The Inugami Curse
Page 26
Sighing deeply again, Kindaichi turned to Matsuko. “By the way, Mrs. Matsuko, when exactly did you discover Shizuma’s identity?”
“About half past ten on the night of the 12th.” Matsuko smiled somewhat bitterly. “That night, too, we were arguing back and forth about proposing to Tamayo, but gradually our words became more heated, until finally he couldn’t restrain himself any longer and divulged exactly why he couldn’t marry her. In retrospect, I suppose he thought that even if he told me, I wouldn’t be able to do anything since he knew my secret. You can imagine, though, how surprised and angered I was. I felt like the room was spinning. I continued asking him to clear up various points, but then he must have noticed the murderous expression on my face, for he suddenly rose and tried to flee. That made me snap. When I came to my senses again, he was slumped dead, and I was clutching in my hand the belt from my kimono, the belt that I had wound around his neck.”
Kokin screamed and lunged forward onto the tatami. “How horrible, horrible. You’re a fiend, a devil from hell. How could you do such a horrible thing?”
Kokin choked on her tears, her shoulders quivering, but Matsuko did not so much as bat an eye. “I didn’t regret killing him one bit,” she said. “I thought it was bound to happen sooner or later anyway, and I had just done what I should have done thirty years ago. But on reflection, that boy certainly was born under an unlucky star, wasn’t he? What a time I had disposing of his body, though. Chief, Mr. Kindaichi, isn’t life ironical? When I killed Také and Tomo, I didn’t care a bit about concealing what I had done, and I thought, let them catch me if they want. But those times, someone always cleverly covered up my crime for me. This time, though, when I didn’t want to be captured just yet and wanted desperately to stay alive for a while, there was no longer anyone there to help me.”
“Excuse me,” interrupted Kindaichi. “Why didn’t you want to be captured this time?”
“Because of Kiyo, of course. Since the hand prints had been a perfect match, the Kiyo of that day had to be the real Kiyo. Shizuma admitted it, too. I was so infuriated at the time, I forgot to ask Shizuma what had happened to Kiyo. I had to find out.”
“So you made the corpse do that acrobatic stunt.”
“Yes, it took me over an hour to think of that, for after all, I’m not a very smart woman. But by setting up that riddle, I could make people think that body was Kiyo’s, and as long as people believed that was Kiyo, I figured that I, Kiyo’s mother, would be above suspicion.”
Thus, the curse of the ax, zither, and chrysanthemum, which Shizuma had tried to stage, had been fulfilled magnificently—ultimately with Shizuma’s own body.
“As soon as I had thought of the riddle, I carried his body to the boathouse, placed it in a boat, and rowed out of the sluice gate. I rowed near where the water seemed shallowest and plunged his body upside down into the mud. The ice was still not that thick then, but as the night wore on, it thickened and produced that ridiculous scene.”
The Final Chapter
Matsuko’s story had come to an end, and all the mysteries surrounding the murders in the case of the Inugami clan had been solved, but no one felt their hearts grow any lighter. Instead, their stomachs grew as heavy as lead with the all-too dark and gloomy truth. The falling twilight suffused the hushed stillness of the room with an even more bitter chill. The sky seemed to have grown overcast again.
“Kiyo.” Matsuko’s shrill voice pierced the silence like the cry of some sinister bird deep in the mountains. Kiyo raised his face with a start. “Why did you return to Japan using an assumed name? Have you done something you are ashamed of?”
“Mother!” Kiyo cried hotly and then glanced around at the others in the room, his face aglow with indignation. “Mother, I have done nothing to be ashamed of, not in the way that you mean. If I had known that people had changed so much back in this country, I would never have used an assumed name. But I didn’t know. I thought the Japanese people would be just as they were when they saw me off to war, proudly waving the flag and confident of victory. I made a grave mistake on the battlefield. As commanding officer, I made a wrong decision that caused my entire unit to be killed. After that fiasco, one of my men and I, the only ones in the unit to survive, wandered around the hinterlands of Burma. How many times I considered killing myself to take responsibility for my mistake. How, I thought, could I ever have the gall to even set foot in Japan again? Eventually, even my lone surviving comrade died, and I was captured by the enemy. I used an assumed name on the spur of the moment, because I felt I was disgracing the Inugami name by becoming a prisoner of war. But… but… when I returned to this country, I found…”
Kiyo’s voice trembled, and he gulped down his fiery emotions. So that was the reason why Kiyo had returned to Japan using an assumed name. True, that might have been a rather unusual thing to do, but pride and sense of responsibility had supposedly been ingrained in all Japanese people before the war, and the fact that Kiyo had continued to possess those traits even after his country’s defeat was no doubt evidence of his purity of heart. At the same time, it was this very quality that unfortunately had kept him from preventing this atrocious series of tragedies.
