Book Read Free

Out of the Silent Planet

Page 14

by C. S. Lewis


  real hardships of their journey began. Ever since their departure from Malacandra, the thermometer had steadily risen; now it was higher than it had stood at any time on their outward journey. And still it rose. The light also increased. Under his glasses he kept his eyes habitually tight shut, opening them only for the shortest time for necessary movements. He knew that if he reached Earth it would be with permanently damaged sight. But all this was nothing to the torment of heat. All three of them were awake for twenty-four hours out of the twenty-four, enduring with dilated eyeballs, blackened lips and froth-flecked cheeks the agony of thirst. It would be madness to increase their scanty rations of water: madness even to consume air in discussing the question.

  He saw well enough what was happening. In his last bid for life Weston was venturing inside the Earth’s orbit, leading them nearer the Sun than man, perhaps than life, had ever been. Presumably this was unavoidable; one could not follow a retreating Earth round the rim of its own wheeling course. They must be trying to meet it - to cut across … it was madness! But the question did not much occupy his mind; it was not possible for long to think of anything but thirst. One thought of water; then one thought of thirst; then one thought of thinking of thirst; then of water again. And still the thermometer rose. The walls of the ship were too hot to touch. It was obvious that a crisis was approaching. In the next few hours it must kill them or get less.

  It got less. There came a time when they lay exhausted and shivering in what seemed the cold, though it was still hotter than any terrestrial climate. Weston had so far succeeded; he had risked the highest temperature at which human life could theoretically survive, and they had lived through it. But they were not the same men. Hitherto Weston had slept very little even in his watches off; always, after an hour or so of uneasy rest, he had returned to his charts and to his endless, almost despairing, calculations. You could see him fighting the despair - pinning his terrified brain down, and again down, to the figures. Now he never looked at them. He even seemed careless in the control room. Devine moved and looked like a somnambulist. Ransom lived increasingly on the dark side and for long hours he thought of nothing. Although the first great danger was past, none of them, at this time, had any serious hope of a successful issue to their journey. They had now been fifty days, without speech, in their steel shell, and the air was already very bad.

  Weston was so unlike his old self that he even allowed Ransom to take his share in the navigation. Mainly by signs, but with the help of a few whispered words, he taught him all that was necessary at this stage of the journey. Apparently they were racing home - but with little chance of reaching it in time - before some sort of cosmic ‘trade-wind’. A few rules of thumb enabled Ransom to keep the star which Weston pointed out to him in its position at the centre of the skylight, but always with his left hand on the bell to Weston’s cabin.

  This star was not the Earth. The days - the purely theoretical ‘days’ which bore such a desperately practical meaning for the travellers - mounted to fifty-eight before Weston changed course, and a different luminary was in the centre. Sixty days, and it was visibly a planet. Sixty-six, and it was like a planet seen through field-glasses. Seventy, and it was like nothing that Ransom had ever seen - a little dazzling disk too large for a planet and far too small for the Moon. Now that he was navigating, his celestial mood was shattered. Wild, animal thirst for life, mixed with homesick longing for the free airs and the sights and smells of earth - for grass and meat and beer and tea and the human voice - awoke in him. At first his chief difficulty on watch had been to resist drowsiness; now, though the air was worse, feverish excitement kept him vigilant. Often when he came off duty he found his right arm stiff and sore; for hours he had been pressing it unconsciously against the control board as if his puny thrust could spur the space-ship to yet greater speed.

  Now they had twenty days to go. Nineteen - eighteen - and on the white terrestrial disk, now a little larger than a sixpence, he thought he could make out Australia and the south-east corner of Asia. Hour after hour, though the markings moved slowly across the disk with the Earth’s diurnal revolution, the disk itself refused to grow larger. ‘Get on! Get on!’ Ransom muttered to the ship. Now ten days were left and it was like the Moon and so bright that they could not look steadily at it. The air in their little sphere was ominously bad, but Ransom and Devine risked a whisper as they changed watches.

