The Complete Works of Leo Tolstoy (25+ Works with active table of contents)
Page 370
"If he does go away you and I'll have to stay," said Korableva, turning to Maslova, "but you'd better tell us now what the advocate says about petitioning. Now's the time to hand it in."
Maslova answered that she knew nothing about it.
At that moment the red-haired woman came up to the "aristocracy" with both freckled hands in her thick hair, scratching her head with her nails.
"I'll tell you all about it, Katerina," she began. "First and foremost, you'll have to write down you're dissatisfied with the sentence, then give notice to the Procureur."
"What do you want here?" said Korableva angrily; "smell the vodka, do you? Your chatter's not wanted. We know what to do without your advice."
"No one's speaking to you; what do you stick your nose in for?"
"It's vodka you want; that's why you come wriggling yourself in here."
"Well, offer her some," said Maslova, always ready to share anything she possessed with anybody.
"I'll offer her something."
"Come on then," said the red-haired one, advancing towards Korableva. "Ah! think I'm afraid of such as you?"
"Convict fright!"
"That's her as says it."
"Slut!"
"I? A slut? Convict! Murderess!" screamed the red-haired one.
"Go away, I tell you," said Korableva gloomily, but the red-haired one came nearer and Korableva struck her in the chest. The red-haired woman seemed only to have waited for this, and with a sudden movement caught hold of Korableva's hair with one hand and with the other struck her in the face. Korableva seized this hand, and Maslova and Khoroshavka caught the red-haired woman by her arms, trying to pull her away, but she let go the old woman's hair with her hand only to twist it round her fist. Korableva, with her head bent to one side, was dealing out blows with one arm and trying to catch the red-haired woman's hand with her teeth, while the rest of the women crowded round, screaming and trying to separate the fighters; even the consumptive one came up and stood coughing and watching the fight. The children cried and huddled together. The noise brought the woman warder and a jailer. The fighting women were separated; and Korableva, taking out the bits of torn hair from her head, and the red-haired one, holding her torn chemise together over her yellow breast, began loudly to complain.
"I know, it's all the vodka. Wait a bit; I'll tell the inspector tomorrow. He'll give it you. Can't I smell it? Mind, get it all out of the way, or it will be the worse for you," said the warder. "We've no time to settle your disputes. Get to your places and be quiet."
But quiet was not soon re-established. For a long time the women went on disputing and explaining to one another whose fault it all was. At last the warder and the jailer left the cell, the women grew quieter and began going to bed, and the old woman went to the icon and commenced praying.
"The two jailbirds have met," the red-haired woman suddenly called out in a hoarse voice from the other end of the shelf beds, accompanying every word with frightfully vile abuse.
"Mind you don't get it again," Korableva replied, also adding words of abuse, and both were quiet again.
"Had I not been stopped I'd have pulled your damned eyes out," again began the red-haired one, and an answer of the same kind followed from Korableva. Then again a short interval and more abuse. But the intervals became longer and longer, as when a thunder-cloud is passing, and at last all was quiet.
All were in bed, some began to snore; and only the old woman, who always prayed a long time, went on bowing before the icon and the deacon's daughter, who had got up after the warder left, was pacing up and down the room again. Maslova kept thinking that she was now a convict condemned to hard labour, and had twice been reminded of this--once by Botchkova and once by the red-haired woman--and she could not reconcile herself to the thought. Korableva, who lay next to her, turned over in her bed.
"There now," said Maslova in a low voice; "who would have thought it? See what others do and get nothing for it."
"Never mind, girl. People manage to live in Siberia. As for you, you'll not be lost there either," Korableva said, trying to comfort her.
"I know I'll not be lost; still it is hard. It's not such a fate I want--I, who am used to a comfortable life."
"Ah, one can't go against God," said Korableva, with a sigh. "One can't, my dear."
"I know, granny. Still, it's hard."
They were silent for a while.
"Do you hear that baggage?" whispered Korableva, drawing Maslova's attention to a strange sound proceeding from the other end of the room.
This sound was the smothered sobbing of the red-haired woman. The red-haired woman was crying because she had been abused and had not got any of the vodka she wanted so badly; also because she remembered how all her life she had been abused, mocked at, offended, beaten. Remembering this, she pitied herself, and, thinking no one heard her, began crying as children cry, sniffing with her nose and swallowing the salt tears.
"I'm sorry for her," said Maslova.
"Of course one is sorry," said Korableva, "but she shouldn't come bothering."
CHAPTER XXXIII
.
THE LEAVEN AT WORK--NEKHLUDOFF'S DOMESTIC CHANGES.
The next morning Nekhludoff awoke, conscious that something had happened to him, and even before he had remembered what it was he knew it to be something important and good.
"Katusha--the trial!" Yes, he must stop lying and tell the whole truth.
By a strange coincidence on that very morning he received the long-expected letter from Mary Vasilievna, the wife of the Marechal de Noblesse, the very letter he particularly needed. She gave him full freedom, and wished him happiness in his intended marriage.
