Book Read Free

The Vedas

Page 56

by Roshen Dalal


  (12.1; based on the translation by R.T.H. Griffith)

  NOTE: This hymn, in whole or in part, was used in various rituals for establishing the homestead, propitiating snakes, or for attaining prosperity.

  Rohita, a form of Fire and of the Sun

  The first six verses of a long hymn of sixty verses.

  Rise, Mighty One, who lies in the waters, and enter this your

  fair and glorious kingdom.

  Let Rohita who made this All uphold you carefully nurtured for supreme dominion.

  The strength that was in waters has ascended. Ascend over the tribes which you have created.

  Creating Soma, waters, plants and cattle, bring here both

  quadrupeds and bipeds.

  You Maruts, strong and mighty, sons of Prishni, with Indra for your

  ally crush down our foes.

  Let Rohita, you bounteous givers, hear you, thrice-seven Maruts

  who delight in sweetness!

  Up from the lap of births, to lofty places, has Rohita, the germ

  of women, ascended.

  Together with these he founded the six realms: seeing his way

  in front here he received the kingship.

  For you has Rohita obtained dominion, scattered your enemies, become your safeguard.

  So by the potent Sakvari-stanzas let Heaven and Earth be milked to

  yield you all your wishes.

  Rohita gave the Earth and Heavens their being. There Parameshthin held the cord extended.

  There rests Aja Ekapada. He with his might has established Earth and Heaven.

  (13.1; based on the translation by R.T.H. Griffith)

  Two hymns to Kala or Time

  1.

  Prolific, thousand-eyed, and undecaying, a horse with seven

  reins, Kala bears us onward.

  Sages inspired with holy knowledge mount him: his chariot

  wheels are all the worlds of creatures.

  This Kala has seven rolling wheels and seven naves; immortality

  is his chariot’s axle.

  This Time brings here all the worlds around us; he, as the primal

  deity, is entreated.

  On Time is laid an overflowing jar: this we see appearing in many

  forms.

  He carries away from us all these worlds of creatures; they call him

  Kala in the highest heaven.

  He surely made the worlds of life, he surely gathered the worlds

  of living things together.

  He was their father, but became their son; no power higher than he exists.

  Kala created yonder heaven, and Kala made these realms of earth.

  By Kala, stirred to motion, both what is and what shall be, grow and expand.

  Kala created land; in Kala the Sun has his light and heat.

  In Kala all created things rest; in Kala the eye sees.

  In Kala mind, in Kala breath, in Kala name are fixed and joined.

  These living creatures, one and all, rejoice when Kala has arrived.

  Kala embraces spiritual fire (tapas); in Kala is the highest; brahman (spiritual exaltation) in himself.

  Yes, Kala, who was the father of Prajapati, is the lord of all.

  He made, he stirred this universe to motion, and on him it rests.

  He, Kala, having now become Brahman, supports Parameshthin.

  Kala created living things (prajah) and, first of all, Prajapati.

  From Kala the self-existing Kashyapa was born, from Kala tapas was born.

  (19.53; based on the translation by R.T.H. Griffith)

  2.

  From Kala sprang the Waters, from Kala sprang the regions, Brahman,

  and tapas.

  The Sun rises through Kala, and in Kala sinks again to rest.

  By Kala freshly blows the wind, through Kala the mighty Earth exists: on Kala rests the mighty Sky.

  In Kala, Prajapati produced what is and what is yet to be.

  From Kala sprang the riks, and from Kala was the yajus born.

  They formed in Kala sacrifice, eternal portion for the gods.

  In Kala the gandharvas and apsaras and worlds abide.

  Atharvan and this Angiras in Kala are supreme over heaven.

  Both this world and the world that is most lofty, the pure

  worlds and pure intermediate spaces,

  Yes, having conquered all the worlds by Brahman, Kala as God

  Supreme is supplicated.

