Book Read Free

Just One Evil Act

Page 20

by Elizabeth George


  This man was difficult not to notice. For his hair was bleached to a colour somewhere on the spectrum between yellow and orange, and it presented a stark contrast to the rest of him, upon which black hair grew like a pelt. Chest, back, arms, and legs. A five o’clock shadow that doubtless appeared at one in the afternoon. Given this and the general swarthiness of his complexion, it was hardly credible that he’d bleached the hair on his head, but this fact certainly went a long way to explain why several hotels and pensioni had remembered him as the person who’d come asking about Hadiyyah and her mother.

  Lynley said, “Ah. I see. Michelangelo Di Massimo, no?”

  “Ecco l’uomo,” Lo Bianco acknowledged. This said, he jerked his head at the police car. They began the journey back to Lucca.

  Lynley wondered why the chief inspector had gone to this trouble of driving all the way to Pisa. Surely, a brief search on a computer at the questura would have produced an adequate photo of Di Massimo. That Lo Bianco had chosen not to use the Internet for this purpose suggested that there was more than one reason he wished Lynley to see Di Massimo in person and that reason had only partly to do with having an opportunity to observe the startling contrast between the hair on his body and the hair on his head.

  Things became clear when their route back to Lucca did not take them at once to the questura but rather to the boulevard that followed the course of Lucca’s great wall on the outside of it. From this viale, they accessed another street that led out of the town and, as it turned out, gave them access to a lane leading into the Parco Fluviale. This was a long but rather narrow community park—a place for walking, running, cycling—that followed the course of the River Serchio. Perhaps a quarter of a mile along the way, an area of gravel offered parking for no more than three cars, with two picnic tables sitting beneath great holm oaks and a tiny skateboard park just beyond. There was an open space of grass as well, largely triangular in shape and marked on its boundaries by juvenile poplars. In this small campo, a group of young boys round ten years old were kicking footballs towards temporary goalposts.

  Here in the gravel area, Lo Bianco stopped his car. He gazed out at this makeshift practice field. Lynley followed his gaze and saw that among the children, a man stood to one side, dressed in athletic clothes, a whistle round his neck. This he blew upon and then he shouted. He stopped the action. He started it once again.

  Rather than merely watch what was happening on the playing field, however, this time Lo Bianco honked the car’s horn twice before opening his door. The man on the field looked in their direction. He said something to the boys and then jogged across to the police car as Lo Bianco and Lynley got out of it.

  He, too, was a man whose appearance would be difficult to forget, Lynley noted. Not because of his hair, however, but because of a port wine birthmark on his face. It wasn’t overly large, comprising an area of flesh from his ear into his cheek the approximate size and shape of a child’s fist, but it was enough to make him remarkable, especially as the birthmark marred what otherwise would have been a startlingly handsome face.

  “Salve.” He nodded at Lo Bianco. “Che cos’è successo?” He sounded anxious as he no doubt would be. The sudden appearance of the police at his football practice session would indicate to him that something had occurred.

  But Lo Bianco shook his head. He introduced the man to Lynley. This was Lorenzo Mura, Lynley discovered. He recognised the name as being that of the lover of Angelina Upman.

  Lo Bianco made very quick work of telling Mura that Lynley spoke Italian fairly well, which of course could have been code for “watch what you say in front of him.” He went on to explain Lynley’s purpose in being sent to Italy, which, apparently, he’d already revealed to Mura. “The liaison officer we have been expecting” was how he put it. “He will want to meet Signora Upman as soon as possible.”

  Mura didn’t seem over the moon about either the prospect of Lynley’s meeting Angelina or the fact of Lynley’s assignment as a liaison between the parents of the child—which, of course, would include Taymullah Azhar—and the police. He gave a curt nod and stood waiting for more. When more did not come, he said in English to Lynley, “She has been not well. She remains so. You will make a care in your actions with her, yes? This man, to her he causes grief and upset.”