  ‘We’ll do it,’ they said. ‘We’ll do it yet.’

  On the eighty-seventh day, when Ransom relieved Devine, he thought there was something wrong with the Earth. Before his watch was done, he was sure. It was no longer a true circle, but bulging a little on one side; it was almost pear-shaped. When Weston came on duty he gave one glance at the skylight, rang furiously on the bell for Devine, thrust Ransom aside, and took the navigating seat. His face was the colour of putty. He seemed to be about to do something to the controls, but as Devine entered the room he looked up and shrugged his shoulders with a gesture of despair. Then he buried his face in his hands and laid his head down on the control-board.

  Ransom and Devine exchanged glances. They bundled Weston out of the seat - he was crying like a child - and Devine took his place. And now at last Ransom understood the mystery of the bulging Earth. What had appeared as a bulge on one side of her disk was becoming increasingly distinct as a second disk, a disk almost as large in appearance as her own. It was covering more than half of the Earth. It was the Moon - between them and the Earth, and two hundred and forty thousand miles nearer. Ransom did not know what fate this might mean for the space-ship. Devine obviously did, and never had he appeared so admirable. His face was as pale as Weston’s, but his eyes were clear and pretematurally bright; he sat crouched over the controls like an animal about to spring and he was whistling very softly between his teeth.

  Hours later Ransom understood what was happening. The Moon’s disk was now larger than the Earth’s, and very gradually it became apparent to him that both disks were diminishing in size. The space-ship was no longer approaching either the Earth or the Moon; it was farther away from them than it had been half an hour ago, and that was the meaning of Devine’s feverish activity with the controls. It was not merely that the Moon was crossing their path and cutting them off from the Earth; apparently for some reason - probably gravitational - it was dangerous to get too close to the Moon, and Devine was standing off into space. In sight of harbour they were being forced to turn back to the open sea. He glanced up at the chronometer. It was the morning of the eighty-eighth day. Two days to make the Earth, and they were moving away from her.

  ‘I suppose this finishes us?’ he whispered.

  ‘Expect so,’ whispered Devine, without looking round. Weston presently recovered sufficiently to come back and stand beside Devine. There was nothing for Ransom to do. He was sure, now, that they were soon to die. With this realisation, the agony of his suspense suddenly disappeared. Death, whether it came now or some thirty years later on earth, rose up and claimed his attention. There are preparations a man likes to make. He left the control room and returned into one of the sunward chambers, into the indifference of the moveless light, the warmth, the silence and the sharp-cut shadows. Nothing was farther from his mind than sleep. It must have been the exhausted atmosphere which made him drowsy. He slept.

  He awoke in almost complete darkness in the midst of a loud continuous noise, which he could not at first identify. It reminded him of something - something he seemed to have heard in a previous existence. It was a prolonged drumming noise close above his head. Suddenly his heart gave a great leap.

  ‘Oh God,’ he sobbed. ‘Oh God! It’s rain.’

  He was on Earth. The air was heavy and stale about him, but the choking sensations he had been suffering were gone. He realised that he was still in the space-ship. The others, in fear of its threatened ‘unbodying’, had characteristically abandoned it the moment it touched Earth and left him to his fate. It was difficult in the dark, and under
the crushing weight of terrestrial gravity, to find his way out. But he managed it. He found the manhole and slithered, drinking great draughts of air, down the outside of the sphere; slipped in mud, blessed the smell of it, and at last raised the unaccustomed weight of his body to its feet. He stood in pitch-black night under torrential rain. With every pore of his body he drank it in; with every desire of his heart he embraced the smell of the field about him - a patch of his native planet where grass grew, where cows moved, where presently he would come to hedges and a gate.

  He had walked about half an hour when a vivid light behind him and a strong, momentary wind informed him that the space-ship was no more. He felt very little interest. He had seen dim lights, the lights of men, ahead. He contrived to get into a lane, then into a road, then into a village street. A lighted door was open. There were voices from within and they were speaking English. There was a familiar smell. He pushed his way in, regardless of the surprise he was creating, and walked to the bar.

