Book Read Free

Works of Honore De Balzac

Page 919

by Honoré de Balzac

“Yes, you are right,” said Laurent Goussard; “figures demolish my idea; but no matter, — we’ll vote for you all the same.”

  I think the man is right; this chance resemblance is likely to have great weight in the election. You must remember, madame, that, in spite of the fatal facts which cling about his memory, Danton is not an object of horror and execration in Arcis, where he was born and brought up. In the first place time has purged him; his grand character and powerful intellect remain, and the people are proud of their compatriot. In Arcis they talk of Danton as in Marseilles they talk of Cannebiere. Fortunate, therefore, is our candidate’s likeness to this demigod, the worship of whom is not confined to the town, but extends to the surrounding country.

  These voters extra muros are sometimes curiously simple-minded, and obvious contradictions trouble them not at all. Some agents sent into the adjacent districts have used this fancied resemblance; and as in a rural propaganda the object is less to strike fair than to strike hard, Laurent Goussard’s version, apocryphal as it is, is hawked about the country villages with a coolness that admits of no contradiction.

  While this pretended revolutionary origin is advancing our friend’s prospects in one direction, in another the tale put forth to the worthy voters whom it is desirable to entice is different, but truer and not less striking to the minds of the country-people. This is the gentlemen, they are told, who has bought the chateau of Arcis; and as the chateau of Arcis stands high above the town and is known to all the country round, it is to these simple folk a species of symbol. They are always ready to return to memories of the past, which is much less dead and buried than people suppose; “Ah! he’s the seigneur of the chateau,” they say.

  This, madame, is how the electoral kitchen is carried on and the way in which a deputy is cooked.

  XVI. MARIE-GASTON TO THE COMTESSE DE L’ESTORADE

  Arcis-sur-Aube, May 15, 1839.

  Madame, — You do me the honor to say that my letters amuse you, and you tell me not to fear that I send too many.

  We are no longer at the Hotel de la Poste, having left it for the chateau; but thanks to the rivalry existing between the two inns, the Poste and the Mulet, in the latter of which Monsieur de Trailles has established his headquarters, we are kept informed of what is going on in the town and among our enemies. Since our departure, as our late landlord informs us, a Parisian journalist has arrived at his hotel. This individual, whose name I do not know, at once announced himself as Jack-the-giant-killer, sent down to reinforce with his Parisian vim and vigor the polemic which the local press, subsidized by the “bureau of public spirit,” has directed against us.

  In that there is nothing very grave or very gay; since the world was a world, governments have always found pens for sale, and never have they failed to buy them; but the comedy of this affair begins with the co-arrival and the co-presence in the hotel of a young lady of very problematical virtue. The name of this young lady as it appears on her passport is Mademoiselle Chocardelle; but the journalist in speaking of her calls her Antonia, or, when he wants to treat her with more respect, Mademoiselle Antonia.

  Now, what can bring Mademoiselle Chocardelle to Arcis? A pleasure trip, you will say, offered to her by the journalist, who combines with that object our daily defamation and his consequent earnings from the secret-service fund of the government. Not at all; Mademoiselle Chocardelle has come to Arcis on business of her own, — namely, to enforce a claim.

  It seems that Charles Keller before his departure for Africa, where he met a glorious death, drew a note of hand, payable to Mademoiselle Antonia on order, for ten thousand francs, “value received in furniture,” a charming ambiguity, the furniture having been received by, and not from, Mademoiselle Chocardelle, who estimated at ten thousand francs the sacrifice she made in accepting it.

  A few days after Charles Keller’s death, the note being almost due, Mademoiselle Antonia went to the counting-room of the Keller Brothers to inquire about its payment. The cashier, who is crabbed, like all cashiers, replied that he did not see how Mademoiselle Antonia had the face to present such a note; at any rate, the heads of the house were at Gondreville, where the whole family had met after receiving the fatal news, and he should pay no such note without referring the matter to them.

