Book Read Free

The Feminine Future: Early Science Fiction by Women Writers (Dover Thrift Editions)

Page 18

by Mike Ashley


  It had fallen at the beginning of the War, that snow of sorrow streaking the heavy curling locks of coarse black hair. My pretty young mother—an Irishwoman of the North, had been killed in the Women’s Laager at Gueldersdorp during the Siege. My father served as Staats gunner during the Investment—and now you know the dreadful doubt that heaped upon those mighty shoulders a bending load, and sprinkled the black hair with white.

  You are to see me in my blue drill roundabout and little homespun breeches sitting on a cricket in the shadow of the table-ledge, over against the grim sterk figure in the big, thong-seated armchair.

  There would be no going to bed that night. The dam was over-full already, and the next spate from the hill sluits might crack the great wall of mud-cemented saw-squared boulders, or overflow it, and lick away the work of years. The farm-house roof had been rebuilt since the shell from the English naval gun had wrecked it, but the work of men to-day is not like that of the men of old. My father shook his head, contemplating the new masonry, and the whitewash fell as though in confirmation of his expressed doubts.

  I had begged to stay up rather than lie alone in the big bed in my father’s room. Nodding with sleepiness I should have denied, I carved with my two-bladed American knife at a little canoe I meant to swim in the shallower river-pools. And as I shaped the prow I dreamed of something I had heard on the previous night.

  A traveller of the better middle-class, overseer of a coal-mine working “up Buluwayo” way, who had stayed with us the previous night and gone on to Tuli that morning, had told the story. What he had failed to tell I had haltingly spelled out of the three-weeks-old English newspaper he had left behind.

  So I wrought, and remembered, and my little canoe swelled and grew in my hands. I was carrying it on my back through a forest of tall reeds and high grasses, forcing a painful way between the tough wrist-thick stems, with the salt sweat running down into my eyes . . . Then I was in the canoe, wielding the single paddle, working my frail crank craft through sluggish pools of black water, overgrown with broad spiny leaves of water-plants cradling dowers of marvellous hue. In the canoe bows leaned my grandfather’s elephant-gun, the inlaid, browned-steel-barrelled weapon with the diamond-patterned stock and breech that had always seemed to my childish eyes the most utterly desirable, absolutely magnificent possession a grown-up man might call his own.

  A paauw1 made a great commotion getting up amongst the reeds; but does a hunter go after paauw with his grandfather’s elephant-gun? Duck were feeding in the open spaces of sluggish black water. I heard what seemed to be the plop! of a jumping fish, on the other side of a twenty-foot high barrier of reeds and grasses. I looked up then, and saw, glaring down upon me from inconceivable heights of sheer horror, the Thing of which I had heard and read.

  At this juncture I dropped the little canoe and clutched my father round the leg.

  “What is it, mijn jongen?”

  He, too, seemed to rouse out of a waking dream. You are to see the wide, burnt-out-looking grey eyes that were staring sorrowfully out of their shadowy caves under the shaggy eyebrows, lighten out of their deep abstraction and drop to the level of my childish face.

  “You were thinking of the great beast of Kafue Valley, and you want to ask me if I will lend you my father’s elephant-rifle when you are big enough to carry it that you may go and hunt for the beast and kill it; is that so?”

  My father grasped his great black beard in one huge knotted brown hand, and made a rope of it, as was his way. He looked from my chubby face to the old-fashioned black-powder 8-bore that hung upon the wall against a leopard kaross, and back again, and something like a smile curved the grim mouth under the shaggy black and white moustache.

  “The gun you shall have, boy, when you are of age to use it, or a 450-Mannlicher or a 600-Mauser, the best that may be bought north of the Transvaal, to shoot explosive or conical bullets from cordite cartridges. But not unless you give me your promise never to kill that beast, shall money of mine go to the buying of such a gun for you. Come now, let me have your word!”

  Even to my childish vanity the notion of my solemnly entering into a compact binding my hand against the slaying of the semi-fabulous beast-marvel of the Upper Rhodesian swamps, smacked of the fantastic if not of the absurd. But my father’s eyes had no twinkle in them, and I faltered out the promise they commanded.

