Book Read Free

Collected Works of Eugène Sue

Page 970

by Eugène Sue


  The work was done! Breathless and faint, Rodin leaned against the marble slab. For the first time in his life, he wept; large tears of rage rolled down his cadaverous cheeks. But suddenly, dreadful pains, at first dull, but gradually augmenting in intensity, seized on him with so much fury, though he employed all his energy to struggle against them, that he fell on his knees, and, pressing his two hands to his chest, murmured with an attempt to smile: “It is nothing. Do not be alarmed. A few spasms — that is all. The treasure is destroyed — but I remain General of the Order. Oh! I suffer. What a furnace!” he added, writhing in agony. “Since I entered this cursed house, I know not what ails me. If — I had not lived on roots — water — bread — which I go myself to buy — I should think — I was poisoned — for I triumph — and Cardinal Malipieri has long arms. Yes — I still triumph — for I will not die — this time no more than the other — I will not die!”

  Then, as he stretched out his arms convulsively, he continued: “It is fire that devours my entrails. No doubt, they have tried to poison me. But when? but how?”

  After another pause, Rodin again cried out, in a stifled voice: “Help! help me, you that stand looking on — like, spectres! — Help me, I say!”

  Horror-struck at this dreadful agony, Samuel and Father Caboccini were unable to stir.

  “Help!” repeated Rodin, in a tone of strangulation, “This poison is horrible. — But how—” Then, with a terrific cry of rage, as if a sudden idea had struck him, he exclaimed: “Ha! Faringhea — this morning — the holy water — he knows such subtle poisons. Yes — it is he — he had an interview with Malipieri. The demon! — Oh! it was well played. The Borgias are still the same. Oh! it is all over. I die. They will regret me, the fools! — Oh! hell! hell! The Church knows not its loss — but I burn — help!”

  They came to his assistance. Quick steps were heard upon the stairs, and Dr. Baleinier, followed by the Princess de Saint-Dizier, appeared at the entrance of the Hall of Mourning. The princess had learned vaguely that morning the death of Father d’Aigrigny, and had come to question Rodin upon the subject. When this woman, entering the room, suddenly saw the frightful spectacle that offered itself to her view — when she saw Rodin writhing in horrible agony, and, further on, by the light of the sepulchral lamp, those six corpses — and, amongst them, her own niece, and the two orphans whom she had sent to meet their death — she stood petrified with horror, and her reason was unable to withstand the shock. She looked slowly round her, and then raised her arms on high, and burst into a wild fit of laughter. She had gone mad. Whilst Dr. Baleinier supported the head of Rodin, who expired in his arms, Faringhea appeared at the door; remaining in the shade, he cast a ferocious glance at the corpse of the Jesuit. “He would have made himself the chief of the Company of Jesus, to destroy it,” said he; “with me, the Company of Jesus stands in the place of Bowanee. I have obeyed the cardinal!”

  (44) Should this appear incredible, we would remind the reader of the marvellous discoveries in the art of embalming — particularly Dr. Gannal’s.

  EPILOGUE.

  CHAPTER I. FOUR YEARS AFTER.

  FOUR YEARS HAD elapsed, since the events we have just related, when Gabriel de Rennepont wrote the following letter to Abbe Joseph Charpentier, curate of the Parish of Saint-Aubin, a hamlet of Sologne:

  “Springwater Farm, “June 2d, 1836.

