Book Read Free

The Omnibus Homo Sacer

Page 193

by Giorgio Agamben


  Plotinus does nothing but take up an ancient tradition. Not only had Plato

  made use in the Phaedo (67a) of a political metaphor ( apodemia, emigration, literally the abandonment of the demos) to define the separation of the soul

  from the body, but in the Theatatus (176a–b), in a passage that is customarily

  adduced as a possible source of Plotinus’s formula— phygè de omoiosis theoi kata

  ton dynaton—its original political meaning is restored to the term phygè: “the assimilation to God is virtually an exile.”

  Another precedent for the characterization of the philosophical life as exile

  is found in the passage of the Politics in which Aristotle defines the bios of the philosopher as “foreign”: “Which bios is preferable, that which is actualized

  through doing politics together [ synpoliteuesthai] and participating in common

  [ koinonein] in the polis, or instead, that which is foreign [ xenikos] and untied to the political community?” (1324a 15–16). The contemplative life of the philosopher is here compared to that of a foreigner who, like the exiled, could not par-

  ticipate in political life in the Greek polis. That the condition of the apolis, of the one who is cut off from all political community, seems particularly disquieting

  to the Greek (and, precisely for this reason, both superhuman and subhuman)

  1242

  HOMO SACER IV, 2

  is attested by a choral passage in the Antigone, in which Sophocles defines the

  essence of the deinos, the “terrible power” that belongs to man, with the oxymo-

  ronic hypsipolis apolis, literally: “superpolitical apolitical.” And Aristotle was certainly mindful of this passage when, at the beginning of the Politics, he affirms

  for his part that “the one who is stateless by nature and not by chance is either

  inferior to or stronger than a man” (1253a 4–8).

  6.4. In the tradition of Greek philosophy, the exiled and stateless are thus

  not neutral figures, and only if one restores it to its juridico-political con-

  text does Plotinus’s formula acquire its full sense. Taking up the juxtaposition

  between the philosophical life and exile, Plotinus pushes it to the extreme,

  proposing a new and more enigmatic figure of the ban. The relation of the

  ban in which bare life is held, which we have identified in Homo Sacer I as the

  fundamental political relationship, is laid claim to and assumed as his own by

  the philosopher. But in this gesture, it is transformed and inverted into some-

  thing positive, having been posed as a figure of a new and happy intimacy, of

  an “alone by oneself” as a cipher of a superior politics. Exile from politics cedes

  its place to a politics of exile.

  In this way, philosophy is presented as an attempt to construct a life at once

  “superpolitical and apolitical” ( hypsipolis apolis): separated in the ban from the city, it nevertheless becomes intimate and inseparable from itself, in a nonrelation that has the form of an “exile of one alone to one alone.” “Alone with

  one alone” (“alone by oneself ”) can only mean: to be together beyond every

  relation. Form-of-life is this ban that no longer has the form of a bond or an

  exclusion-inclusion of bare life but that of an intimacy without relation.

  (It is in this sense that one is to read the gesture in §4.6 of Homo Sacer I to-

  ward the necessity of no longer thinking the political-social factum in the form

  of a relationship. From the same perspective, developing the idea that the State

  does not found itself on a social link but on the prohibition of its dissolution,

  §4.3 suggested that dissolution is not to be understood as the dissolution of an

  existent bond, because the bond itself does not have any other consistency than

  the purely negative one that it derives from the prohibition of dissolution. Since

  there is originally neither bond nor relation, this absence of relation is captured

  in state power in the form of the ban and of prohibition.)

  6.5. Developing Aristotle’s characterization of the activity of thought as

  thigein, “touching,” Giorgio Colli defines “contact” as the “metaphysical inter-

  stice” or the moment in which two entities are separated only by a void of

  representation. “In contact two points are in contact in the limited sense that

  THE USE OF BODIES

  1243

  between them there is nothing: contact is the indication of a representative

  nothing, which nevertheless is a certain nothing, because what it is not (its

  representative outline) gives it a spatio-temporal arrangement” (Colli, p. 349).

  Just as thought at its greatest summit does not represent but “touches” the in-

  telligible, in the same way, in the life of thought as form-of-life, bios and zoè, form and life are in contact, which is to say, they dwell in a non-relation. And it

  is in a contact—that is, in a void of representation—and not in a relation that

  forms-of-life communicate. The “alone by oneself” that defines the structure of

  every singular form-of-life also defines its community with the others. And it is

  this thigein, this contact that the juridical order and politics seek by all means to capture and represent in a relation. Western politics is, in this sense, constitutively “representative,” because it always already has to reformulate contact into

  the form of a relation. It will therefore be necessary to think politics as an inti-

  macy unmediated by any articulation or representation: human beings, forms-

  of-life are in contact, but this is unrepresentable because it consists precisely

  in a representative void, that is, in the deactivation and inoperativity of every

  representation. To the ontology of non-relation and use there must correspond

  a non-representative politics.

