Book Read Free

Collected Works of Eugène Sue

Page 70

by Eugène Sue


  “Explain yourself, my good girl,” said Rodolph.

  “Indeed, sir,” answered Louise, “you ask me to do that I have been vainly trying to accomplish during the last seven months. In vain have I racked my brains to endeavour to account for the events of that fatal night. Sometimes I have almost grown distracted while trying to clear up this fearful and mysterious occurrence.”

  “Merciful Heaven!” exclaimed the lapidary, suddenly rousing from one of those fits of almost apathetic stupor into which he had occasionally fallen from the very commencement of this narration, “what dreadful thing is she going to tell us?”

  “This lethargic feeling,” continued Louise, “so completely overpowered me, that, unable any longer to resist it, I at length, contrary to my usual custom, fell asleep upon my chair. This is all I recollect before — before — Oh, forgive me, father, forgive me! indeed, indeed, I am not guilty; yet—”

  “I believe you — I believe you; but proceed.”

  “I know not how long I slept; but when I awoke it was to shame and dishonour, for I found M. Ferrand beside me.”

  “’Tis false! ’tis false!” screamed the lapidary, in a tone of frenzied violence. “Confess that you yielded to violence or to the dread of seeing me dragged to prison, but do not seek to impose on me by falsehoods such as this.”

  “Father! father! I call Heaven to witness I am telling you the truth only.”

  “I tell you ’tis a base falsehood. Why should the notary have wished to throw me in prison, since you had freely yielded to his wishes?”

  “Yielded! Oh, no, dear father, I would have died first! So deep was my sleep that it resembled that of death. It may seem to you both extraordinary and impossible, and I assure you that, up to the present hour, I myself have never been able to understand it or account for it—”

  “But I can do so at once,” said Rodolph, interrupting Louise. “This crime alone was wanting to complete the heavy calendar of that man’s offences. Accuse not your daughter, Morel, of seeking to deceive you. Tell me, Louise, when you made your meal, before ascending to your chamber, did you not remark something peculiar in the taste of the wine given you to drink? Try and recollect this circumstance.”

  After reflecting a short time, Louise replied:

  “Yes, I do indeed remember,” answered she, “that the wine and water left for me as usual had a somewhat bitter taste; but I did not pay much attention to it, because the housekeeper would frequently, when spitefully inclined, amuse herself with throwing salt or pepper into what I drank.”

  “But, on the day you were describing, your wine had a bitter taste?”

  “It had, sir, but not sufficiently so to prevent my drinking it; and I attributed it to the wine being turned.”

  Morel, with fixed eye and haggard look, listened both to the questions of Rodolph and the answers of Louise without appearing to understand to what they tended.

  “And before falling asleep on your chair, did not your head seem unusually heavy, and your limbs weary?”

  “Oh, yes, sir, I felt a fullness and throbbing in my temples, an icy coldness seemed to fill my veins, and a feeling of unusual discomfort oppressed me.”

  “Wretch, villainous wretch!” exclaimed Rodolph. “Are you aware, Morel, what this man made your poor child take in her wine?”

  The artisan gazed at Rodolph without replying to his question.

  “His accomplice, the housekeeper, had mingled in Louise’s drink some sort of stupefying drug, most probably opium, by which means both the bodily and mental powers of your unfortunate daughter were completely paralysed for several hours; and when she awoke from this lethargic state it was to find herself dishonoured and disgraced.”

  “Ah, now,” exclaimed Louise, “my misfortune is explained. You see, dear father, I am less guilty than you thought me. Father! dear, dear father! look upon me, bestow one little look of pity and of pardon on your poor Louise!”