  “Very good, then I’ll refer it to them myself,” replied Mademoiselle Antonia. Thereupon she was meditating a departure alone to Arcis, when the government felt the need of insulting us with more wit and point than provincial journalism can muster, and so confided that employment to a middle-aged journalist to whom Mademoiselle Antonia had, during the absence of Charles Keller, shown some kindness. “I am going to Arcis,” seems to have been said at the same instant by writer and lady. The most commonplace lives encounter similar coincidences.

  Now, madame, admire the manner in which things link together. Setting forth on a purely selfish financial enterprise, behold Mademoiselle Chocardelle suddenly brought to the point of wielding an immense electoral influence! And observe also that her influence is of a nature to compensate for all the witty pin-pricks of her gallant companion.

  Mademoiselle’s affair, it appears, hung fire. Twice she went to Gondreville, and was not admitted. The journalist was busy, — partly with his articles, and partly with certain commissions given to him by Monsieur de Trailles, under whose orders he was told to place himself. Mademoiselle Antonia was therefore much alone; and in the ennui of such solitude, she was led to create for herself a really desperate amusement.

  A few steps from the Hotel de la Poste is a bridge across the Aube; a path leads down beside it, by a steep incline, to the water’s edge, which, being hidden from the roadway above and little frequented, offers peace and solitude to whoever may like to dream there to the sound of the rippling current. Mademoiselle Antonia at first took a book with her; but books not being, as she says, in her line, she looked about for other ways of killing her time, and bethought herself of fishing, for which amusement the landlord of the inn supplied her with a rod. Much pleased with her first successes, the pretty exile devoted herself to an occupation which must be attractive, — witness the fanatics that it makes; and the few persons who crossed the bridge could admire at all hours a charming naiad in a flounced gown and a broad-brimmed straw hat, engaged in fishing with the conscientious gravity of a gamin de Paris.

  Up to this time Mademoiselle Antonia and her fishing have had nothing to do with our election; but if you will recall, madame, in the history of Don Quixote (which I have heard you admire for its common-sense and jovial reasoning) the rather disagreeable adventures of Rosinante and the muleteers, you will have a foretaste of the good luck which the development of Mademoiselle Antonia’s new passion brought to us.

  Our rival, Beauvisage, is not only a successful stocking-maker and an exemplary mayor, but he is also a model husband, having never tripped in loyalty to his wife, whom he respects and admires. Every evening, by her orders, he goes to bed before ten o’clock, while Madame Beauvisage and her daughter go into what Arcis is pleased to call society. But there is no more treacherous water, they say, than still water, just as there was nothing less proper and well-behaved than the calm and peaceable Rosinante on the occasion referred to.

  At any rate, while making the tour of his town according to his laudable official habit, Beauvisage from the top of the bridge chanced to catch sight of the fair Parisian who with outstretched arms and gracefully bent body was pursuing her favorite pastime. A slight movement, the charming impatience with which the pretty fisher twitched her line from the water when the fish had not bitten, was perhaps the electric shock which struck upon the heart of the magistrate, hitherto irreproachable. No one can say, perhaps, how the thing really came about. But I ought to remark that during the interregnum that occurred between the making of socks and night-caps and the assumption of municipal duties, Beauvisage himself had practised the art of fishing with a line with distinguished success. Probably it occurred to him that the poor young lady, having m
ore ardor than science, was not going the right way to work, and the thought of improving her method may have been the real cause of his apparent degeneracy. However that may be, it is certain that, crossing the bridge in company with her mother, Mademoiselle Beauvisage suddenly cried out, like a true enfant terrible, —

  “Goodness! there’s papa talking with that Parisian woman!”

  To assure herself at a glance of the monstrous fact, to rush down the bank and reach her husband (whom she found with laughing lips and the happy air of a browsing sheep), to blast him with a stern “What are you doing here?” to order his retreat to Arcis with the air of a queen, while Mademoiselle Chocardelle, first astonished and then enlightened as to what it all meant, went off into fits of laughter, took scarcely the time I have taken to tell it. Such, madame, was the proceeding by which Madame Beauvisage, nee Grevin, rescued her husband; and though that proceeding may be called justifiable, it was certainly injudicious, for before night the whole town had heard of the catastrophe, and Beauvisage, arraigned and convicted by common consent of deplorable immorality, saw fresh desertions taking place in the already winnowed phalanx of his partisans.