  ‘A pint of bitter, please,’ said Ransom.

  22

  At this point, if I were guided by purely literary considerations, my story would end, but it is time to remove the mask and to acquaint the reader with the real and practical purpose for which this book has been written. At the same time he will learn how the writing of it became possible at all.

  Dr Ransom - and at this stage it will become obvious that this is not his real name - soon abandoned the idea of his Malacandrian dictionary and indeed all idea of communicating his story to the world. He was ill for several months, and when he recovered he found himself in considerable doubt as to whether what he remembered had really occurred. It looked very like a delusion produced by his illness, and most of his apparent adventures could, he saw, be explained psychoanalytically. He did not lean very heavily on this fact himself, for he had long since observed that a good many ‘real’ things in the fauna and flora of our own world could be accounted for in the same way if you started with the assumption that they were illusions. But he felt that if he himself half doubted his own story, the rest of the world would disbelieve it completely. He decided to hold his tongue, and there the matter would have rested but for a very curious coincidence.

  This is where I come into the story. I had known Dr Ransom slightly for several years and corresponded with him on literary and philological subjects, though we very seldom met. It was, therefore, quite in the usual order of things that I should write a letter some months ago, of which I will quote the relevant paragraph. It ran like this:

  ‘I am now working at the Platonists of the twelfth century and incidentally discovering that they wrote damnably difficult Latin. In one of them, Bernardus Silvestris, there is a word I should particularly like your views on - the word Oyarses. It occurs in the description of a voyage through the heavens, and an Oyarses seems to be the “intelligence” or tutelary spirit of a heavenly sphere, i.e. in our language, of a planet. I asked C. J. about it and he says it ought to be Ousiarches. That, of course, would make sense, but I do not feel quite satisfied. Have you by any chance ever come across a word like Oyarses, or can you hazard any guess as to what language it may be?’

  The immediate result of this letter was an invitation to spend a weekend with Dr Ransom. He told me his whole story, and since then he and I have been almost continuously at work on the mystery. A good many facts, which I have no intention of publishing at present, have fallen into our hands; facts about planets in general and about Mars in particular, facts about medieval Platonists, and (not least in importance) facts about the Professor to whom I am giving the fictitious name of Weston. A systematic report of these facts might, of course, be given to the civilised world: but that would almost certainly result in universal incredulity and in a libel action from Weston. At the same time, we both feel that we cannot be silent. We are being daily confirmed in our belief that the oyars-es of Mars was right when it said that the present ‘celestial year’ was to be a revolutionary one, that the long isolation of our own planets is nearing its end, and that great doings are on foot. We have found reason to believe that the medieval Platonists were living in the same celestial year as ourselves - in fact, that it began in the twelfth century of our era - and that the occurrence of the name Oyarsa (Latinised as oyarses) in Bernardus Silvestris is not an accident. And we have also evidence - increasing almost daily - that ‘Weston’, or the force or forces behind ‘Weston’, will play a very important part in the events of the next few centuries, and, unless we prevent them, a very disastrous one. We do not mean that they are likely to invade Mars - our cry is not merely ‘Hands off Malacandra.’ The dangers to be feared are not planetary but cosmic, or at least solar, and they are not temporal but eternal. More than this it would be unwise to say.

  It was Dr Ransom who first saw that our only chance was to publish in the form of fiction what would certainly not be listened to as fact. He even thought - greatly overrating my literary powers - that this might have the incidental advantage of reaching a wider public, and that, certainly, it would reach a great many people sooner than ‘Weston’. To my objection that if accepted as fiction, it would for that very reason be regarded as false, he replied that there would be indications enough in the narrative for the few readers - the very few - who at present were prepared to go farther into the matter.