  But the glance of the lapidary was fixed and vacant; his honest mind could not comprehend the idea of so black, so monstrous a crime as that ascribed to the notary, and he gazed with blank wonder at the words he heard, as though quite unable to affix any meaning to them. And besides, during the latter part of the discourse, his intellect became evidently shaken, his ideas became a shapeless, confused mass of wandering recollections; a mere chaotic mass of griefs and sorrows possessed his brain, and he sank into a state of mental prostration, which is to intellect what darkness is to the sight, — the formidable symptoms of a weakened brain. After a pause of some length, Morel replied, in a low, hasty tone:

  “Yes, yes; it is bad, very, very bad; cannot be worse!” and then relapsed into his former apathy; while Rodolph, watching him with pained attention, perceived that the energy, even of indignation, was becoming exhausted within the mind of the miserable father, in the same manner as excess of grief will frequently dry up the relief of tears. Anxious to put an end as quickly as possible to the present trying scene, Rodolph said to Louise:

  “Proceed, my poor child, and let us have the remainder of this tissue of horrors.”

  “Alas, sir! what you have heard is as nothing to that which follows. When I perceived M. Ferrand by my side I uttered a cry of terror. My first impulse was to rush from the room, but M. Ferrand forcibly detained me; and I still felt so weak, so stupefied with the medicine you speak of as having been mingled in my drink, that I was powerless as an infant. ‘Why do you wish to escape from me now?’ inquired M. Ferrand, with an air of surprise which filled me with dread. ‘What fresh caprice is this? Am I not here by your own free will and consent?’ ‘Oh, sir!’ exclaimed I, ‘this is most shameful and unworthy, to take advantage of my sleep to work my ruin; but my father shall know all!’ Here my master interrupted me by bursting into loud laughter. ‘Upon my word, young lady,’ said he, ‘you are very amusing. So you are going to say that I availed myself of your being asleep to effect your undoing. But who do you suppose will credit such a falsehood? It is now four in the morning, and since ten o’clock last night I have been here. You must have slept long and soundly not to have discovered my presence sooner. Come, come, no more attempts at shyness, but confess the truth, that I came hither with your perfect good-will and consent. You must be less capricious or we shall not keep good friends, I fear. Your father is in my power. You have no longer any cause to fly me. Be obedient to my wishes and we shall do very well together; but resist me, and the consequences shall fall heavily on you, and your family likewise.’ ‘I will tell my dear father of your conduct,’ sobbed I; ‘he will avenge me, and the laws will punish you.’ M. Ferrand looked at me as though at a loss to comprehend me. ‘Why, you have lost your senses,’ cried he; ‘what, in Heaven’s name, can you tell your father? That you thought proper to invite me to your bedroom? But, invent any tale you please, you will soon find what sort of a reception it will meet with. Why, your father will not look at you, much more believe you.’ ‘But you know,’ cried I, ‘you well know, sir, I gave no permission for your being here. You are well aware you entered my chamber without my knowledge, and are now here against my will.’ ‘Against your will! And is it possible you have the effrontery to utter such a falsehood, to dare insinuate that I have employed force to gain my ends? Do you wish to be convinced of the folly of such an imputation? Why, by my orders, Germain, my cashier, returned here last night at ten o’clock to complete some very important papers, and until one o’clock this morning he was writing in the chamber directly under yours; would he not then have been sure to have heard the slightest sound, much less the repetition of such a struggle as we had together a little while ago, my saucy little beauty, when you were not quite in as complying a humour as I found you in last evening? Germain must have heard you during the stillness of the night had you but called for assistance. Ask him, when you see him, whether any such sound occurred; he will tell you no, and that he worked on uninterruptedly during the very hours you are accusing me of forcibly entering your bedchamber.’”

&
nbsp; “Ah!” cried Rodolph, “the villain had evidently taken every precaution to prevent detection.”

  “He had, indeed. As for me, sir,” continued Louise, “I was so thunderstruck with horror at these assertions of M. Ferrand, that I knew not what to reply. Ignorant of my having taken anything to induce sleep, I felt wholly unable to account for my having slept so unusually heavy and long. Appearances were strongly against me; what would it avail for me to publish the dreadful story? No one would believe me innocent. How, indeed, could I hope or expect they should, when even to myself the events of that fatal night continued an impenetrable mystery?”