  However, the Gondreville and Grevin side still held firm, and — would you believe it, madame? — it was again Mademoiselle Antonia to whom we owe the overthrow of their last rampart.

  Here is the tale of that phenomenon: Mother Marie-des-Anges wanted an interview with the Comte de Gondreville; but how to get it she did not know, because to ask for it was not, as she thought, proper. Having, it appears, unpleasant things to say to him, she did not wish to bring the old man to the convent expressly to hear them; such a proceeding seemed to her uncharitable. Besides, things comminatory delivered point-blank will often provoke their recipient instead of alarming him; whereas the same things slipped in sweetly never fail of their effect. Still, time was passing; the election, as you know, takes place to-morrow, Sunday, and the preparatory meeting of all the candidates and the electors, to-night. The poor dear saintly woman did not know what course to take, when a little matter occurred, most flattering to her vanity, which solved her doubts. A pretty sinner, she was told, who had come to Arcis to “do” Monsieur Keller the financier, then at Gondreville, out of some money, had heard of the virtues and the inexhaustible kindness of Mother Marie-des-Anges — in short, she regarded her, after Danton, as the most interesting object of the place, and deeply regretted that she dared not ask to be admitted to her presence.

  An hour later the following note was left at the Hotel de la Poste: —

  Mademoiselle, — I am told that you desire to see me, but that you

  do not know how to accomplish it. Nothing is easier. Ring the

  door-bell of my quiet house, ask to see me, and do not be alarmed

  at my black robe and aged face. I am not one of those who force

  their advice upon pretty young women who do not ask for it, and

  who may become in time greater saints than I. That is the whole

  mystery of obtaining an interview with Mother Marie-des-Anges, who

  salutes you in the name of our Lord Jesus Christ. [Picture of

  small cross.]

  An invitation so graciously given was not to be resisted; and Mademoiselle Antonia, after putting on the soberest costume she could get together, went to the convent.

  I wish I could give you the details of that interview, which must have been curious; but no one was present, and nothing was known except what the lost sheep, who returned in tears, told of it. When the journalist tried to joke her on this conversion, Mademoiselle Antonia turned upon him.

  “Hold your tongue,” she said; “you never in your life wrote a sentence like what she said to me.”

  “What did she say to you?”

  “‘Go, my child,’ said that old woman, ‘the ways of God are beautiful, and little known; there is often more of a saint in a Magdalen than in a nun.’”

  The journalist laughed, but scenting danger he said, —

  “When are you going again to Gondreville to see that Keller? If he doesn’t pay the money soon, I’ll hit him a blow in some article, in spite of all Maxime may say.”

  “I don’t play dirty tricks myself,” replied Antonia, with dignity.

  “Don’t you? Do you mean you are not going to present that note again?”

  “Not now,” replied the admirer and probably the echo of Mother Marie-des-Anges, but using her own language; “I don’t blackmail a family in affliction. I should remember it on my death-bed, and doubt God’s mercy.”

  “Why don’t you make yourself an Ursuline, now that we are here?”

  “Ha, if I only had the courage! I might be happier if I did. But, in any case, I am not going to Gondreville; Mother Marie-des-Anges has undertaken to arrange that matter for me.”

  “Foolish girl! Have you given her that note?”

  “I wanted to tear it up, but she prevented me, and told me to give it to her and she would arrange it honestly for my interests.”

  “Very fine! You were a creditor, and now you are a beggar.”

  “No, for I have given the money in alms. I told madame to keep it for her poor.”

  “Oh! if you add the vice of patronizing convents to your other vice of fishing in rivers, you will be a pleasant girl to frequent.”

  “You won’t frequent me much longer, for I go to-night, and leave you to your dirty work.”

