Collected Works of Eugène Sue
Page 40
“You are right,” said he, with a sigh of concentrated rage; “it is my fate — mine — mine! At the mercy of a woman and child whom but lately I could have killed with a blow. Oh, if I were not afraid of dying!” said he, falling back against the bank.
“What! a coward! — you — you a coward!” said the Chouette, contemptuously. “Why, you’ll be talking next of your conscience! What a precious farce! Well, if you haven’t more pluck than that, I’ll ‘cut’ and leave you.”
“And that I cannot have my revenge of the man who in thus making a martyr of me has reduced me to the wretched situation in which I am!” screamed the Schoolmaster, in a renewal of fury. “I am afraid of death — yes, I own it, I am afraid. But if I were told, ‘This man Rodolph is between your arms — your two arms — and now you shall both be flung into a pit,’ I would say, ‘Throw us, then, at once.’ Yes, for then I should be safe not to relax my clutch, till we both reached the bottom together. I would fix my teeth in his face — his throat — his heart. I would tear him to pieces with my teeth — yes, my teeth; for I should be jealous of a knife!”
“Bravo, fourline! now you are my own dear love again. Calm yourself. We will find him again, that wretch of a Rodolph, and the Chourineur too. Come, pluck up, old man; we will yet work our will on them both. I say it, on both!”
“Well, then, you will not forsake me?” cried the brigand to the Chouette in a subdued tone, mingled, however, with distrust. “If you do leave me, what will become of me?”
“That’s true. I say, fourline, what a joke if Tortillard and I were to ‘mizzle’ with the ‘drag,’ and leave you where you are — in the middle of the fields; and the night air begins to nip very sharp. I say, it would be a joke, old cutpurse, wouldn’t it?”
At this threat the Schoolmaster shuddered, and, coming towards the Chouette, said tremulously, “No, no, you wouldn’t do that, Chouette; nor you, Tortillard. It would be too bad, wouldn’t it?”
“Ha! ha! ha! ‘Too bad,’ says he, the gentle dear! And the little old man in the Rue du Roule; and the cattle-dealer and the woman in Saint Martin’s Canal; and the gentleman in the Allée des Veuves; they found you nice and amiable, I don’t think — didn’t they — with your ‘larding-pin?’ Why, then, in your turn, shouldn’t you be left to such tender mercy as you have showed?”
“I’m in your power, don’t abuse it,” said the Schoolmaster. “Come, come, I confess I was wrong to suspect you. I was wrong to try and thump Tortillard; and, you see, I beg pardon; and of you too, Tortillard. Yes, I ask pardon of both.”
“I will have you ask pardon on your knees for having tried to beat the Chouette,” said Tortillard.
“You rum little beggar, how funny you are!” said the Chouette, laughing loudly; “but I should like to see what a ‘guy’ you will make of yourself. So on your knees, as if you were ‘pattering’ love to your old darling. Come, do it directly, or we will leave you; and I tell you that in half an hour it will be quite dark, though you don’t look as if you thought so, old ‘No-Eyes.’”
“Night or day, what’s that to him?” said Tortillard, saucily. “The gentleman always has his shutters closed.”
“Then here, on my knees, I humbly ask your pardon, Chouette; and yours also, Tortillard! Will not that content you?” said the robber, kneeling in the middle of the highway. “And now will you leave me?”
This strange group, enclosed by the embankment of the ravine, and lighted by the red glimmer of the twilight, was hideous to behold. In the middle of the road the Schoolmaster, on his knees, extended his large and coarse hands towards the one-eyed hag; his thick and matted hair, which his fright had dishevelled, left exposed his motionless, rigid, glassy, dead eyeballs — the very glance of a corpse. Stooping deprecatingly his broad-spread shoulders, this Hercules kneels abjectly, and trembles at the feet of an old woman and a child!
The old hag herself, wrapped in a red-checked shawl, her head covered with an old cap of black lace, which allowed some locks of her grizzled hair to escape, looked down with an air of haughty contempt and domineering pride on the Schoolmaster. The bony, scorched, shrivelled, and livid countenance of the parrot-nosed old harridan expressed a savage and insulting joy; her small but fierce eye glistened like a burning coal; a sinister expression curled her lips, shaded with long straight hairs, and revealed three or four large, yellow, and decayed fangs.