  Even Rodolph remained speechless with horror at this fearful revelation of the diabolical hypocrisy of M. Ferrand.

  “Then,” said he, after a pause of some minutes, “you never ventured to inform your father of the infamous treatment you had received?”

  “No,” answered she, “for I dreaded lest he might suppose I had willingly listened to the persuasions of my master; and I also feared that, in the first burst of his indignation, my poor father would forget that not only his own freedom, but the very existence of his family, depended upon the pleasure of M. Ferrand.”

  “And probably,” continued Rodolph, desirous if possible to save Louise the painful confession, “probably, yielding to constraint, and the dread of endangering the safety of your father and family by a refusal, you continued to be the victim of this monster’s brutality?”

  Louise spoke not, but her cast-down eyes, and the deep blushes which dyed her pale cheek, answered most painfully in the affirmative.

  “And was his conduct afterwards less barbarous and unfeeling than before?”

  “Not in the least. And when, by chance, my master had the curé and vicaire of Bonne Nouvelle to dine with him, the better to avert all suspicion from himself, he would scold me severely in their presence, and even beg M. le Curé to admonish me, assuring him that some day or other I should fall into ruin; that I was a girl of free and bold manners, and that he could not make me keep my distance with the young men in his office; that I was an idle, unworthy person, whom he only kept out of charity and pity for my father, who was an honest man with a large family, whom he had greatly served and obliged. With the exception of that part of the statement which referred to my father, the rest was utterly false. I never, by any chance, saw the clerks belonging to his office, as it was situated in a building entirely detached from the house.”

  “And, when alone with M. Ferrand, how did he account for his treatment of you before the curé?”

  “He assured me he was only jesting. However, the curé believed him, and reprehended me very severely, saying that a person must be vicious indeed to go astray in so godly a household, where I had none but the most holy and religious examples before my eyes. I knew not what answer to make to this address; I felt my cheeks burn and my eyes involuntarily cast down. All these indications of shame and confusion were construed to my disadvantage, until, at length, sick at heart, and weary, and disgusted, my very life seemed a burden to me, and many times I felt tempted to destroy myself; but the thoughts of my parents, my poor brothers and sisters, that my small earnings helped to maintain, deterred me from ending my sorrows by death. I therefore resigned myself to my wretched fate, finding one consolation, amidst the degradation of my lot, in the thought that, at least, I had preserved my father from the horrors of a prison. But a fresh misfortune overwhelmed me; I became enceinte. I now felt myself lost indeed. A secret presentiment assured me that, when M. Ferrand became aware of a circumstance which ought, at least, to have rendered him less harsh and cruel, he would treat me even more unkindly than before. I was still, however, far from expecting what afterwards occurred.”

  At this moment, Morel, recovering from his temporary abstraction, gazed around him, as though trying to collect his ideas, then, pressing his hand upon his forehead, looked at his daughter with an inquiring glance, and said:

  “I fancy I have been ill, or something is wrong with my head — grief — fatigue — tell me, my child — what were you saying just now? I seem almost unable to recollect.”

  “When,” continued Louise, unheeding her father’s look, “when M. Ferrand discovered that I was likely to become a mother—”

  Here the lapidary waved his hand in despairing agony, but Rodolph calmed him by an imploring look.

  “Yes, yes,” said Morel, “let me hear all; ’tis fit and right the tale should be told. Go on, go on, my girl, and I will listen from beginning to end.”

  Louise went on. “I besought M. Ferrand to tell me by what means I should conceal my shame, and the consequence of a crime of which he was the author. Alas, dear father, I can scarcely hope or believe you will credit what I am about to tell you.”

  “What did he say? Speak.”

  “Interrupting me with much indignation and well-feigned surprise, he affected not to understand my meaning, and even inquired whether I had not lost my senses. Terrified, I exclaimed, ‘Oh, sir, what is to become of me? Alas, if you have no pity on me, pity at least the poor infant that must soon see the light!’