  “Nooit—nooit will I kill that beast! It should kill me, rather!”

  “Your mother’s son will not be valsch2 to a vow. For so would you, son of my body, make of me, your father, a traitor to an oath that I have sworn!”

  The great voice boomed in the rafters of the farm kitchen, vying with the baffled roaring of the wind that was trying to get in, as I had told myself, and lie down, folding wide quivering wings and panting still, upon the sheepskin that was spread before the hearth.

  “But—but why did you swear?”

  I faltered out the question, staring at the great bearded figure in homespun jacket and tan-cord breeches and veldschoens,3 and thought again that it had the hairy skin of Esau and the haunted face of Saul.

  Said my father, grimly—

  “Had I questioned my father so at twice your age, he would have skinned my back and I should have deserved it. But I cannot beat your mother’s son, though the Lord punish me for my weakness.... And you have the spirit of the jager4 in you, even as I. What I saw you may one day see. What I might have killed, that shall you spare, because of me and my oath. Why did I take it upon me, do you ask? Even though I told you, how should a child understand? What is it you are saying? Did I really, really see the beast? Ay, by the Lord!” said my father thoughtfully, “I saw him. And never can a man who has seen, forget that sight. What are you saying?”

  The words tumbled over one another as I stammered in my hurry—

  “But—but the English traveller said only one white man besides the Mashona hunter has seen the beast, and the newspaper says so too.”

  “Natuurlijk. And the white man is me,” thundered the deep voice.

  I hesitated.

  “But since the planting of the tobacco you have not left the plaats. And the newspaper is of only three weeks back.”

  “Dat spreekt, but the story is older than that, mijn jongen. It is the third time it has been dished up in the Buluwayo Courant sauced up with lies to change the taste as belly-lovers have their meat. But I am the man who saw the beast of Kafue, and the story that is told is my story, nevertheless!”

  I felt my cheeks beginning to burn. Wonderful as were the things I knew to be true of the man, my father, this promised to be the most wonderful of all.

  “It was when I was hunting in the Zambezi Country,” said my father, “three months after the Commandaants of the Forces of the United Republics met at Klerksdorp to arrange conditions of peace—”

  “With the English Generals,” I put in.

  “With the English, as I have said. You had been sent to your— to her people in Ireland. I had not then thought of rebuilding the farm. For more than a house of stones had been thrown down for me, and more than so many thousand acres of land laid waste...

  “Where did I go? Ik wiet niet. I wandered op en neer like the evil spirit in the Scriptures,” the great corded hand shut the Book and reached over and snuffed the tallow-dip that hung over at the top, smoking and smelling, and pitched the black wick-end angrily on the red hearth-embers. “I sought rest and found none, either for the sole of my foot or the soul in my body. There is bitterness in my mouth as though I have eaten the spotted lily-root of the swamps. I cannot taste the food I swallow, and when I lie down at night something lies down with me, and when I rise up, it rises too and goes by my side all day.”

  I clung to the leg of the table, not daring to clutch my father’s. For his eyes did not seem to see me anymore, and a blob of foam quivered on his beard that hung over his great breast in a shadowy cascade dappled with patches of white. He went on, I scarcely daring to breathe—

  “Fo
r, after all, do I know it is not I who killed her? That accursed day, was I not on duty as ever since the beginning of the investment, and is it not a splinter from a Maxim Nordenfeld fired from an eastern gun-position, that—” Great drops stood on my father’s forehead. His huge frame shook. The clenched hand resting on the solid table of locust-beam, shook that also, shaking me, clinging to the table-leg with my heart thumping violently, and a cold, crawling sensation among the roots of my curls.

  “At first, I seem to remember there was a man hunting with me. He had many Kaffir servants and four Mashona hunters and wagons drawn by salted tailless spans, fine guns and costly tents, plenty of stores and medicine in little sugar-pills, in bottles with silver tops. But he sickened in spite of all his quinine, and the salted oxen died, just like beasts with tails; and besides, he was afraid of the Makwakwa and the Mashengwa with their slender poisoned spears of reeds. He turned back at last. I pushed on.”