  (19.54; both based on the translation by R.T.H. Griffith)

  A NOTE ON THE TRANSLATIONS

  In the hymns above, modifications have been made after consulting other translations or the original text, or to modernize the language. The reason for choosing Griffith’s (1826–1906) translations as the base for most of these hymns is that, despite belonging to a different era, his work is based on accepted traditions and is still highly regarded. Apart from some modernization in language, there is usually little difference between him and the work of more accepted recent translators. In addition, there are few complete translations in English; most recent translations are of a few selected hymns. Griffith translated all the four Vedas, and thus was in a unique position to understand and compare the texts.

  The main sources of these translations are listed below:

  Bloomfield, Maurice, trans., Hymns of the Atharva-Veda, in F. Max Müller, ed., Sacred Books of the East, vol. 42 (Oxford: Clarendon Press, 1897).

  Griffith, R.T.H., trans., The Hymns of the Rig Veda (Benares: E.J. Lazarus & Co., 1896).

  Griffith, R.T.H., trans., The Texts of the White Yajur Veda or Vajasaneyi Samhita (Benares: E.J. Lazarus & Co., 1896).

  Griffith, R.T.H., trans., The Hymns of the Samaveda (Benares: E.J. Lazarus & Co., 1896).

  Griffith, R.T.H., trans., The Hymns of the Atharva Veda (Benares: E.J. Lazarus & Co., 1896).

  Stevenson, J., Translation of the Sanhita of the Sama Veda (London: Oriental Translation Fund of Great Britain and Ireland, 1842).

  Keith, A.B., trans., The Veda of the Black Yajur School (Taittiriya Sanhita) (Cambridge: Harvard University Press, 1914).

  Select Bibliography

  Abbi, Anvita, ‘Tribal Languages’, in Braj B. Kachru, et al., eds, Language in South Asia (Cambridge, UK: Cambridge University Press, 2008), pp. 153–74.

  Akazawa, Takeru and Emöke J.E. Szathmary, eds, Prehistoric Mongoloid Dispersals (New York: Oxford University Press, 1996).

  Alinei, Mario, ‘Towards an Invasionless Model of Indo-European Origins: The Continuity Theory’, in M. Pearce and M. Tosi, eds, Papers from the EEA Third Annual Meeting at Ravenna 1997, Vol. I, Pre- and Protohistory, BAR International Series 717 (1998): pp. 31–33.

  _____, ‘Merits and Limits of Renfrew’s Theory’, in Origin of European Languages, Vol. 1, The Continuity Theory (translated from the Italian by S. Kostic, Meriti e limiti della teoria di Renfrew of Le origini delle lingue d’Europa. Vol. I. La teoria della continuità) (Bologna: Il Mulino, 1996).

  Alvar, R.S., et al., An Introduction to Soma Yagnyas and Vedic Yagnyas in General (produced for the Vedic Society for Auroville Somayagya 2010 by Samskrti Foundation, Mysore).

  Anthony, David, The Horse, the Wheel and Language: How Bronze-Age Riders from the Eurasian Steppes Shaped the Modern World (Princeton: Princeton University Press, 2007).

  Apte, V.M., Social and Religious Life in the Grihya Sutras (Ahmedabad: Virvijaya Printing Press, 1939).

  Arvidsson, Stefan, Aryan Idols: Indo-European Mythology as Ideology and Science, translated by Sonia Wichmann (Chicago: University of Chicago Press, 2006).

  Atre, Shubhangana, The Archetypal Mother: A Systemic Approach to Harappan Religion (Pune: Ravish Publishers, 1987).

  Aurobindo, Sri, The Secret of the Veda: With Selected Hymns (Pondicherry: Sri Aurobindo Ashram, 1998).

  _____, The Integral Yoga: Selected Letters of Sri Aurobindo (Pondicherry: Sri Aurobindo Ashram, 1996).

  _____, The Synthesis of Yoga (reprint; Pondicherry: Sri Aurobindo As
hram, 1998).

  _____, The Upanishads: Texts, Translations and Commentaries (2nd edn; Pondicherry: Sri Aurobindo Ashram, 1981).

  Banerjea, J.N., The Development of Hindu Iconography (3rd edn; New Delhi: Munshiram Manoharlal, 1974).