  “Intending to write to you yesterday, my bear Joseph, I seated myself at the little old black table, that you will remember well. My window looks, you know, upon the farmyard, and I can see all that takes place there. These are grave preliminaries, my friend, but I am coming to the point. I had just taken my seat at the table, when, looking from the window, this is what I saw. You, my dear Joseph, who can draw so well, should have been there to have sketched the charming scene. The sun was sinking, the sky serene, the air warm and balmy with the breath of the hawthorn, which, flowering by the side of a little rivulet, forms the edge which borders the yard. Under the large pear-tree, close to the wall of the barn, sat upon the stone bench my adopted father, Dagobert, that brave and honest soldier whom you love so much. He appeared thoughtful, his white head was bowed on his bosom; with absent mind, he patted old Spoil-sport, whose intelligent face was resting on his master’s knees. By his side was his wife, my dear adopted mother, occupied with her sewing; and near them, on a stool, sat Angela, the wife of Agricola, nursing her last-born child, while the gentle Magdalen, with the eldest boy in her lap, was occupied in teaching him the letters of the alphabet. Agricola had just returned from the fields, and was beginning to unyoke his cattle, when, struck, like me, no doubt, with this picture, he stood gazing on it for a moment, with his hand still leaning on the yoke, beneath which bent submissive the broad foreheads of his two large black oxen. I cannot express to you, my friend, the enchanting repose of this picture, lighted by the last rays of the sun, here and there broken by the thick foliage. What various and touching types! The venerable face of the soldier — the good, loving countenance of my adopted mother — the fresh beauty of Angela, smiling on her little child — the soft melancholy of the hunchback, now and then pressing her lips to the fair, laughing cheek of Agricola’s eldest son — and then Agricola himself, in his manly beauty, which seems to reflect so well the valor and honesty of his heart! Oh, my Friend! in contemplating this assemblage of good, devoted, noble, and loving beings, so dear to each other, living retired in a little farm of our poor Sologne, my heart rose towards heaven with a feeling of ineffable gratitude. This peace of the family circle — this clear evening, with the perfume of the woods and wild flowers wafted on the breeze — this deep silence, only broken by the murmur of the neighboring rill — all affected me with one of these passing fits of vague and sweet emotion, which one feels but cannot express. You well know it, my friend, who, in your solitary walks, in the midst of your immense plains of flowering heath, surrounded by forests of fir trees, often feel your eyes grow moist, without being able to explain the cause of that sweet melancholy, which I, too, have often felt, during those glorious nights passed in the profound solitudes of America.

  “But, alas! a painful incident disturbed the serenity of the picture. Suddenly I heard Dagobert’s wife say to him: ‘My dear — you are weeping!’

  “At these words, Agricola, Angela, and Magdalen gathered round the soldier. Anxiety was visible upon every face. Then, as he raised his head abruptly, one could see two large tears trickle down his cheek to his white moustache. ‘It is nothing, my children,’ said he, in a voice of emotion ‘it is nothing. Only, to-day is the first of June — and this day four years—’ He could not complete the sentence; and, as he raised his hands to his eyes, to brush away the tears, we saw that he held between his fingers a little bronze chain, with a medal suspended to it. That is his dearest relic. Four years ago, almost dying with despair at the loss of the two angels, of whom I have so often spoken to you, my friend, he took from the neck of Marshal Simon, brought home dead from a fatal duel, this chain and medal which his children had so long worn. I went down instantly, as you may suppose, to endeavor to soothe the painful remembrances of this excellent man; gradually, he grew calmer, and the evening was passed in a pious and quiet sadness.

  “You cannot imagine, my friend, when I returned to my chamber, what cruel thoughts came to my mind, as I recalled those past events, from which I generally turn away with fear and horror. Then I saw once more the victims of those terrible and mysterious plots, the awful depths of which have never been penetrated thanks to the death of Father d’A. and Father R., and the incurable madness of Madame de St.-D., the three authors or accomplices of the dreadful deeds. The calamities occasioned by them are irreparable; for those who were thus sacrificed to a criminal ambition, would have been the pride of humanity by the good they would have done. Ah, my friend! if you had known those noble hearts; if you had known the projects of splendid charity, formed by that young lady, whose heart was so generous, whose mind so elevated, whose soul so great
! On the eve of her death, as a kind of prelude to her magnificent designs, after a conversation, the subject of which I must keep secret, even from you, she put into my hands a considerable sum, saying, with her usual grace and goodness: ‘I have been threatened with ruin, and it might perhaps come. What I now confide to you will at least be safe — safe — for those who suffer. Give much — give freely — make as many happy hearts as you can. My happiness shall have a royal inauguration!!’ I do not know whether I ever told you, my friend, that, after those fatal events, seeing Dagobert and his wife reduced to misery, poor ‘Mother Bunch’ hardly able to earn a wretched subsistence, Agricola soon to become a father, and myself deprived of my curacy, and suspended by my bishop, for having given religious consolations to a Protestant, and offered up prayers at the tomb of an unfortunate suicide — I considered myself justified in employing a small portion of the sum intrusted to me by Mdlle. de Cardoville in the purchase of this farm in Dagobert’s name.