  There was a pause. The strange, iron-grey, burnt-out eyes looked through me and beyond me, then the deep, trembling voice repeated, once more changing the past into the present tense—

  “I push on west. My life is of value to none. The boy—is he not with her people? Shall I live to have him back under my roof and see in his face one day the knowledge that I have killed his mother? Nay, nay, I will push on!”

  There was so long a silence after this that I ventured to move. Then my father looked at me, and spoke to me, not as though I were a child, but as if I had been another man.

  “I pushed on, crossing the rivers on a blown-up goatskin and some calabashes, keeping my father’s elephant-gun and my cartridges dry by holding them above my head. Food! For food there were thorny orange cucumbers with green pulp, and the native women at the kraals gave me cakes of maize and milk. I hunted and killed rhino and elephant and hippo and lion until the head-men of the Mashengwa said the beast was a god of theirs and the slaying of it would bring a pestilence upon their tribe, and so I killed no more. And one day I shot a cow hippo with her calf, and she stood to suckle the ugly little thing while her life was bleeding out of her, and after that I ceased to kill. I needed little, and there were yet the green-fleshed cucumbers, and ground-nuts, and things like those.”

  He made a rope of his great beard, twisting it with a rasping sound.

  “Thus I reached the Upper Kafue Valley where the great grass swamps are. No railway then, running like an iron snake up from Buluwayo to bring the ore down from the silver-mines that are there.

  “Six days’ trek from the mines—I went on foot always, you will understand!—six days’ journey from the mines, above where L’uengwe River is wedded to Kafue, as the Badanga say is a big water.

  “It is a lake, or rather, two lakes, not round, but shaped like the bowls of two wooden spoons. A shore of black, stone-like baked mud round them, and a bridge of the same stone is between them, so that they make the figure that is for 8.”

  The big, hairy forefinger of my father’s right hand traced the numeral in the powdered whitewash that lay in drifts upon the table.

  “That is the shape of the lakes, and the Badanga say that they have no bottom, and that fish taken from their waters remain raw and alive, even on the red-hot embers of their cooking stove. They are a lazy, dirty people who live on snakes and frogs and grubs—tortoise and fish. And they gave me to eat and told me, partly in words of my own moder Taal they had picked up somehow, partly in sign language, about the Great Beast that lives in the double lake that is haunted by the spirits of their dead.”

  I waited, my heart pumping at the bottom of my throat, my blood running horribly, delightfully chill, to hear the rest.

  “The hunting spirit revives in a man, even at death’s door, to hear of an animal the like of which no living hunter has ever brought down. The Badanga tell me of this one, tales, tales, tales! They draw it for me with a pointed stick on a broad green leaf, or in the ashes of their cooking-fires. And I have seen many a great beast, but, voor den donder! never a beast such as that!”

  I held on to my stool with both hands.

  “I ask the Badanga to guide me to the lair of the beast for all the money I have upon me. They care not for gold, but for the old silver hunting-watch I carry they will risk offending the spirits of their dead. The old man who has drawn the creature for me, he will take me. And it is January, the time of year in which he has been before known to rise and bellow—Maar!—bellow like twenty buffalo bulls in spring-time, for his mate to rise from those bottomless deeps below and drink the air and sun.”

  So there are two great beasts! Neither the traveller nor the newspaper nor my father, until this moment, had hinted at that!

  “The she-beast is much the smaller and has no horns. This my old man makes clear to me, drawing her with the point of his fish-spear on smooth mud. She is very sick the last time my old man has seen her. Her great moon-eyes are dim, and the stinking spume dribbles from her jaws. She can only float in the trough of the wave that her mate makes with his wallowings, her long scaly neck lying like a dead python on the oily black water. My old man thinks she was then near death. I ask him how long ago that is? Twenty times have the blue lake-lilies blossomed, the lilies with the sweet seeds that the Badanga make bread of—since. And the great bull has twice been heard bellowing, but never has he been seen of man since then.”