“Kiyo, are you telling me the truth? Is that the only reason why you were using an alias?”
“Mother, I swear it. I have nothing to be ashamed of besides that,” said Kiyo hotly.
Matsuko smiled and said, “That puts my mind at rest… Chief?”
“Yes?”
“I suppose Kiyo will have to stand trial.”
“I’m afraid that’s unavoidable,” Chief Tachibana said awkwardly. “No matter what the reason, there’s the matter of being an accessory… an accessory after the fact. And there’s also the illegal possession of a firearm.”
“How severe will the punishment be?”
“I can’t say.”
“He won’t receive the death penalty, will he?”
“No, of course not. And besides, I think there are considerable mitigating circumstances.”
“Tamayo.”
Tamayo’s shoulders jerked as she was abruptly addressed thus by Matsuko. “Yes?”
“You will wait for Kiyo until he is released from prison, won’t you?”
Tamayo paled, but soon color rose to her cheeks and tears glistened in her eyes. With a voice full of determination, she stated clearly, without hesitation, “Yes, I’ll wait. Whether it takes ten years or twenty… if Kiyo wants me to.”
“Tamayo…” With a jangle of his handcuffs, Kiyo clasped his knees with both hands and hung his head.
Just then, Kindaichi whispered something to Furudate, the family lawyer, who nodded firmly and drew towards him a large cloth-wrapped bundle that he had placed behind him. As all eyes were drawn to the bundle in wonder, Furudate unwrapped it, and there appeared three rectangular, paulownia wood boxes, each about thirty centimeters long. Lifting the three boxes, Furudate strode up to Tamayo with slow, stately steps, sat down on the tatami, and reverently placed them before her. Tamayo stared wide-eyed in amazement, her lips trembling in an attempt to speak. As Furudate removed the lids from the boxes one by one and placed their contents on top of the boxes, cries of emotion rose from all those present, and murmurs like the sound of reeds swaying in the wind filled the room, for here were the three heirlooms of the Inugami clan—the golden ax, zither, and chrysanthemum.
“Miss Tamayo,” said Furudate, his voice quivering with emotion, “in keeping with the will of the late Sahei Inugami, I present these heirlooms to you. Will you please present them to the man you have chosen?”
An embarrassed flush colored Tamayo’s cheeks. Her eyes swept around the faces in the room hesitantly, but when they met Kindaichi’s, they stopped, transfixed on his, for she saw him nodding lightly to her with a beaming face. Tamayo drew a deep breath, and then, in a barely audible voice, said, “Kiyo, please accept these… if you’ll have me.”
“Tamayo… thank you.” Kiyo rubbed his eyes with his banda
ged hand.
Thus was decided the heir to the vast fortune and businesses of the Inugami clan, a man who, however, was fated to languish in a dark prison cell for several years.
Matsuko, who had been watching the scene before her with an air of satisfaction, took another pinch of shredded tobacco and filled her long-stemmed pipe. If Kindaichi had been more attentive then, he would have noticed that she had taken the tobacco not from the box containing the leaves she had been smoking until then, but from the drawer of her tobacco tray, from which she had removed the pocket watch a while ago.
“Tamayo,” said Matsuko as she quietly smoked her pipe.
“Yes?”
“I have one more favor to ask of you.”
“What can I do for you?”
Matsuko refilled her pipe with another pinch of tobacco from the drawer. “It’s about Sayoko.”
“Yes?”
Startled at the mention of Sayoko’s name, Takeko and Umeko looked at Matsuko’s face, but the latter still sat calmly smoking her pipe, repeatedly emptying and refilling it with new pinches of tobacco. “Sayoko will be having her baby soon. Since the father is Tomo, it will be both Takeko’s and Umeko’s grandchild. Tamayo, do you understand what I mean?”
“Yes, I do. And?”
“The favor I am asking is this. When that child grows up, I’d like you to give him or her half of the Inugami fortune.”