  “Yes, my friend, such is the origin of my fortune. The farmer to whom these few acres formerly belonged, gave us the rudiments of our agricultural education, and common sense, and the study of a few good practical books, completed it. From an excellent workman, Agricola has become an equally excellent husbandman; I have tried to imitate him, and have put my hand also to the plough there is no derogation in it, for the labor which provides food for man is thrice hallowed, and it is truly to serve and glorify God, to cultivate and enrich the earth He has created. Dagobert, when his first grief was a little appeased, seemed to gather new vigor from this healthy life of the fields; and, during his exile in Siberia, he had already learned to till the ground. Finally, my dear adopted mother and sister, and Agricola’s good wife, have divided between them the household cares; and God has blessed this little colony of people, who, alas! have been sorely tried by misfortune, and who now only ask of toil and solitude, a quite, laborious, innocent life, and oblivion of great sorrows. Sometimes, in our winter evenings, you have been able to appreciate the delicate and charming mind of the gentle ‘Mother Bunch,’ the rare poetical imagination of Agricola, the tenderness of his mother, the good sense of his father, the exquisite natural grace of Angela. Tell me, my friend, was it possible to unite more elements of domestic happiness? What long evenings have we passed round the fire of crackling wood, reading, or commenting on a few immortal works, which always warm the heart, and enlarge the soul! What sweet talk have we had, prolonged far into the night! And then Agricola’s pastorals, and the timid literary confidences of Magdalen! And the fresh, clear voice of Angela, joined to the deep manly tones of Agricola, in songs of simple melody! And the old stories of Dagobert, so energetic and picturesque in their warlike spirit! And the adorable gayety of the children, in their sports with good old Spoil-sport, who rather lends himself to their play than takes part in it — for the faithful, intelligent creature seems always to be looking for somebody, as Dagobert says — and he is right. Yes, the dog also regrets those two angels, of whom he was the devoted guardian!

  “Do not think, my friend, that our happiness makes us forgetful. No, no; not a day passes without our repeating, with pious and tender respect, those names so dear to our heart. And these painful memories, hovering forever about us, give to our calm and happy existence that shade of mild seriousness which struck you so much. No doubt, my friend, this kind of life, bounded by the family circle, and not extending beyond, for the happiness or improvement of our brethren, may be set down as selfish; but, alas! we have not the means — and though the poor man always finds a place at our frugal table, and shelter beneath our roof, we must renounce all great projects of fraternal action. The little revenue of our farm just suffices to supply our wants. Alas! when I think over it, notwithstanding a momentary regret, I cannot blame my resolution to keep faithfully my sacred oath, and to renounce that great inheritance, which, alas! had become immense by the death of my kindred. Yes, I believe I performed a duty, when I begged the guardian of that treasure to reduce it to ashes, rather than let it fall into the hands of people, who would have made an execrable use of it, or to perjure myself by disputing a donation which I had granted freely, voluntarily, sincerely. And yet, when I picture to myself the realization of the magnificent views of — my ancestor — an admirable Utopia, only possible with immense resources — and which Mdlle. de Cardoville hoped to carry into execution, with the aid of M. Francois Hardy, of Prince Djalma, of Marshal Simon and his daughters, and of myself — when I think of the dazzling focus of living forces, which such an association would have been, and of the immense influence it might have had on the happiness of the whole human race — my indignation and horror, as an honest man and a Christian, are excited against that abominable Company, whose black plots nipped in their bud all those great hopes, which promised so much for futurity. What remains now of all these splendid projects? Seven tombs. For my grave also is dug in that mausoleum, which Samuel has erected on the site of the house in the Rue Neuve-Saint-Francois, and of which he remains the keeper — faithful to the end!

