to die. She had become incredibly thin, but her face had preserved its really sublime outline and features. Her pallor made her skin look like porcelain with a light within. Her bright eyes and color contrasted with
this languidly elegant complexion, and her countenance was full of expressive calm. She seemed to pity the Duke, and the feeling had its origin in a lofty tenderness which, as death approached, seemed to know no bounds. The silence was absolute. The room, softly lighted by a lamp, looked like every sickroom at the hour of death.

  “At this moment the clock struck. The Duke awoke, and was in despair at having fallen asleep. I did not see the gesture of impatience by which he manifested the regret he felt at having lost sight of his wife for a few of the last minutes vouchsafed to him; but it is quite certain that any one but the dying woman might have misunderstood it. A busy statesman, always thinking of the interests of France, the Duke had a thousand odd ways on the surface, such as often lead to a man of genius being mistaken for a madman, and of which the explanation lies in the exquisiteness and exacting needs of their intellect. He came to seat himself in an armchair by his wife’s side, and looked fixedly at her. The dying woman put her hand out a little way, took her husband’s and clasped it feebly; and in a low but agitated voice she said, ‘My poor dear, who is left to understand you now?’ Then she died, looking at him.”

  “The stories the doctor tells us,” said the Comte de Vandenesse, “always leave a deep impression.”

  “But a sweet one,” said Mademoiselle des Touches, rising.

  PARIS, June 1839-42.

  Scenes from Provincial Life

  Balzac made many visits to Castle Sache in Touraine from 1830 to 1837, as the guest of his friend John Margonne. This is where he worked in the writing of ‘Father Goriot’, ‘Lost Illusions’ and ‘The Search for the Absolute’, but especially where he found inspiration for ‘The Lily of the Valley’.

  URSULE MIROUET

  Translated by Katharine Prescott Wormeley

  First published in 1841, this novel takes place in Nemours, a commune in the Seine-et-Marne department in north-central France, during the years 1829-1837. The narrative concerns Ursule, who has been brought up by Dr Minoret, an atheist and devoted student of the Encyclopédie. He has persisted in his rationalistic beliefs for over eighty years. However, at the beginning of the novel Dr Minoret is converted to Christianity by the example of Ursule’s piety.

  The original title page illustration

  CONTENTS

  CHAPTER I. THE FRIGHTENED HEIRS

  CHAPTER II. THE RICH UNCLE

  CHAPTER III. THE DOCTOR’S FRIENDS

  CHAPTER IV. ZELIE

  CHAPTER V. URSULA

  CHAPTER VI. A TREATISE ON MESMERISM

  CHAPTER VII. A TWO-FOLD CONVERSION

  CHAPTER VIII. THE CONFERENCE

  CHAPTER IX. A FIRST CONFIDENCE

  CHAPTER X. THE FAMILY OF PORTENDUERE

  CHAPTER XI. SAVINIEN SAVED

  CHAPTER XII. OBSTACLES TO YOUNG LOVE

  CHAPTER XIII. BETROTHAL OF HEARTS

  CHAPTER XIV. URSULA AGAIN ORPHANED

  CHAPTER XV. THE DOCTOR’S WILL

  CHAPTER XVI. THE TWO ADVERSARIES

  CHAPTER XVII. THE MALIGNITY OF PROVINCIAL MINDS

  CHAPTER XVIII. A TWO-FOLD VENGEANCE

  CHAPTER XIX. APPARITIONS

  CHAPTER XX. REMORSE

  CHAPTER XXI. SHOWING HOW DIFFICULT IT IS TO STEAL THAT WHICH SEEMS VERY EASILY STOLEN

  DEDICATION

  To Mademoiselle Sophie Surville,

  It is a true pleasure, my dear niece, to dedicate to you this book, the subject and details of which have won the approbation, so difficult to win, of a young girl to whom the world is still unknown, and who has compromised with none of the lofty principles of a saintly education. Young girls are indeed a formidable public, for they ought not to be allowed to read books less pure than the purity of their souls; they are forbidden certain reading, just as they are carefully prevented from seeing social life as it is. Must it not therefore be a source of pride to a writer to find that he has pleased you?

  God grant that your affection for me has not misled you. Who can tell?

  — the future; which you, I hope, will see, though not, perhaps.

  Your uncle,

  De Balzac.

  CHAPTER I. THE FRIGHTENED HEIRS

  Entering Nemours by the road to Paris, we cross the canal du Loing, the steep banks of which serve the double purpose of ramparts to the fields and of picturesque promenades for the inhabitants of that pretty little town. Since 1830 several houses had unfortunately been built on the farther side of the bridge. If this sort of suburb increases, the place will lose its present aspect of graceful originality.