  Basham, A.L., The Wonder That Was India (Calcutta: Fontana and Rupa & Co., 1971).

  Barthold, W., Istoriko-geograficheskii obzor Irana (Moscow, 1971); translated by S. Soucek, An Historical Geography of Iran (Princeton, NJ: Princeton University Press, 1984).

  Beja-Pereira, Albano, et al., ‘African Origins of the Domestic Donkey’, Science 304 (18 June 2004): pp. 1781–82.

  Bhargava, M.L., The Geography of Rig Vedic India (Lucknow: Upper India Publishing House, 1964).

  Bhat, D.N.S., ‘Retroflexion: An Areal feature’, Working Paper on Language Universals 13 (1973): pp. 27–67.

  Bhattacharji, Sukumari, The Indian Theogony: A Comparative Study of Indian Mythology from the Vedas to the Puranas (Calcutta: Firma KLM, 1978).

  Bloch, Jules, ‘Sanskrit et Dravidien’, Bulletin de la Société de linguistique de Paris, no. 76 (1924): pp. 1–21.

  Bloomfield, M., A Vedic Concordance (reprint; Delhi: Motilal Banarsidass, 1996).

  _____, trans., Hymns of the Atharva-Veda, in F. Max Müller, ed., Sacred Books of the East, vol. 42 (1897; reprint, Delhi: Motilal Banarsidass, 2011).

  Bodewitz, H.W., The Jyotistoma Ritual: Jaiminiya Brahmana I, 66–364 (Leiden: E.J. Brill, 1990).

  Boethlingk, O. and R. Roth, Sanskrit Worterbuch, 7 vols (St Petersburg, 1875; reprint, Delhi: Motilal Banarsidass, 1991).

  Boyce, M., A History of Zoroastrianism, 3 vols (vol. 1, reprint, Leiden: E.J. Brill, 1989; vol. 2, 1982; vol. 3, with F. Grenet, 1991).

  _____, Textual Sources for the Study of Zoroastrianism (Manchester, UK: Manchester University Press, 1984).

  _____, Zoroastrians: Their Religious Beliefs and Practices (London: Routledge, 1979).

  _____, ‘Priests, Cattle and Men’, Bulletin of the School of Oriental and African Studies 50, no. 3 (1987): pp. 508–26.

  Bronkhorst, Johannes and Madhav M. Deshpande, eds, Aryan and Non-Aryan in South Asia: Evidence, Interpretation and Ideology, Harvard Oriental Series, Opera Minora vol. 3 (Cambridge, MA: Harvard University Press, 1999).

  Brough, John, ‘The Tripartite Ideology of the Indo-Europeans: An Experiment in Method’, Bulletin of the School of Oriental and African Studies 22, no. 1 (1959): pp. 180–202.

  Bryant, Edwin Francis and Laurie L. Patton, eds, The Indo-Aryan Controversy: Evidence and Inference in Indian History (London: Routledge, 2005).

  Bryant, Edwin Francis, ed., The Quest for the Origins of Vedic Culture: The Indo-Aryan Migration Debate (New Delhi: Oxford University Press, 2001).

  Caland, W. and V. Henry, L’Agnistoma: Description complete de la forme normale du sacrifice de soma dans le Culte Vedique, vols 1–2 (Paris: Ernest Leroux, 1906–07).

  Chakrabarti, Dilip K., Archaeological Geography of the Ganga Plain: The Lower and the Middle Ganga (Delhi: Permanent Black, 2001).

  Chakrabarty, S., A Critical Linguistic Study of the Pratishakyas (Calcutta: Punthi Pustak, 1996).

  Chatterji, Jagdish Chandra, Wisdom of the Vedas (Wheaton, IL: The Theosophical Publishing House, Quest Books, 1992).

  Chawla, Jyotsna, The Rigvedic Deities and Their Iconic Forms (New Delhi: Munshiram Manoharlal, 1990).

  Childe, Gordon V., The Aryans: A Study of Indo-European Origins (London: Kegan Paul, 1926).