Tortillard, clothed in a blouse with a leathern belt, standing on one leg, leaned on the Chouette’s arm to keep himself upright. The bad expression and cunning look of this deformed imp, with a complexion as sallow as his hair, betokened at this moment his disposition — half fiend, half monkey. The shadow cast from the declivity of the ravine increased the horrid tout ensemble of the scene, which the increasing darkness half hid.
“Promise me, — oh, promise me — at least, not to forsake me!” repeated the Schoolmaster, frightened by the silence of the Chouette and Tortillard, who were enjoying his dismay. “Are you not here?” added the murderer, leaning forward to listen, and advancing his arms mechanically.
“Yes, my man, we are here; don’t be frightened. Forsake you! leave my love! the man of my heart! No, I’d sooner be ‘scragged’! Once for all, I will tell you why I will not forsake you. Listen, and profit. I have always liked to have some one in my grip — beast or Christian. Before I had Pegriotte (oh! that the ‘old one’ would return her to my clutch! for I have still my idea of scaling off her beauty with my bottle of vitriol) — before Pegriotte’s turn, I had a brat who froze to death under my care. For that little job, I got six years in the ‘Stone Jug.’ Then I used to have little birds, which I used to tame, and then pluck ’em alive. Ha! ha! but that was troublesome work, for they did not last long. When I left the ‘Jug,’ the Goualeuse came to hand; but the little brat ran away before I had had half my fun out of her carcass. Well, then I had a dog, who had his little troubles as well as she had; and I cut off one of his hind feet and one of his four feet; and you never saw such a rum beggar as I made of him; I almost burst my sides with laughing at him!”
“I must serve a dog I know of, who bit me one day, in the same way,” said the promising Master Tortillard.
“When I fell in again with you, my darling,” continued the Chouette, “I was trying what I could do that was miserable with a cat. Well, now, at this moment, you, old boy, shall be my cat, my dog, my bird, my Pegriotte; you shall be anything to worry (bête de souffrance). Do you understand, my love? Instead of having a bird or a child to make miserable, I shall have, as it were, a wolf or a tiger. I think that’s rather a bright idea; isn’t it?”
“Hag! devil!” cried the Schoolmaster, rising in a desperate rage.
“What, my pet angry with his darling old deary? Well, if it must be so, it must. Have your own way; you have a right to it. Good night, blind sheep!”
“The field-gate is wide open, so walk alone, Mister No-eyes; and, if you toddle straight, you’ll reach the right road somehow,” said Tortillard, laughing heartily.
“Oh, that I could die! die! die!” said the Schoolmaster, writhing and twisting his arms about in agony.
At this moment, Tortillard, stooping to the ground, exclaimed, in a low voice:
“I hear footsteps in the path; let us hide; it is not the young miss, for they come the same way as she did.”
On the instant, a stout peasant girl in the prime of youth, followed by a large shepherd’s dog, carrying on her head an open basket, appeared, and followed the same path which the priest and the Goualeuse had taken. We will rejoin the two latter, leaving the three accomplices concealed in the hollow of the path.
CHAPTER V.
THE RECTORY-HOUSE.
THE LAST RAYS of the sun were gradually disappearing behind the vast pile of the Château d’Ecouen and the woods which surrounded it. On all sides, until the sight lost them in the distance, were vast tracts of land lying in brown furrows hardened by the frost — an extensive desert, of which the hamlet of Bouqueval appeared to
be the oasis. The sky, which was serenely glorious, was tinted by the sunset, and glowed with long lines of empurpled light, the certain token of wind and cold. These tints, which were at first of a deep red, became violet; then a bluish black, as the twilight grew more and more dark on the atmosphere. The crescent of the moon was as delicately and clearly defined as a silver ring, and began to shine beautifully in the midst of the blue and dimmed sky, where many stars already had appeared. The silence was profound; the hour most solemn. The curate stopped for a moment on the summit of the acclivity to enjoy the calm of this delicious evening. After some minutes’ reflection, he extended his trembling hand towards the depths of the horizon, half veiled by the shadows of the evening, and said to Fleur-de-Marie, who was walking pensively beside him:
“Look, my child, at the vastness and extent to which we have no visible limit; we hear not the slightest sound. Say, does not this silence give us an idea of infinity and of eternity? I say this to you, Marie, because you are peculiarly sensitive of the beauties of creation. I have often been struck at the admiration, alike poetical and religious, with which they inspire you, — you, a poor prisoner so long deprived of them. Are you not, as I am, struck with the solemn tranquillity of the hour?”