"Marriage!" he repeated with irony. "How far I am from all that at present."
And he remembered the plans he had formed the day before, to tell the husband everything, to make a clean breast of it, and express his readiness to give him any kind of satisfaction. But this morning this did not seem so easy as the day before. And, then, also, why make a man unhappy by telling him what he does not know? Yes, if he came and asked, he would tell him all, but to go purposely and tell--no! that was unnecessary.
And telling the whole truth to Missy seemed just as difficult this morning. Again, he could not begin to speak without offence. As in many worldly affairs, something had to remain unexpressed. Only one thing he decided on, i.e., not to visit there, and to tell the truth if asked.
But in connection with Katusha, nothing was to remain unspoken. "I shall go to the prison and shall tell her every thing, and ask her to forgive me. And if need be--yes, if need be, I shall marry her," he thought.
This idea, that he was ready to sacrifice all on moral grounds, and marry her, again made him feel very tender towards himself. Concerning money matters he resolved this morning to arrange them in accord with his conviction, that the holding of landed property was unlawful. Even if he should not be strong enough to give up everything, he would still do what he could, not deceiving himself or others.
It was long since he had met the coming day with so much energy. When Agraphena Petrovna came in, he told her, with more firmness than he thought himself capable of, that he no longer needed this lodging nor her services. There had been a tacit understanding that he was keeping up so large and expensive an establishment because he was thinking of getting married. The giving up of the house had, therefore, a special meaning. Agraphena Petrovna looked at him in surprise.
"I thank you very much, Agraphena Petrovna, for all your care for me, but I no longer require so large a house nor so many servants. If you wish to help me, be so good as to settle about the things, put them away as it used to be done during mamma's life, and when Natasha comes she will see to everything." Natasha was Nekhludoff's sister.
Agraphena Petrovna shook her head. "See about the things? Why, they'll be required again," she said.
"No, they won't, Agraphena Petrovna; I assure you they won't be required," said Nekhludoff, in answer to wh
at the shaking of her head had expressed. "Please tell Corney also that I shall pay him two months' wages, but shall have no further need of him."
"It is a pity, Dmitri Ivanovitch, that you should think of doing this," she said. "Well, supposing you go abroad, still you'll require a place of residence again."
"You are mistaken in your thoughts, Agraphena Petrovna; I am not going abroad. If I go on a journey, it will be to quite a different place." He suddenly blushed very red. "Yes, I must tell her," he thought; "no hiding; everybody must be told."
"A very strange and important thing happened to me yesterday. Do you remember my Aunt Mary Ivanovna's Katusha?"
"Oh, yes. Why, I taught her how to sew."
"Well, this Katusha was tried in the Court and I was on the jury."
"Oh, Lord! What a pity!" cried Agraphena Petrovna. "What was she being tried for?"
"Murder; and it is I have done it all."
"Well, now this is very strange; how could you do it all?"
"Yes, I am the cause of it all; and it is this that has altered all my plans."
"What difference can it make to you?"
"This difference: that I, being the cause of her getting on to that path, must do all I can to help her."
"That is just according to your own good pleasure; you are not particularly in fault there. It happens to every one, and if one's reasonable, it all gets smoothed over and forgotten," she said, seriously and severely. "Why should you place it to your account? There's no need. I had already heard before that she had strayed from the right path. Well, whose fault is it?"
"Mine! that's why I want to put it right."
"It is hard to put right."
"That is my business. But if you are thinking about yourself, then I will tell you that, as mamma expressed the wish--"
"I am not thinking about myself. I have been so bountifully treated by the dear defunct, that I desire nothing. Lisenka" (her married niece) "has been inviting me, and I shall go to her when I am not wanted any longer. Only it is a pity you should take this so to heart; it happens to everybody."
"Well, I do not think so. And I still beg that you will help me let this lodging and put away the things. And please do not be angry with me. I am very, very grateful to you for all you have done."
And, strangely, from the moment Nekhludoff realised that it was he who was so bad and disgusting to himself, others were no longer disgusting to him; on the contrary, he felt a kindly respect for Agraphena Petrovna, and for Corney.
He would have liked to go and confess to Corney also, but Corney's manner was so insinuatingly deferential that he had not the resolution to do it.
On the way to the Law Courts, passing along the same streets with the same isvostchik as the day before, he was surprised what a different being he felt himself to be. The marriage with Missy, which only yesterday seemed so probable, appeared quite impossible now. The day before he felt it was for him to choose, and had no doubts that she would be happy to marry him; to-day he felt himself unworthy not only of marrying, but even of being intimate with her. "If she only knew what I am, nothing would induce her to receive me. And only yesterday I was finding fault with her because she flirted with N---. Anyhow, even if she consented to marry me, could I be, I won't say happy, but at peace, knowing that the other was here in prison, and would to-day or to-morrow he taken to Siberia with a gang of other prisoners, while I accepted congratulations and made calls with my young wife; or while I count the votes at the meetings, for and against the motion brought forward by the rural inspection, etc., together with the Marechal de Noblesse, whom I abominably deceive, and afterwards make appointments with his wife (how abominable!) or while I continue to work at my picture, which will certainly never get finished? Besides, I have no business to waste time on such things. I can do nothing of the kind now," he continued to himself, rejoicing at the change he felt within himself. "The first thing now is to see the advocate and find out his decision, and then . . . then go and see her and tell her everything."