  _____, Prehistoric Migrations in Europe (Oslo: Aschehaug, 1949).

  Christensen, A., Le Premier Chapitre du Vendidad et l’histoire Primitive des Tribus Iraniennes (Copenhagen, 1943).

  Clutton-Brock, Juliet, A Natural History of Domesticated Mammals (2nd edn; Cambridge, UK: Cambridge University Press, 1999).

  Dalal, R., Hinduism: An Alphabetical Guide (New Delhi: Penguin Books India, 2010).

  _____, The Historical Geography of the Ganga–Yamuna Doab (unpublished thesis, 1983).

  Dandekar, R.N., Vedic Mythological Tracts (New Delhi: Ajanta, 1979).

  Dani, A.H. and V.M. Masson, History of Civilizations of Central Asia (UNESCO, 1992; 1st Indian edn, Delhi: Motilal Banarsidass, 1999).

  Danielou, Alain, The Myths and Gods of India (Rochester, VT: Inner Traditions International, 1991).

  Danino, Michel, ‘The Harappan Heritage and the Aryan Problem’, in Man and Environment XXVIII, no. 1 (2003): pp. 21–32.

  _____, ‘Genetics and the Aryan Debate’, Puratattva: Bulletin of the Indian Archaeological Society, no. 36 (2005–06): pp. 146–54.

  _____, The Invasion That Never Was (Mysore: Mira Aditi, 2001).

  Dasgupta, S., A History of Indian Philosophy, 5 vols (1922–55; reprint, Delhi: Motilal Banarsidass, 1975).

  Dave, K.N., Birds in Sanskrit Literature (1985; revised edn, Delhi: Motilal Banarsidass, 2005).

  Deshpande, Madhav, M., Sanskrit and Prakrit: Sociolinguistic Issues (Delhi: Motilal Banarsidass, 1993).

  _____, ‘Sanskrit in the South Asian Sociolinguistic Context’, in Braj B. Kachru, et al., eds, Language in South Asia (Cambridge, UK: Cambridge University Press, 2008) pp. 177–88.

  Dey, N.L., The Geographical Dictionary of Ancient and Medieval India (New Delhi: Munshiram Manoharlal, 1971).

  Diakonoff, I.M., ‘Elam’, in I. Gershevitch, ed., The Cambridge History of Iran, vol. 2 (Cambridge, UK: Cambridge University Press, 1985) p.1ff.

  _____, ‘On the Original Home of the Speakers of Indo-European’, Journal of Indo-European Studies 13 (1985): pp. 92–174.

  Doniger, Wendy, The Rig Veda: An Anthology (Harmondsworth: Penguin Classics, 1981).

  Dowson, John, A Classical Dictionary of Hindu Mythology and Religion (reprint; New Delhi: D.K. Printworld, 1998).

  Drews, Robert, The Coming of the Greeks: Indo-European Conquests in the Aegean and the Near East (Princeton, NJ: Princeton University Press, 1989).

  Dumezil, G., Les Dieux des Indo-Européens (Paris: Presses Universitaires de France, 1952).

  _____, Gods of the Ancient Northmen, edited and translated by Einer Haugen (Los Angeles: University of

  California, 1973).

  Elfenbein, Josef, ‘A Periplus of the Brahui Problem’, Studia Iranica, no. 16.2 (1987): pp. 215–33.

  Elst, Koenraad, Update on the Aryan Invasion Debate (New Delhi: Aditya Prakashan, 1999).

  Emeneau, Murray B., Language and Linguistic Area (Stanford: Stanford University Press, 1980).

  _____, Brahui and Dravidian Comparative Grammar (Berkeley: University of California Publications in Linguistics, 1962).

  Erdosy, George, ed., The Indo-Aryans of Ancient South Asia: Language, Material Culture and Ethnicity (Indian edn; New Delhi: Munshiram Manoharlal, 1997).

  Fagan, Garrett G., ed., Archaeological Fantasies: How Pseudoarchaeology Misrepresents the Past and Misleads the Public (New York: Routledge, 2006).