  Lynley glanced at Lo Bianco, at first thinking that “this man” referred to the chief inspector and whatever his investigation was doing to provoke even more anxiety in a woman who had already suffered her only child abducted. But when Mura continued, Lynley saw he wasn’t speaking of his fellow officer but rather of Taymullah Azhar, for he said, “It was not my wish he come to Italy. He is of the past.”

  “Yet doubtless deeply worried about his child,” Lynley said.

  “Forse,” Lorenzo Mura muttered, either in reference to Azhar’s paternity or to his putative concern.

  Mura said to Lo Bianco, “Devo ritornare . . .” with a glance afterwards at the children waiting for him on the field.

  “Vada,” Lo Bianco said and watched Mura jog back to the players.

  Mura called for a ball to be kicked in his direction and expertly dribbled it in the direction of the goal while the boys tried to block him. They failed at this and the goalie also failed to block the ball as it soared into the net. Clearly, when it came to football, Lorenzo Mura knew what he was about.

  Lynley also knew, then, why he and Lo Bianco had first gone to Pisa for a glimpse of Michelangelo Di Massimo. He said to the chief inspector, “Ah. I see.”

  “Interesting, no?” Lo Bianco said. “Our Lorenzo, he plays football for a team here in Lucca as well as gives this private coaching to boys. Me, I find this fascinating.” He reached in his jacket and brought out his cigarettes again. “There’s a connection, Inspector,” he said as he politely offered them to Lynley. “Me, I intend to find it.”

  FATTORIA DI SANTA ZITA

  TUSCANY

  Salvatore had been prepared to dislike this British policeman. He knew that the British police held their counterparts in Italy in low esteem. There were reasons for this. They began with what was seen by many as the police failure to control the Camorra in Naples and the Mafia in Palermo. They continued, more locally, with the decades in which il Mostro di Firenze had managed to murder young lovers without being apprehended. They reached an international apex, however, with the absolute hash that had been made of the murder of a young British student in Perugia. Indeed, as a result the UK police saw the Mediterraneans as indolent, stupid, and eminently bribable. So when Salvatore had first been told that a British policeman would arrive and, perhaps, monitor his investigation into the disappearance of this little English girl, he had expected to feel upon himself the evaluative eyes of Inspector Lynley’s constant speculation, leading to his equally constant assessments and judgement. Instead, however, Salvatore was seeing that either the man was doing no assessing or judging at the moment—which was hardly likely—or he was capable of masking any conclusions he was drawing, whether they be premature or not. Reluctantly, Salvatore liked this about Lynley. He also liked that the Englishman’s questions were intelligent, his ability to listen was impressive, and his talent for putting facts together quickly was worthy of note. These three characteristics alone nearly made Salvatore forgive the UK officer for being many centimetres taller than he and dressing in an elegantly rumpled and casual manner that suggested mounds of money and self-confidence.

  When they left the calcio practice, they also left the immediate environs of Lucca, heading in the direction of the nearby hills. It was not a long drive to reach the ancient summer home of the Mura family, for the Tuscan hills began to undulate across the landscape not far north of the Parco Fluviale. Salvatore drove them up into these hills. At this time of year, the land was lush with midspring’s abundant vegetation. Trees bore new leaves the colour of limes, and along the verges wildflowers grew.

  The road shot i
n and out of the sunlight of late afternoon. When they had followed it for some nine kilometres, they reached the dirt lane into Fattoria di Santa Zita, marked by a sign that announced the place and also showed upon it the various functions of the farm by means of depictions of grapes, olive branches hung with fruit, and both a donkey and a cow looking more like those who’d watched over the birth of Jesus than the everyday farm animals that were raised on the Mura land.

  Salvatore glanced at Lynley as they rumbled down the lane towards the farm buildings whose terracotta roofs were visible through the trees. He could see the Englishman taking in the environment and evaluating it.

  He said, “The Muras, Ispettore, they are an ancient family here in Lucca. They were merchants of silk, very rich, and this place in the hills was their summer home. It has been theirs—the summer home of the Mura family—for . . . I would say three hundred years, perhaps? The older brother of Lorenzo did not wish to have it pass to him. He lives in Milano and practises psychiatry there and for him this place was a burden. The sister of Lorenzo lives within the city wall of Lucca and she, too, found the old place a burden. So it fell to Lorenzo to keep it, to sell it, or to make something of it . . .” Salvatore indicated the land and its emerging buildings. “You will see,” he said. “I think it is not so much different in your own country with these ancient places.”