  “Bless me! so you retire to the Carmelites?”

  “The Carmelites!” replied Antonia, wittily; “no, my old fellow, we don’t retire to the Carmelites unless we leave a king.”

  Such women, even the most ignorant, all know the story of La Valliere, whom they would assuredly have made their patroness if Sister Louise-of-the-Sacred-Mercy had been canonized.

  I don’t know how Mother Marie-des-Anges managed it, but early this morning the carriage of the old Comte de Gondreville stopped before the gate of the convent; and when the count again entered it he was driven to the office of his friend Grevin; and later in the day the latter said to several friends that certainly his son-in-law was too much of a fool, he had compromised himself with that Parisian woman, and would undoubtedly lose his election.

  I am told that the rectors of the two parishes in Arcis have each received a thousand crowns for their poor from Mother Marie-des-Anges, who informed them that it came from a benefactor who did not wish his name known. Sallenauve is furious because our partisans are going about saying that the money came from him. But when you are running before the wind you can’t mathematically measure each sail, and you sometimes get more of a breeze than you really want.

  Monsieur Maxime de Trailles makes no sign, but there is every reason to suppose that this failure of his candidate, which he must see is now inevitable, will bury both him and his marriage. But, at any rate, he is a clever fellow, who will manage to get his revenge.

  What a curious man, madame, this organist is! His name is that of one of our greatest physicians, — though they are not related to each other, — Bricheteau. No one ever showed more activity, more presence of mind, more devotion, more intelligence; and there are not two men in all Europe who can play the organ as he does. You say you do not want Nais to be a mere piano strummer; then I advise you to let this Bricheteau teach her. He is a man who would show her what music really is; he will not give himself airs, for I assure you he is as modest as he is gifted. To Sallenauve he is like a little terrier; as watchful, as faithful, and I may add as ugly, — if so good and frank a countenance as his can ever be thought anything but handsome!

  XVII. MARIE-GASTON TO MADAME LA COMTESSE DE L’ESTORADE

  Arcis-sur-Aube, May 16, 1839.

  Madame, — Last evening the preparatory meeting took place, — a ridiculous ceremony, very annoying to the candidates, which cannot, however, be avoided.

  Perhaps it is natural that before pledging themselves to a man who is to represent them for four or five years, voters should want to question him, and discover, i
f possible, what he really is. Is he a man of intelligence? Does he really sustain the ideas put forth about him? Will he be cordial and affable to the various interests which may claim his support? Is he firm in character? Can he defend his ideas — if he has any? In a word, will the constituency be worthily, faithfully, and honestly represented? That is the serious and respectable aspect of this institution, which, not being a part of the law, must, in order to be so firmly fixed in our customs, have a sound reason for its existence.

  But every medal has its reverse; as may be seen in these meetings of candidates with electors puffed up by their own self-importance, eager to exercise for a moment the sovereignty they are about to delegate to their deputy, and selling it as dearly as they can to him. Considering the impertinence of certain questions addressed to a candidate, it would really seem as if the latter were a serf over whom each elector had rights of life and death. Not a corner of his private life where the unhappy man is safe from prying curiosity. All things are possible in the line of preposterous questioning; for instance: Why does the candidate prefer the wine of Champagne to the wine of Bordeaux? At Bordeaux, where wine is a religion, this preference implies an idea of non-patriotism and may seriously affect the election. Many voters go to these meetings solely to enjoy the embarrassment of the candidates. Holding them as it were in the pillory, they play with them like a child with a beetle, an old judge with the criminal he examines, or a young surgeon at an autopsy.

  Others have not such elevated tastes; they come merely to enjoy the racket, the confusion of tongues which is certain to take place on such occasions. Some see their opportunity to exhibit a choice talent; for (as they say in the reports of the Chamber) when “the tumult is at its height,” a cock is heard to crow or a dog to howl as if his paw were trodden upon, — noises that are imitated with marvellous accuracy. But truly, are not fools and stupid beings a majority in the world, and ought they not to have their representative?

 

‹ Prev