  א “Alone by oneself” is an expression of intimacy. We are together and very close,

  but between us there is not an articulation or a relation that unites us. We are united to one another in the form of our being alone. What customarily constitutes the sphere of

  privacy here becomes public and common. For this reason, lovers show themselves nude

  to one another: I show myself to you as when I am alone with myself; what we share is

  only our esoterism, our inappropriable zone of non-knowledge. This Inappropriable is the

  unthinkable; it is what our culture must always exclude and presuppose in order to make

  it the negative foundation of politics. For this reason the bare body must be covered by

  clothing to assume a political value: like bare life, so too is nudity something that must be excluded and then captured in order then to reappear only in the form of undressing

  (the fact that in the Lager the deported had to be stripped of all clothing before being eliminated again shows this political significance of nudity).

  Ethologists and scholars of behavior are familiar with an exhibition of intimate

  parts—both among animals and among children and primitives—with an apotropaic

  and repulsing character. In confirmation of its originary political character, the intimacy that unites here becomes what repulses and separates. This meaning is even more obvious

  in the gesture of Hecuba, who shows her bare breast to her son Hector to drive him to

  go to the battlefield: “Hector, my child! Show aidos before this!” (Homer, XXII, 82).

  Aidos—translating it as “shame” would be insufficient—is an intimate sentiment that makes obligatory a public behavior. Nudity here shows its value as threshold between public and private.

  12
44

  HOMO SACER IV, 2

  6.6. In his course on Hölderlin in the winter semester of 1934–35, Heidegger,

  taking up an expression of the poet’s, calls intimacy ( Innigkeit) a dwelling that

  maintains itself in the conflict between two opposites:

  Intimacy does not mean the mere “interiority” [ Innerlichkeit] of sensation, in the sense of the closing off within oneself of a “lived experience” [ Erlebnis]. Nor does it mean an intensified degree of “warmth of feeling.” Intimacy is also not a word

  that belongs in the context of the “beautiful soul” and that way of conceiving

  the world. For Hölderlin, the word carries nothing of the flavor of some dreamy,

  inactive sentimentality. Quite the contrary: it means, first, supreme force of

  Dasein. Second, this force evinces itself in withstanding the most extreme conflict

  [ Widersreit]. . . . (Heidegger 11, p. 117/106)

  That is to say, according to Heidegger, intimacy names “a knowing standing

  [ Inner stehen] and supporting [ Austragen] of the essential conflict of that which, in being opposed [ Entgegensetzung] possesses an original unity” (ibid., p. 119/106).

  Heidegger thus calls intimacy the mode in which one must live out the dwell-

  ing in the most originary dimension accessible to the human being, the “harmon-

  ically opposed.” In Heideggerian ontology, this corresponds to the experience of

  difference as difference. Dwelling in this experience means maintaining and at

  the same time negating the opposites, in accordance with a gesture that Heideg-

  ger, once again following Hölderlin, calls Verleugnung, from a verb that means

  “to hide by negating, to renege.” Freud had called Verneinung an abolition of the

  repressed, which in some way gives it expression, yet without carrying it to con-

  sciousness. In an analogous way, Verleugnung, leaving unsaid the unsayable in the

  said, poetically expresses the secret—namely, the co-belonging of the opposites—

  without formulating it; it negates it and at the same time maintains it (here there

  comes to light the problem of the relationship, still insufficiently investigated, of

  Heidegger’s thought with that of Hegel).

  Intimacy as a political concept, which is here in question for us, is situated

  beyond the Heideggerian perspective. It is not a question of having an experi-

  ence of difference as such by holding firm and yet negating the opposition but of

  deactivating the opposites and rendering them inoperative. Archeological regres-

  sion must neither express nor negate, neither say nor un-say: rather, it reaches a

  threshold of indiscernibility, in which the dichotomy diminishes and the oppo-

  sites coincide—which is to say, fall together. What then appears is not a chrono-

  logically more originary unity, nor a new and superior unity, but something like a

  way out. The threshold of indiscernibility is the center of the ontologico-political

  machine: if one reaches it and holds oneself there in it, the machine can no longer

  function.

  7

  “That’s How We Do It”

  7.1. In the Philosophical Investigations, Wittgenstein uses the term Lebens-

  form, “form of life,” five times to explain what a language ( eine

  Sprache) is and how one should understand a language game ( Sprachspiel). “To imagine a language,” reads the first occurrence, “means to imagine a form of life”

  (Wittgenstein 1, §19). Shortly afterward, Wittgenstein specifies that “the word

  ‘language-game’ is used here to emphasize the fact that the speaking of language

  is part of an activity [ Tätigkeit], or of a form of life [ Lebensform]” (§23). And that this “activity or form of life” is something different or more profound than

  recognizing the correctness of a rule or an opinion is stated further on: “What

  is true or false is what human beings say; and it is in their language that human beings agree. This agreement is not in opinions [ Meinungen], but rather in form

  of life” (§241). Later on, the proximity between language (more precisely: use of

  language) and form of life is again emphasized: “Can only those hope who can

  talk? Only those who have mastered the use [ Verwendung] of a language. That

  is to say, the manifestations of hope are modifications of a complicated form of

  life” (p. 183). And the last occurrence suggests that form of life is something like

  a given that must be assumed as such: “What has to be accepted, the given [ das

  Hinzunehmende, Gegebene], is—one might say—forms of life” (p. 238).