  They swung past a barn that Lorenzo had converted into a winery and tasting room. Here, he bottled both the complex Chianti and the simpler Sangiovese for which the fattoria was known. Beyond it, a farmhouse was undergoing reconstruction for its future as an accommodation for travellers interested in staying in an agriturismo. And then, beyond this, two rusting gates stood open in an enormous and wildly overgrown hedge. Salvatore drove through these gates, a route that took them up to the villa that had long been part of the Mura family’s history. This building, too, was undergoing work. Scaffolding was being constructed on its sides.

  He allowed Lynley a moment to take the villa in, idling the police car on the gravel driveway that swept up to the structure. It was an impressive sight, especially if one did not look too closely at all the spots in which the poor place was about to crumble into pieces. Two sets of stairs—perfectly proportioned on the front of the building—led up to a loggia where a jumble of outdoor furniture stood scattered about as if someone kept moving it to follow the sunlight. A door—its panels painted in faded depictions of the cinghiali that roamed the hills—was set at the precise centre of the loggia, and on either side of it old sculptures depicted the seasons in human form, with Inverno, unfortunately, having lost his poor head and the basket of flowers carried by Primavera having been chopped in half at some time in the past. There were three floors to the villa and a cellar as well, and there were rows of windows, all of them shuttered.

  After a moment of looking all this over, Inspector Lynley nodded. He glanced at Salvatore and said, “As you said, in England, we have places not unlike this: old distinguished homes belonging to old, distinguished families. They are at once a burden and a privilege. It is easy to understand why Signor Mura would wish to save this place.”

  Salvatore took the inspector at his word. He himself knew there were great houses aplenty in Lynley’s country. Whether Lynley himself actually understood the passion of the Italians for their family homes . . . ? That was another matter, of course.

  He drove them along the lawn on the gravel that encircled it. He parked near the steps up to the first floor of the place. Between these two sets of stairs, wisteria grew abundantly on the front of the building, nearly hiding another doorway, this one leading into the piano terra of the home. As they got out of the car, this smaller doorway opened, and Angelina Upman came out from what Salvatore knew was the part of the house where the kitchen and the other quotidian rooms were situated. She looked far worse than she had looked earlier that day. Lorenzo had not been exaggerating the truth of the matter. She was very thin, and beneath her eyes the flesh looked bruised.

  At once, she became emotional at the sight of the English policeman. Her eyes altered from dull to luminous with tears. She said in English, “Thank you, thank you for coming, Inspector Lynley.” To Salvatore she said in Italian, “I must speak English with this man, for my own Italian is not quite . . . It will be easier for me. You understand why I must speak English, Chief Inspector?”

  “Certo,” Salvatore said. His own English was somewhat serviceable, as she knew. If they spoke slowly, he would be able to follow what they said.

  “Grazie,” she said to him. “Please come inside.”

  So they entered into the bowels of the place where the light was dim and the atmosphere sombre. It was odd to Salvatore that she had chosen to lead them here. The soggiorno on the primo piano would have been more pleasant. The loggia outside also would have been welcoming. But she seemed to prefer the darkness and the shadows, which would make her less easy to read, of course.

  Another interesting detail, Salvatore thought. Indeed, in this matter of the missing child, there were interesting details aplenty.

  FATTORIA DI SANTA ZITA

  TUSCANY

  Angelina took them into a cavernous kitchen within the villa, a room that was hovering between centuries. It was outfitted with both the conveniences of a cooker and refrigerator and the curiosities of an enormous wood-burning oven, a vast fireplace, and a large stone sink in which one could bathe two Alsatians simultaneously. At the room’s centre, a scarred table held a pile of newspapers, magazines, daily crockery, and faded kitchen linens, and at this table Lynley and Lo Bianco sat while Angelina brought to them a bottle of the wine produced there on the farm, along with cheese, fruit, Italian meats, and some freshly baked bread. She poured them each a glass of Chianti but had none herself, choosing water instead.