The Goualeuse made no reply. The curé, regarding her with astonishment, found she was weeping.
“What ails you, my child?”
“My father, I am unhappy!”
“Unhappy! — you? — still unhappy!”
“I know it is ingratitude to complain of my lot after all that has been and is done for me; and yet—”
“And yet?”
“Father, I pray of you forgive my sorrows; their expression may offend my benefactors.”
“Listen, Marie. We have often asked you the cause of these sorrows with which you are depressed, and which excite in your second mother the most serious uneasiness. You have avoided all reply, and we have respected your secret whilst we have been afflicted at not being able to solace your sorrows.”
“Alas; good father, I dare not tell you what is passing in my mind. I have been moved, as you have been, at the sight of this calm and saddening evening. My heart is sorely afflicted, and I have wept.”
“But what ails you, Marie? You know how we love you! Come, tell me all. You should; for I must tell you that the time is very close at hand when Madame Georges and M. Rodolph will present you at the baptismal font, and take upon themselves the engagement before God to protect you all the days of your life.”
“M. Rodolph — he who has saved me?” cried Fleur-de-Marie, clasping her hands; “he will deign to give me this new proof of affection! Oh, indeed, my father, I can no longer conceal from you anything, lest I should, indeed, deserve to be called and thought an ingrate.”
“An ingrate! How?”
“That you may understand me, I must begin and tell you of my first day at the farm.”
“Then let us talk as we walk on.”
“You will be indulgent to me, my father? What I shall say may perhaps be wrong.”
“The Lord has shown his mercy unto you. Be of good heart.”
“When,” said Fleur-de-Marie, after a moment’s reflection, “I knew that, on arriving here, I should not again leave the farm and Madame Georges, I believed it was all a dream. At first I felt giddy with my happiness, and thought every moment of M. Rodolph. Very often when I was alone, and in spite of myself, I raised my eyes to heaven, as if to seek him there and thank him. Afterwards — and I was wrong, father — I thought more of him than God, attributing to him what God alone could do. I was happy — as happy as a creature who had suddenly and entirely escaped from a great danger. You and Madame Georges were so kind to me, that I thought I deserved pity rather than blame.”
The curé looked at the Goualeuse with an air of surprise. She continued:
“Gradually I became used to my sweet course of life. I no longer felt fear when I awoke, of finding myself at the ogress’s. I seemed to sleep in full security, and all my delight was to assist Madame Georges in her work, and to apply myself to the lesson you gave me, my father, as well as to profit by your advice and exhortation. Except some moments of shame, when I reflected on the past, I thought myself equal to all the world, because all the world was so kind to me. When, one day—”
Here sobs cut short poor Fleur-de-Marie’s narration.
“Come, come, my poor child, calm yourself. Courage, courage!”
The Goualeuse wiped her eyes, and resumed:
“You recollect, father, during the fêtes of the Toussaints, that Madame Dubreuil, who superintends the Duke de Lucenay’s farm at Arnouville, came, with her daughter, to pass some time with us?”
“I do; and I was delighted to see you form an acquaintance with Clara Dubreuil, who is a very excellent girl.”
“She is an angel — an angel, father. When I knew that she was coming to stay for some days at the farm, my delight was so great that I could think of nothing else but the moment when she should arrive. At length she came. I was in my room, which she was to share with me; and, whilst I was putting it into nice order I was sent for. I went into the saloon, my heart beating excessively, when Madame Georges, presenting me to the pretty young lady, whose looks were so kind and good, said, ‘Marie, here is a friend for you.’ ‘I hope,’ added Madame Dubreuil, ‘that you and my daughter will soon be like two sisters;’ and hardly had her mother uttered these words, than Mademoiselle Clara came and embraced me. Then, father,” continued Fleur-de-Marie, weeping, “I do not know what came over me; but, when I felt the fresh and fair face of Clara pressed against my cheek of shame, that cheek became scorching with guilt — remorse. I remembered who and what I was; — I — I — to receive the caresses of a good and virtuous girl!”