  My father folded his great arms upon the black-and-white cascade of beard that swept down over his shirt of homespun and went on—

  “Twenty years. Perhaps, think I, my old man has lied to me! But we are at the end of the last day’s journey. The sun has set and night has come. My old man makes me signs we are near the lakes and I climb a high mahogo, holding by the limbs of the wild fig that is hugging the tree to death.”

  My father spat into the heart of the glowing wood ashes, and said—

  “I see the twin lakes lying in the midst of the high grass-swamps, barely a mile away. The black, shining waters cradle the new moon of January in their bosom, and the blue star that hangs beneath her horn, and there is no ripple on the surface, or sign of a beast, big or little. And I despise myself, I, the son of honest Booren, who have been duped by the lies of a black man-ape. I am coming down the tree, when through the night comes a long, hollow, booming, bellowing roar that is not the cry of any beast I know. Thrice it comes, and my old man of the Badanga, squatting among the roots of the mahogo, nods his wrinkled bald skull, and says, squinting up at me, ‘Now you have heard, Baas, will you go back or go on?’

  “I answer, ‘Al recht uit!’

  “For something of the hunting spirit has wakened in me. And I see to the cleaning of the elephant-gun and load it carefully before I sleep that night.”

  I would have liked to ask a question but the words stuck in my throat.

  “By dawn of day we have reached the lakes,” went on my father. “The high grass and the tall reeds march out into the black water as far as they may, then the black stone beach shelves off into depths unknown.

  “He who has written up the story for the Buluwayo newspaper says that the lake was once a volcano and that the crumbly black stone is lava. It may be so. But volcanoes are holes in the tops of mountains, while the lakes lie in a valley-bottom, and he who wrote cannot have been there, or he would know there are two, and not one.

  “All the next night we, camping on the belt of stony shore that divides lake from lake, heard nothing. We ate the parched grain and baked grubs that my old man carried in a little bag. We lighted no fire because of the spirits of the dead Badanga that would come crowding about it to warm themselves, and poison us with their breath. My old man said so, and I humoured him. My dead needed no fire to bring her to me. She was there always...

  “All the day and the night through we heard and saw nothing. But at windstill dawn of the next day I saw a great curving ripple cross the upper lake that may be a mile and a half wide; and the reeds upon the nearer shore were wetted to the knees as by the wave that is left in the wake of a steamer
, and oily patches of scum, each as big as a barn floor, befouled the calm water, and there was a cold, strange smell upon the breeze, but nothing more.

  “Until at sunset of the next day, when I stood upon the mid-most belt of shore between lake and lake, with my back to the blood-red wonder of the west and my eyes sheltered by my hand as I looked out to where I had seen the waters divided as a man furrows earth with the plough-share, and felt a shadow fall over me from behind, and turned ... and saw ... Alamachtig!”5

  I could not breathe. At last, at last, it was coming!

  “I am no coward,” said my father, in his deep resounding bass, “but that was a sight of terror. My old man of the Badanga had bolted like a rock-rabbit. I could hear the dry reeds crashing as he broke through. And the horned head of the beast, that was as big as a wagon-trunk shaking about on the top of a python-neck that topped the tallest of the teak-trees or mahogos that grow in the grass-swamps, seemed as if it were looking for the little human creature that was trying to run away.

  “Voor den donder! how the water rises up in columns of smoke-spray as the great beast lashes it with his crocodile-tail! His head is crocodile also, with horns of rhino, his body has the bulk of six hippo bulls together. He is covered with armour of scales, yellow-white as the scales of leprosy, he has paddles like a tortoise. God of my fathers, what a beast to see! I forget the gun I hold against my hip—I can only stand and look, while the cold, thick puffs of stinking musk are brought to my nostrils and my ear-drums are well-nigh split with the bellowing of the beast. Ay! and the wave of his wallowings that wets one to the neck is foul with clammy ooze and oily scum.

 

‹ Prev