Takeko and Umeko looked at each other in surprise, but Tamayo answered decisively, without hesitation, “Mrs. Matsuko… Mother, I understand completely. I promise to do as you wish.”
“You will? Thank you. Kiyo, you remember, too. Mr. Furudate, you’re a witness. And if the child turns out to be a capable boy, let him participate in the family business, too. That’s the least I can do for Takeko and Umeko to make up for… what… I’ve…”
“No!” Kindaichi ran up to Matsuko, treading on the hem of his hakama trousers in his panic. But the long-stemmed pipe had already plopped from her hand, and she had slumped forward onto the tatami.
“No! No! No! It’s the tobacco. The same poison that killed Wakabayashi. I didn’t notice. I didn’t notice. A doctor… somebody call a doctor!”
By the time the doctor had rushed to the scene, however, Matsuko Inugami—that most demonic woman, that extraordinary killer who had shocked the nation—lay dead, a trickle of blood seeping out from the corner of her mouth. It was a twilight so cold even the snow lay frozen over Lake Nasu.
TRANSLATOR’S ACKNOWLEDGMENTS
I wish to thank Mr. Ryoichi Yokomizo for graciously giving me the opportunity to translate his father’s book; Miiko Kataoka and the late Lynn Wakabayashi for making it all possible; Monica Borden, Aika Imai, Phil Ouellet, Ana Reed, Anne Torige, Masa Uno, and Vio Yamawaki for their excellent advice; and last but not least, my parents and especially my husband for their endless patience and support.
yumiko yamazaki
AVAILABLE AND COMING SOON FROM PUSHKIN VERTIGO
Jonathan Ames
You Were Never Really Here
Augusto De Angelis
The Murdered Banker
The Mystery of the Three Orchids
The Hotel of the Three Roses
Olivier Barde-Cabuçon
Casanova and the Faceless Woman
María Angélica Bosco
Death Going Down
Piero Chiara
The Disappearance of Signora Giulia
Frédéric Dard
Bird in a Cage
The Wicked Go to Hell
Crush
The Executioner Weeps
The King of Fools
The Gravediggers’ Bread
Friedrich Dürrenmatt
The Pledge
The Execution of Justice
Suspicion
The Judge and His Hangman
Martin Holmén
Clinch
Down for the Count
Slugger
Alexander Lernet-Holenia
I Was Jack Mortimer
Margaret Millar
Vanish in an Instant
A Stranger in My Grave
The Listening Walls
Boileau-Narcejac
Vertigo
She Who Was No More
Baroness Orczy
The Old Man in the Corner
The Case of Miss Elliott
Unravelled Knots
Leo Perutz
Master of the Day of Judgment
Little Apple
St Peter’s Snow
Edgar Allan Poe
The Paris Mysteries
Soji Shimada
The Tokyo Zodiac Murders
Murder in the Crooked House
Masako Togawa
The Master Key
The Lady Killer
Emma Viskic
Resurrection Bay
And Fire Came Down
Darkness for Light
Seishi Yokomizo
The Honjin Murders
The Inugami Curse
ABOUT THE AUTHOR
SEISHI YOKOMIZO (1902–81) was one of Japan’s most famous and best-loved mystery writers. He was born in Kobe and spent his childhood reading detective stories, before beginning to write stories of his own, the first of which was published in 1921. He went on to become an extremely prolific and popular author, best known for his Kosuke Kindaichi series, which ran to seventy-seven books, many of which were adapted for stage and television in Japan. The Inugami Curse is the second Kosuke Kindaichi story, and perhaps the most famous, having been adapted for film and television numerous times in Japan. The Honjin Murders is also available from Pushkin Vertigo.
COPYRIGHT
Pushkin Press
71–75 Shelton Street
London WC2H 9JQ
INUGAMIKE NO ICHIZOKU
© Seishi YOKOMIZO 1972
First published in Japan in 1972 by KADOKAWA CORPORATION, Tokyo.
English translation rights arranged with KADOKAWA CORPORATION,
Tokyo through JAPAN UNI AGENCY, INC., Tokyo.
English translation by Yumiko Yamazaki
Every effort has been made to contact the owner of the rights to this translation. Please contact Pushkin Press if you are the copyright holder.
First published by Pushkin Press in 2020
1 3 5 7 9 8 6 4 2
ISBN 13: 978–1–78227–502–2
All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without prior permission in writing from Pushkin Press.
www.pushkinpress.com