  In 1829, however, both sides of the road were clear, and the master of the post route, a tall, stout man about sixty years of age, sitting one fine autumn morning at the highest part of the bridge, could take in at a glance the whole of what is called in his business a “ruban de queue.” The month of September was displaying its treasures; the atmosphere glowed above the grass and the pebbles; no cloud dimmed the blue of the sky, the purity of which in all parts, even close to the horizon, showed the extreme rarefaction of the air. So Minoret-Levrault (for that was the post master’s name) was obliged to shade his eyes with one hand to keep them from being dazzled. With the air of a man who was tired of waiting, he looked first to the charming meadows which lay to the right of the road where the aftermath was springing up, then to the hill-slopes covered with copses which extend, on the left, from Nemours to Bouron. He could hear in the valley of the Loing, where the sounds on the road were echoed back from the hills, the trot of his own horses and the crack of his postilion’s whip.

  None but a post master could feel impatient within sight of such meadows, filled with cattle worthy of Paul Potter and glowing beneath a Raffaelle sky, and beside a canal shaded with trees after Hobbema. Whoever knows Nemours knows that nature is there as beautiful as art, whose mission is to spiritualize it; there, the landscape has ideas and creates thought. But, on catching sight of Minoret-Levrault an artist would very likely have left the view to sketch the man, so original was his in his native commonness. Unite in a human being all the conditions of the brute and you have a Caliban, who is certainly a great thing. Wherever form rules, sentiment disappears. The post master, a living proof of that axiom, presented a physiognomy in which an observer could with difficulty trace, beneath the vivid carnation of its coarsely developed flesh, the semblance of a soul. His cap of blue cloth, with a small peak, and sides fluted like a melon, outlined a head of vast dimensions, showing that Gall’s science has not yet produced its chapter of exceptions. The gray and rather shiny hair which appeared below the cap showed that other causes than mental toil or grief had whitened it. Large ears stood out from the head, their edges scarred with the eruptions of his over-abundant blood, which seemed ready to gush at the least exertion. His skin was crimson under an outside layer of brown, due to the habit of standing in the sun. The roving gray eyes, deep-sunken, and hidden by bushy black brows, were like those of the Kalmucks who entered France in 1815; if they ever sparkled it was only under the influence of a covetous thought. His broad pug nose was flattened at the base. Thick lips, in keeping with a repulsive double chin, the beard of which, rarely cleaned more than once a week, was encircled with a dirty silk handkerchief twisted to a cord; a short neck, rolling in fat, and heavy cheeks completed the characteristics of brute force which sculptors give to their caryatids. Minoret-Levrault was like those statues, with this difference, that whereas they supported an edifice, he had more than he could well do to support himself. You will meet many such Atlases in the world. The man’s torso was a block; it was like that of a bull standing on his hind-legs. His vigorous arms ended in a pair of thick, hard hands, broad and strong and well able to handle whip, reins, and pitchfork; hands which his postilions never attempted to trifle with. The enormous stomach of this giant rested on thighs which were as large as the body of an ordinary adult, and feet like those of an elephant. Anger was a rare thing with him, but it was terrible, apoplectic, when it did burst forth. Though violent and quite incapable of reflection
, the man had never done anything that justified the sinister suggestions of his bodily presence. To all those who felt afraid of him his postilions would reply, “Oh! he’s not bad.”

  The master of Nemours, to use the common abbreviation of the country, wore a velveteen shooting-jacket of bottle-green, trousers of green linen with great stripes, and an ample yellow waistcoat of goat’s skin, in the pocket of which might be discerned the round outline of a monstrous snuff-box. A snuff-box to a pug nose is a law without exception.

  A son of the Revolution and a spectator of the Empire, Minoret-Levrault did not meddle with politics; as to his religious opinions, he had never set foot in a church except to be married; as to his private principles, he kept them within the civil code; all that the law did not forbid or could not prevent he considered right. He never read anything but the journal of the department of the Seine-et-Oise, and a few printed instructions relating to his business. He was considered a clever agriculturist; but his knowledge was only practical. In him the moral being did not belie the physical. He seldom spoke, and before speaking he always took a pinch of snuff to give himself time, not to find ideas, but words. If he had been a talker you would have felt that he was out of keeping with himself. Reflecting that this elephant minus a trumpet and without a mind was called Minoret-Levrault, we are compelled to agree with Sterne as to the occult power of names, which sometimes ridicule and sometimes foretell characters.

  In spite of his visible incapacity he had acquired during the last thirty-six years (the Revolution helping him) an income of thirty thousand francs, derived from farm lands, woods and meadows. If Minoret, being master of the coach-lines of Nemours and those of the Gatinais to Paris, still worked at his business, it was less from habit than for the sake of an only son, to whom he was anxious to give a fine career. This son, who was now (to use an expression of the peasantry) a “monsieur,” had just completed his legal studies and was about to take his degree as licentiate, preparatory to being called to the Bar. Monsieur and Madame Minoret-Levrault — for behind our colossus every one will perceive a woman without whom this signal good-fortune would have been impossible — left their son free to choose his own career; he might be a notary in Paris, king’s-attorney in some district, collector of customs no matter where, broker, or post master, as he pleased. What fancy of his could they ever refuse him? to what position of life might he not aspire as the son of a man about whom the whole countryside, from Montargis to Essonne, was in the habit of saying, “Pere Minoret doesn’t even know how rich he is”?

 

‹ Prev