  “I had written thus far, my friend, when I received your letter. So, after having forbidden you to see me, your bishop now orders that you shall cease to correspond with me. Your touching, painful regrets have deeply moved me, my friend. Often have we talked together of ecclesiastical discipline, and of the absolute power of the bishops over, us, the poor working clergy, left to their mercy without remedy. It is painful, but it is the law of the church, my friend, and you have sworn to observe it. Submit as I have submitted. Every engagement is binding upon the man of honor! My poor, dear Joseph! would that you had the compensations which remained to me, after the rupture of ties that I so much value. But I know too well what you must feel — I cannot go on I find it impossible to continue this letter, I might be bitter against those whose orders we are bound to respect. Since it must be so, this letter shall be my last. Farewell, my friend! farewell forever. My heart is almost broken.

  “GABRIEL DE RENNEPONT.”

  CHAPTER II. THE REDEMPTION.

  DAY WAS ABOUT to dawn. A rosy light, almost imperceptible, began to glimmer in the east; but the stars still shone, sparkling with radiance, upon the azure of the zenith. The birds awoke beneath the fresh foliage of the great woods; and, with isolated warblings, sang the prelude of their morning-concert. A light mist rose from the high grass, bathed in nocturnal dew, while the calm and limpid waters of a vast lake reflected the whitening dawn in their deep, blue mirror. Everything promised one of those warm and joyous days, that belong to the opening of summer.

  Half-way up the slope of a hill, facing the east, a tuft of old, moss grown willows, whose rugged bark disappeared beneath the climbing branches of wild honeysuckle and harebells, formed a natural harbor; and on their gnarled and enormous roots, covered with thick moss, were seated a man and a woman, whose white hair, deep wrinkles, and bending figures, announced extreme old age. And yet this woman had only lately been young and beautiful, with long black hair overshadowing her pale forehead. And yet this man had, a short time ago, been still in the vigor of his age. From the spot where this man and woman were reposing, could be seen the valley, the lake, the woods, and, soaring above the woods, the blue summit of a high mountain, from behind which the sun was about to rise. This picture, half veiled by the pale transparency of the morning twilight, was pleasing, melancholy, and solemn.

  “Oh, my sister!” said the old man to the woman, who was reposing with him beneath the rustic arbor formed by the tuft of willow-trees; “oh, my sister! how many times during the centuries in which the hand of the Lord carried us onward, and, separated from each other, we traversed the world from pole to pole — how many times we have witnessed this awakening of nature with a sentiment of incurable grief! — Alas! it was but another day of wandering — another useless day added to our life, since it brought death no nearer!”

  “But now what happiness, oh, my brother! since the Lord has had mercy on us, and, with us, as with all other creatures, every r
eturning day is a step nearer to the grave. Glory to Him! yes, glory!”

  “Glory to Him, my sister! for since yesterday, when we again met, I feel that indescribable languor which announces the approach of death.”

  “Like you, my brother, I feel my strength, already shaken, passing away in a sweet exhaustion. Doubtless, the term of our life approaches. The wrath of the Lord is satisfied.”

  “Alas, my sister! doubtless also, the last of my doomed race, will, at the same time, complete our redemption by his death; for the will of heaven is manifest, that I can only be pardoned, when the last of my family shall have disappeared from the face of the earth. To him, holiest amongst the holiest — was reserved the favor of accomplishing this end he who has done so much for the salvation of his brethren!”

  “Oh, yes, my brother! he who has suffered so much, and without complaining, drunk to the dregs the bitter cup of woe — he, the minister of the Lord, who has been his Master’s image upon earth — he was fitted for the last instrument of this redemption!”

  “Yes, for I feel, my sister, that, at this hour, the last of my race, touching victim of slow persecution, is on the point of resigning his angelic soul to God. Thus, even to the end, have I been fatal to my doomed family. Lord, if Thy mercy is great, Thy anger is great likewise!”

  “Courage and hope, my brother! Think how after the expiration cometh pardon, and pardon is followed by a blessing. The Lord punished, in you and your posterity, the artisan rendered wicked by misfortune and injustice. He said to you: ‘Go on! without truce or rest — and your labor shall be vain — and every evening, throwing yourself on the hard ground, you shall be no nearer to the end of your eternal course!’ — And so, for centuries, men without pity have said to the artisan: ‘Work! work! work! without truce or rest — and your labor shall be fruitful for all others, but fruitless for yourself — and every evening, throwing yourself on the hard ground, you shall be no nearer to happiness and repose; and your wages shall only suffice to keep you alive in pain, privation, and poverty!’”

 

‹ Prev