  ‘And they,’ he said, ‘will easily find out you, or me, and will easily identify Weston. Anyway,’ he continued, ‘what we need for the moment is not so much a body of belief as a body of people familiarised with certain ideas. If we could even effect in one per cent of our readers a change-over from the conception of Space to the conception of Heaven, we should have made a beginning.’

  What neither of us foresaw was the rapid march of events which was to render the book out of date before it was published. These events have already made it rather a prologue to our story than the story itself. But we must let it go as it stands. For the later stages of the adventure - well, it was Aristotle, long before Kipling, who taught us the formula, ‘That is another story.’

  Postscript

  (Being extracts from a letter written by the original of ‘Dr Ransom’ to the author)

  …I think you are right, and after the two or three corrections (marked in red) the MS will have to stand. I won’t deny that I am disappointed, but then any attempt to tell such a story is bound to disappoint the man who has really been there. I am not now referring to the ruthless way in which you have cut down all the philological part, though, as it now stands, we are giving our readers a mere caricature of the Malacandrian language. I mean something more difficult, something which I couldn’t possibly express. How can one ‘get across’ the Malacandrian smells Nothing comes back to me more vividly in my dreams … especially the early morning smell in those purple woods, where the very mention of ‘early morning’ and ‘woods’ is misleading because it must set you thinking of earth and moss and cobwebs and the smell of our own planet, but I’m thinking of something totally different. More ‘aromatic’ … yes, but then it is not hot or luxurious or exotic as that word suggests. Something aromatic, spicy, yet very cold, very thin, tingling at the back of the nose - something that did to the sense of smell what high, sharp violin notes do to the ear. And mixed with that I always hear the sound of the singing - great hollow hound-like music from enormous throats, deeper than Chaliapin, a ‘warm, dark noise’. I am homesick for my old Malacandrian valley when I think of it; yet God knows when I heard it there I was homesick enough for the Earth.

  Of course you are right; if we are to treat it as a story you must telescope the time I spent in the village during which ‘nothing happened’. But I grudge it. Those quiet weeks, the mere living among the hrossa, are to me the main thing that happened. I know them, Lewis; that’s what you can’t get into a mere story. For instance, because I always take a thermometer with me on a holiday (it has saved many a one from being spoiled) I know that the normal temperature of a hross is 103°. I know -though I can’
t remember learning it - that they live about 80 Martian years, or 160 earth years; that they marry at about 20 (= 40); that their droppings, like those of the horse, are not offensive to themselves, or to me, and are used for agriculture; that they don’t shed tears, or blink; that they do get (as you would say) ‘elevated’ but not drunk on a gaudy night - of which they have many. But what can one do with these scraps of information? I merely analyse them out of a whole living memory that can never be put into words, and no one in this world will be able to build up from such scraps quite the right picture. For example, can I make even you understand how I know, beyond all question, why it is that the Malacandrians don’t keep pets and, in general, don’t feel about their ‘lower animals’ as we do about ours? Naturally it is the sort of thing they themselves could never have told me. One just sees why when one sees the three species together. Each of them is to the others both what a man is to us and what an animal is to us. They can talk to each other, they can co-operate, they have the same ethics; to that extent a sorn and a hross meet like two men. But then each finds the other different, funny, attractive as an animal is attractive. Some instinct starved in us, which we try to soothe by treating irrational creatures almost as if they were rational, is really satisfied in Malacandra. They don’t need pets.

  By the way, while we are on the subject of species, I am rather sorry that the exigencies of the story have been allowed to simplify the biology so much. Did I give you the impression that each of the three species was perfectly homogeneous? If so, I misled you. Take the hrossa; my friends were black hrossa, but there are also silver hrossa, and in some of the western handramits one finds the great crested hross - ten feet high, a dancer rather than a singer, and the noblest animal, after man, that I have ever seen. Only the males have the crest. I also saw a pure white hross at Meldilorn, but like a fool I never found out whether he represented a sub-species or was a mere freak like our terrestrial albino. There is also at least one other kind of sorn besides the kind I saw - the soroborn or red sorn of the desert, who lives in the sandy north. He’s a corker by all accounts.