  When she sat, she took up one of the linen table napkins and held it like a form of talisman. She repeated what she had said upon greeting Lynley: “Thank you so much for coming, Inspector.”

  “It’s mostly Barbara’s doing,” Lynley told her. “Frankly, she may have gone a bit too far this time to get her way in matters, but that remains to be seen. Hadiyyah’s quite important to her.”

  Angelina pressed her lips together for a moment. “I did a terrible thing. I know that. But what I can’t accept is that this—what’s happened to Hadiyyah—is to be my punishment. Because if that’s the case . . .” Her fingers tightened on the piece of linen she held.

  Lo Bianco made a noise in his throat that seemed to indicate his understanding of the concept: that there was always a connection between the forms of temporal punishment one suffered and the crimes of the heart one committed against other people. To Lynley’s way of thinking, this was a less than useful way of looking at what had happened.

  He said, “I’d try not to think like that. It’s normal—believe me, I do understand—but it’s not helpful.” He smiled at her kindly and added, “‘That way madness lies’ is a good way to put it. Madness—clouded thinking, if you will—isn’t useful to anyone just now.”

  “It’s been a week,” she said. “Can you tell me what it means that it’s been a week without a sign or a word? There’s been no request for a ransom and Renzo’s family would pay. I know they would. And people are kidnapped for ransoms in this country. All over the world they’re kidnapped for ransoms. Aren’t they? Isn’t it true? I’ve been trying to discover how many children are kidnapped in Italy every year. See—” Here she dug into the pile of newspapers and magazines and brought out information she’d printed from the Internet. “I’ve been looking and searching and trying to see how long it usually is before kidnappers . . . before there’s something to tell the parents . . .” She fell into silence. In this silence, tears tracked down her cheeks.

  Lynley glanced at Lo Bianco. As police they both knew that Angelina was grasping at straws, that in this day kidnapping for ransom was far less likely than kidnapping for sale, for sex, for si
ck recreational murder, especially when it came to the disappearance of a child. Lo Bianco’s fingers rose and fell against the base of his wineglass. It was a gesture saying, Tell her what you will at this point as it is important only to give her a moment’s peace of mind.

  “I wouldn’t disagree,” Lynley told her carefully. “But the more important point now is to go back and consider what happened on the day she disappeared: where you were, where Signor Mura was, where Hadiyyah was, who was around her, who might have seen something but as of yet not come forward because they’re not even aware that they did see something . . .”

  “We were all doing what we always do,” Angelina murmured numbly.

  “Which is, you see, an important detail,” Lynley reassured her. “It tells the police that, if you’re creatures of habit, someone could have seen this over time and planned how and where to abduct her. It tells the police that, perhaps, this was no crime of opportunity but something considered from every angle. It also explains why no one might have noticed anything because what would have been taken into account by Hadiyyah’s abductor would be exactly that: how to carry this child off without anyone noticing.”

  Angelina pressed the table napkin beneath her eyes. She nodded and said, “I see that. I do,” and she rapidly told Lynley how they’d organised the day on which Hadiyyah had disappeared: She had gone to her yoga class, Lorenzo and Hadiyyah had gone into the street market, Hadiyyah had skipped ahead as always to look at the colourful stalls and eventually to listen to the accordion player, and it was there that they all would meet to walk to the home of Lorenzo’s sister for lunch. They did this without variation on their market day in Lucca. Anyone who knew them—or who watched them and waited for an opportunity—would have learned this.

  Lynley nodded. He’d heard most of this already from Lo Bianco, but he could see that it gave Angelina a sense of hope being kept alive to give him the information. Across the table from him, Lo Bianco listened to this repetition of details with apparent patience. When Angelina was finished, he said to Lynley, “Con permesso . . . ?” and leaned forward to ask a few questions of his own. He did so in somewhat battered English.

 

‹ Prev