“Why, my child?”
“Ah, my father,” cried Fleur-de-Marie, interrupting the curé with painful emotion, “when M. Rodolph took me away from the Cité, I began vaguely to be conscious of the depth of my degradation. But do you think that education, advice, the examples I receive from Madame Georges and yourself, have not, whilst they have enlightened my mind, made me, alas! to comprehend but too clearly that I have been more culpable than unfortunate? Before Clara’s arrival, when these thoughts grew upon me, I drove them away by seeking to please Madame Georges and you, father. If I blushed for the past it was only in my own presence. But the sight of this young lady of my own age, so charming, so virtuous, has conjured up the recollection of the distance that exists between us; and, for the first time, I have felt that there are wrongs which nothing can efface. From that time the thought has haunted me perpetually, and, in spite of myself, I recur to it. From that day I have not had one moment’s repose.” The Goualeuse again wiped her eyes, that swam in tears.
After having looked at her for some moments with a gaze of the tenderest pity, the curé replied:
“Reflect, my child, that if Madame Georges desired to see you the friend of Mademoiselle Dubreuil, it was that she felt you were worthy of such a confidence from your good conduct. Your reproaches, addressed to yourself, seem almost to impugn your second mother.”
“I feel that, father, and was wrong, no doubt; but I could not subdue my shame and fear. When Clara was once settled at the farm, I was as sad as I had before thought I should be happy, when I reflected on the pleasure of having a companion of my own age. She, on the contrary, was all joy and lightness. She had a bed in my apartment; and the first evening before she went to bed she kissed me, saying that she loved me already, and felt every kind sentiment towards me. She made me to call her Clara, and she would call me Marie. Then she said her prayers, telling me that she would join my name with hers in her prayers, if I would also unite her name with mine. I did not dare to refuse; and, after talking for some time, she went to sleep. I had not got into my bed, and, approaching her bedside, I contemplated her angel face with tears in my eyes; and then, reflecting that she was sleeping in the same chamber with me — with one who had been at the ogress’s,
mixed up with robbers and murderers, I trembled as if I had committed some crime, and a thousand nameless fears beset me. I thought that God would one day punish me. I went to sleep and had horrid dreams. I saw again those frightful objects I had nearly forgotten — the Chourineur, the Schoolmaster, the Chouette — that horrible, one-eyed woman who had tortured my earliest infancy. Oh, what a night! Mon Dieu! — what a night! What dreams!” said the Goualeuse, shuddering at their very recollection.
“Poor Marie!” said the curé with emotion. “Why did you not earlier tell me all this? I should have found comfort for you. But go on.”
“I slept so late, that Mademoiselle Clara awoke me by kissing me. To overcome what she called my coldness, and show her regard, she told me a secret — that she was going to be married when she was eighteen to the son of a farmer at Goussainville, whom she loved very dearly, and the union had long been agreed upon by the two families. Then she added a few words of her past life, so simple, calm, and happy! She had never quitted her mother, and never intended to do so, for her husband was to take part in the management of the farm with M. Dubreuil. ‘Now, Marie,’ she said, ‘you know me as well as if you were my sister. So tell me all about your early days.’
“I thought when I heard the words that I should have died of them; I blushed and stammered; I did not know what Madame Georges had said of me, and I was fearful of telling a falsehood; I answered vaguely, that I had been an orphan, educated by a very rigid person; and that I had not been happy in my infancy; and that my happiness was dated from the moment when I had come to live with Madame Georges; then Clara, as much by interest as curiosity, asked me where I had been educated, in the city or the country, my father’s name, and, above all, if I remembered anything of my mother. All these questions embarrassed as much as they pained me, for I was obliged to reply with falsehood, and you have taught me, father, how wicked it is to lie; but Clara did not think that I was deceiving her; she attributed the hesitation of my answers to the pain which my early sorrows renewed; she believed me and pitied me with a sincerity that cut me to the soul. Oh, father, you never can know what I suffered in this conversation, and how much it cost me only to reply in language of falsehood and hypocrisy!”