  7.2. This last occurrence seems to characterize form of life (and the language

  game with which it is compared) as a sort of limit point at which, in accordance

  with a typical Wittgensteinian gesture, explanations and justifications seem to

  stop. “Our mistake,” one reads toward the end of the first part of the book,

  “is to look for an explanation where we ought to regard the facts as originary

  phenomena [ Urphänomene]. That is, where we ought to say: this is the language game that is being played” (§654). In the Remarks on the Foundations of Mathematics (Wittgenstein 2, pt. 2, §74), the same concept is repeated: “The danger

  here, I believe, is one of giving a justification of our procedure where there is no

  such thing as a justification and we ought simply to have said: that’s how we do

  1245

  1246

  HOMO SACER IV, 2

  it [ so machen wir’s].” Every investigation and every reflection reaches a limit at which, as in the “originary phenomenon” according to Goethe, the study must

  halt. But the novelty with respect to the Goethe citation is that this Urphänomen

  is not an object; it is simply a usage and a practice. It does not concern a “what”

  but only a “how”: “that’s how we do it.” And it is to this “how” that one actually

  refers in every justification: “What people accept as a justification shows how

  they think and live” (Wittgenstein 1, §325).

  7.3. Some have sought to explain the concept of form of life through that

  of constitutive rule, namely, of a rule that is not applied to a preexisting re-

  ality but constitutes it. Wittgenstein seems to refer to something of the type

  when he writes that “chess is characterized [ charakterisiert] by its rules” (Wittgenstein 3, §13) or, even more precisely, “I can’t say: that is a pawn and such and

  such rules hold for [ bestimmen] this piece. No, it is the rules alone which define

  [ bestimmen] this piece: a pawn is the sum of the rules for its moves” (Wittgen-

  stein 4, pp. 327–328/327).

  The concept of “constitutive rule,” though apparently clear, nevertheless

  hides a difficulty that one must confront. While customarily one understands by

  a rule something that is applied to a preexisting reality or activity, in this case the

  rule constitutes the reality and thus seems to be identified with it. “A pawn is

  the sum of the rules for its moves”: thus, the pawn does not follow the rule but

  is the rule. But what can it mean to “be” its own rule? Here one again finds the

  same indetermination between rule and life that we have observed in monastic

  rules: they are not applied to the monk’s life but constitute it and define it as such.

  But precisely for this reason, as the monks had at once understood, the rule is

  resolved without remainder into a vital praxis, and this coincides at every point

  wit
h the rule. The “rule-based life” is a “vital rule,” and, as in Francis, regula and vita are perfectly synonymous. Can one say, then, of the monk, as of the pawn in

  the game of chess, that “it is the sum of the rules for its moves”?

  7.4. Those who make use of the concept of “constitutive rule” seem to imply

  that the rule, while being resolved into the constitution of the game, remains

  separate from it. But as has been noted, this holds only so long as the game is

  considered as a formal whole of which the rules describe the structure (or furnish

  the instructions for use). If we instead consider the game as it is in reality, namely,

  as a series of “concrete interactive episodes involving actual persons, invested with

  specific goals, skills, and linguistic and other capacities” (Black, p. 328), if, in a

  word, we regard the game from the perspective of use and not from that of in-

  structions, then the separation is no longer possible. On the pragmatic level, the

  THE USE OF BODIES

  1247

  game and the rule become indiscernible, and what appears in their becoming

  indeterminated is a use or a form of life. “How am I able to follow a rule? Once I

  have exhausted the justifications, I have reached bedrock, and my spade is turned.

  Then I am inclined to say: ‘this is simply what I do’” (Wittgenstein 1, §217).

  In the same way, if we regard language from the point of view of grammatical

  rules, one can see that these define the language as a formal system while remain-

  ing distinct from it; but if we regard language in use (namely, as parole and not

  as langue), then it is just as true if not more so to say that the rules of grammar are drawn from the linguistic usage of the speakers and are not distinguished

  from them.

  7.5. In reality the oft-invoked distinction between constitutive rule and prag-

  matic rule has no raison d’être. Every constitutive rule—the bishop moves in

  this or that way—can be formulated as a pragmatic rule—“one cannot move the

  bishop except diagonally”—and vice versa. The same happens with grammati-

  cal rules: the syntactic rule “in French the subject normally precedes the verb”

  can be formulated pragmatically as “you cannot say pars je ; you can only say je pars.” In truth it is a matter of two different ways of considering the game—or

 

‹ Prev