  I agree, it is a pity I never saw the pfifltriggi at home. I know nearly enough about them to ‘fake’ a visit to them as an episode in the story, but I don’t think we ought to introduce any mere fiction. ‘True in substance’ sounds all very well on earth, but I can’t imagine myself explaining it to Oyarsa, and I have a shrewd suspicion (see my last letter) that I have not heard the end of him. Anyway, why should our ‘readers’ (you seem to know the devil of a lot about them!), who are so determined to hear nothing about the language, be so anxious to know more of the pfifltriggi? But if you can work it in, there is, of course, no harm in explaining that they are oviparous and matriarchal, and short-lived compared with the other species. It is pretty plain that the great depressions which they inhabit are the old ocean-beds of Malacandra. Hrossa, who had visited them, described themselves as going down into deep forests over sand, ‘the bone-stones [fossils] of ancient wave-borers above them’. No doubt these are the dark patches seen on the Martian disk from Earth. And that reminds me - the ‘maps’ of Mars which I have consulted since I got back are so inconsistent with one another that I have given up the attempt to identify my own handramit. If you want to try your hand, the desideratum is ‘a roughly northeast and south-west “canal” cutting a north and south “canal” not more than twenty miles from the equator’. But astronomers differ very much as to what they can see.

  Now as to your most annoying question: ‘Did Augray, in describing the eldila, confuse the ideas of a subtler body and a superior being?’ No. The confusion is entirely your own. He said two things: that the eldila had bodies different from those of planetary animals, and that they were superior in intelligence. Neither he nor anyone else in Malacandra ever confused the one statement with the other or deduced the one from the other. In fact, I have reasons for thinking that there are also irrational animals with the eldil type of body (you remember Chaucer’s ‘airish beasts’?).

  I wonder are you wise to say nothing about the problem of eldil speech? I agree that it would spoil the narrative to raise the question during the trial scene at Meldilorn, but surely many readers will have enough sense to ask how the eldila, who obviously don’t breathe, can talk. It is true that we should have to admit we don’t know, but oughtn’t the readers to be told that? I suggested to J. - the only scientist here who is in my confidence - your theory that they might have instruments, or even organs, for manipulating the air around them and thus producing sounds indirectly, but he didn’t seem to think much of it. He thought it probable that they directly manipulated the ears of those they were ‘speaking’ to. That sounds pretty difficult … of course one must remember that we have really no knowledge of the shape or size of an eldil, or even of its relations to space (our space) in general. In fact, one wants to keep on insisting that we really know next to nothing about them. Like you, I can’t help trying to fix their relation to the things that appear in terrestrial tradition - gods, angels, fairies. But we haven’t the data. When I attempted to give Oyarsa some idea of our own Christian angelology, he certainly seemed to regard our ‘angels’ as different in some way from himself. But whether he meant that they were a different species, or only that they were some special military caste (since our poor old earth turns out to be a kind of Ypres Salient in the universe), I don’t know.

  Why must you leave out my account of how the shutter jammed just before our landing on Malacandra? Without this, your description of our sufferings from excessive light on the return journey raises the very obvious question, ‘Why didn’t they close their shutters?’ I don’t believe your theory that ‘readers never notice that sort of thing’. I’m sure I should.

  There are two scenes that I wish you could have worked into the book; no matter - they are worked into me. One or other of them is always before me when I close my eyes.

  In one of them I see the Malacandrian sky at morning; pale blue, so pale that now, when I have grown once more accustomed to terrestrial skies, I think of it as almost white. Against it the nearer tops of the giant weeds - the ‘trees’ as you call them - show black, but far away, across miles of that blinding blue water, the remoter woods are water-colour purple. The shadows all around me on the pale forest floor are like shadows on snow. There are figures walking before me; slender yet gigantic forms, black and sleek as animated tall hats; their huge

‹ Prev