And when he pictured to himself how he would see her, and tell her all, confess his sin to her, and tell her that he would do all in his power to atone for his sin, he was touched at his own goodness, and the tears came to his eyes.
CHAPTER XXXIV
.
THE ABSURDITY OF LAW--REFLECTIONS OF A JURYMAN.
On coming into the Law Courts Nekhludoff met the usher of yesterday, who to-day seemed to him much to be pitied, in the corridor, and asked him where those prisoners who had been sentenced were kept, and to whom one had to apply for permission to visit them. The usher told him that the condemned prisoners were kept in different places, and that, until they received their sentence in its final form, the permission to visit them depended on the president. "I'll come and call you myself, and take you to the president after the session. The president is not even here at present. After the session! And now please come in; we are going to commence."
Nekhludoff thanked the usher for his kindness, and went into the jurymen's room. As he was approaching the room, the other jurymen were just leaving it to go into the court. The merchant had again partaken of a little refreshment, and was as merry as the day before, and greeted Nekhludoff like an old friend. And to-day Peter Gerasimovitch did not arouse any unpleasant feelings in Nekhludoff by his familiarity and his loud laughter. Nekhludoff would have liked to tell all the jurymen about his relations to yesterday's prisoner. "By rights," he thought, "I ought to have got up yesterday during the trial and disclosed my guilt."
He entered the court with the other jurymen, and witnessed the same procedure as the day before.
"The judges are coming," was again proclaimed, and again three men, with embroidered collars, ascended the platform, and there was the same settling of the jury on the high-backed chairs, the same gendarmes, the same portraits, the same priest, and Nekhludoff felt that, though he knew what he ought to do, he could not interrupt all this solemnity. The preparations for the trials were just the same as the day before, excepting that the swearing in of the jury and the president's address to them were omitted.
The case before the Court this day was one of burglary. The prisoner, guarded by two gendarmes with naked swords, was a thin, narrow-chested lad of 20, with a bloodless, sallow face, dressed in a grey cloak. He sat alone in the prisoner's dock. This boy was accused of having, together with a companion, broken the lock of a shed and stolen several old mats valued at 3 roubles [the rouble is worth a little over two shillings, and contains 100 copecks] and 67 copecks. According to the indictment, a policeman had stopped this boy as he was passing with his companion, who was carrying the mats on his shoulder. The boy and his companion confessed at once, and were both imprisoned. The boy's companion, a locksmith, died in prison, and so the boy was being tried alone. The old mats were lying on the table as the objects of material evidence. The business was conducted just in the same manner as the day before, with the whole armoury of evidence, proofs, witnesses, swearing in, questions, experts, and cross-examinations. In answer to every question put to him by the president, the prosecutor, or the advocate, the policeman (one of the witnesses) in variably ejected the words: "just so," or "Can't tell." Yet, in spite of his being stupefied, and rendered a mere machine by military discipline, his reluctance to speak about the arrest of this prisoner was evident. Another witness, an old house proprietor, and owner of the mats, evidently a rich old man, when asked whether the mats were his, reluctantly identified them as such. When the public prosecutor asked him what he meant to do with these mats, what use they were to him, he got angry, and answered: "The devil take those mats; I don't want them at all. Had I known there would be all this bother about them I should not have gone looking for them, but would rather have added a ten-rouble note or two to them, only not to be dragged here and pestered with questions. I have spent a lot on isvostchiks. Besides, I am not well. I have been suffering from rheumatism for the last seven years." It was thus the witness spoke.
The a
ccused himself confessed everything, and looking round stupidly, like an animal that is caught, related how it had all happened. Still the public prosecutor, drawing up his shoulders as he had done the day before, asked subtle questions calculated to catch a cunning criminal.
In his speech he proved that the theft had been committed from a dwelling-place, and a lock had been broken; and that the boy, therefore, deserved a heavy punishment. The advocate appointed by the Court proved that the theft was not committed from a dwelling-place, and that, though the crime was a serious one, the prisoner was not so very dangerous to society as the prosecutor stated. The president assumed the role of absolute neutrality in the same way as he had done on the previous day, and impressed on the jury facts which they all knew and could not help knowing. Then came an interval, just as the day before, and they smoked; and again the usher called out "The judges are coming," and in the same way the two gendarmes sat trying to keep awake and threatening the prisoner with their naked weapons.