  Farmer, Steve and Michael Witzel, Indus Valley Fantasies: Political Mythologies, Academic Careerism, and the Poverty of Indus Studies (talk at Harvard University, 8 October 2010).

  Flattery, David S. and Martin Schwartz, Haoma and Harmaline: The Botanical Identity of the Indo-Iranian Sacred Hallucinogen ‘Soma’ and Its Legacy in Religion, Language and Middle Eastern Folklore (Berkeley: University of California Press, 1989).

  Feuerstein, Georg, Subhash Kak and David Frawley, In Search of the Cradle of Civilization (Wheaton, IL: The Theosophical Publishing House, 1995).

  Fortson, Benjamin W., Indo-European Language and Culture: An Introduction (Chichester, UK: Blackwell, 2004).

  Frumkin, George, Archaeology in Soviet Central Asia, no. 6 (Leiden: E.J. Brill, 1970).

  Frye, R.N., The History of Ancient Iran (Munich: C.H. Beck’sche Verlagsbuchhandlung, 1984).

  Fuller, Christopher J., The Camphor Flame: Popular Hinduism and Society in India (revised and expanded; Princeton, NJ: Princeton University Press, 2004).

  Fuller, Dorian, ‘An Agricultural Perspective on Dravidian Historical Linguistics: Archaeological Crop
Packages, Livestock and Dravidian Crop Vocabulary’, in Peter Bellwood and Colin Renfrew, eds, Examining the Farming/Language Dispersal Hypothesis (Cambridge, UK: The McDonald Institute for Archaeological Research, 2003).

  Gamkrelidze, T.V. and Vjaceslav V. Ivanov, Indo-European and the Indo-Europeans: A Reconstruction and Historical Analysis of a Proto-Language and a Proto-Culture, translated by Johanna Nichols (The Hague: Mouton de Gruyter, 1995).

  Ganapati, S.V., Sama-Veda (reprint; Delhi: Motilal Banarsidass, 1992).

  Gane, Roy, Ritual Dynamic Structure (Piscataway, NJ: Gorgias Press, 2004).

  Geldner, Karl F., Der Rig Veda, Harvard Oriental Series, vols 1–3 (Cambridge, MA: Harvard University Press, 1951).

  Gening, V.F., ‘Le Champ Funeraire de Sintachta, et le probleme des anciennes tribus Indo-Iranniennes’, Sovetskaya Arkheologiya 4 (1977): pp. 53–75.

  Gershevitch, I., The Avestan Hymn to Mithra (reprint; Cambridge, UK: Cambridge University Press, 1967).

  Ghirshman, R., L’Iran et la Migration des Indo-Aryens et Iraniens (Leiden: E.J. Brill, 1977).

  Ghosh, A., ed., An Encyclopaedia of Indian Archaeology, 2 vols (New Delhi: Munshiram Manoharlal, 1989).

  Ghosh, Abhijit, ed., Atharvana: A Collection of Essays on the Atharva Veda with Special Reference to the Paippalada Tradition (Kolkata: Sanskrit Book Depot, 2002).

  Gimbutas, Marija, The Goddesses and Gods of Old Europe (California: University of California Press, 1974).

  Gnoli, Gherardo, Zoroaster’s Time and Homeland: A Study on the Origins of Mazdeism and Related Problems (Naples: Istituto Universitario Orientale, 1980).

  _____, Richerche Storiche sul Sistan antico (Rome: Istituto Italiano per il Medio ed Estremo Oriente, 1967).

  Gonda, Jan, Change and Continuity in Indian Religion (reprint; New Delhi: Munshiram Manoharlal, 1997).

  _____, Die Religionen Indiens, 2 vols (Stuttgart: Kohlhammer, 1960–63).

  _____, Rice and Barley Offerings in the Vedas (Leiden: E.J. Brill, 1987).

  _____, Selected Studies: Indo-European Linguistics, Sanskrit Word Studies, vol. 2 (Leiden: E.J. Brill, 1975).

  _____, Vedic Literature: Samhitas and Brahmanas (Wiesbaden: Otto Harrassowitz, 1975).

 

‹ Prev