  “‘What a lost, depraved character!’ cried M. Ferrand, raising his clasped hands towards heaven. ‘Horrible, indeed! Why, you poor, wretched girl, is it possible that you have the audacity to accuse me of disgracing myself by any illicit acquaintance with a person of your infamous description? Can it be that you have the hardihood to lay the fruits of your immoral conduct and gross irregularity at my door, — I, who have repeated a hundred times, in the presence of respectable witnesses, that you would come to ruin some day, vile profligate that you are? Quit my house this instant, or I will drive you out!’”

  Rodolph and Morel were struck with horror; a system of wickedness like this seemed to freeze their blood.

  “By Heaven!” said Rodolph, “this surpasses any horrors that imagination could have conceived.”

  Morel did not speak, but his eyes expanded fearfully, whilst a convulsive spasm contracted his features. He quitted the stool on which he was sitting, opened a drawer suddenly, and, taking out a long and very sharp file, fixed in a wooden handle, he rushed towards the door. Rodolph, guessing his thoughts, seized his arm, and stopped his progress.

  “Morel, where are you going? You will do a mischief, unhappy man!”

  “Take care,” exclaimed the infuriated artisan, struggling, “or I shall commit two crimes instead of one!” and the madman threatened Rodolph.

  “Father, it is our benefactor!” exclaimed Louise.

  “He is jesting at us; he wants to save the notary,” replied Morel, quite crazed, and struggling with Rodolph. At the end of a second, the latter disarmed him, carefully opened the door, and threw the file out on the staircase. Louise ran to the lapidary, embraced him, and said:

  “Father, it is our benefactor! You have raised your hand against him, — recover yourself.”

  These words recalled Morel to himself, and hiding his face in his hands, he fell mutely on his knees before Rodolph.

  Morel fell back on the stool.

  Original Etching by Adrian Marcel.

  “Rise, rise, unhappy father,” said Rodolph, in accents of great kindness; “be patient, be patient, I understand your wrath and share your hatred; but, in the name of your vengeance, do not compromise your daughter!”

  “Louise! — my daughter!” cried the lapidary, rising, “but what can justice — the law — do against that? We are but poor wretches, and were we to accuse this rich, powerful, and respected man, we should be laughed to scorn. Ha! ha! ha!” and he laughed convulsively, “and they would be right. Where would be our proofs? — yes, our proofs? No one would believe us. So, I tell you — I tell you,” he added, with increased fury, “I tell you that I have no confidence but in the impartiality of my knife.”

  “Silence, Morel! your grief distracts you,” said Rodolph to him sorrowfully; “let your daughter speak; the moments are precious; the magistrate waits; I must know all, — all, I tell you; go on, my
child.”

  Morel fell back on the stool, overwhelmed with his anguish.

  “It is useless, sir,” continued Louise, “to tell you of my tears, my prayers. I was thunderstruck. This took place at ten o’clock in the morning in M. Ferrand’s private room. The curate was coming to breakfast with him, and entered at the moment when my master was assailing me with reproach and accusations. He appeared much put out at the sight of the priest.”

  “What occurred then?”

  “Oh, he soon recovered himself, and exclaimed, call him by name, ‘Well, Monsieur l’Abbé, I said so, I said this unhappy girl would be undone. She is ruined, ruined for ever; she has just confessed to me her fault and her shame, and entreated me to save her. Only think that, from commiseration, I have received such a wanton into my house!’ ‘How,’ said the abbé to me with indignation, ‘in spite of the excellent counsels which your master has given you a hundred times in my presence, have you really sunk so low? Oh, it is unpardonable! My friend, my friend, after the kindness you have evinced towards this wretched girl and her family, any pity would be weakness. Be inexorable,’ said the abbé, the dupe, like the rest of the world, of M. Ferrand’s hypocrisy.”

 

‹ Prev