Poems

Home > Other > Poems > Page 16
Poems Page 16

by Elizabeth Bishop

Peter’sfaceistranquil,

  thatworethebestdreams.

  AndJohn’snolongeraliar.

  Thegarden’sbecomefantastic.

  Theflowersaregraybadges.

  Andthesand,beneathdeadfeet,

  isanoceanoffog.

  Inthesemicircleofarmchairs

  acertainmovementisnoticed.

  Thechildrenarechangingplaces,

  butnoiselessly!it’sapicture.

  Twentyyearsisalongtime.

  Itcanformanyimage.

  Ifonefacestartstowither,

  anotherpresentsitself,smiling.

  Alltheseseatedstrangers,

  myrelations?Idon’tbelieveit.

  They’reguestsamusingthemselves

  inararely-openedparlor.

  Familyfeaturesremain

  lostintheplayofbodies.

  Butthere’senoughtosuggest

  thatabodyisfullofsurprises.

  Theframeofthisfamilyportrait

  holdsitspersonagesinvain.

  They’retherevoluntarily,

  they’dknowhow—ifneedbe—tofly.

  Theycouldrefinethemselves

  intheroom’schiaroscuro,

  liveinsidethefurniture

  orthepocketsofoldwaistcoats.

  Thehousehasmanydrawers,

  papers,longstaircases.

  Whenmatterbecomesannoyed,

  whoknowsthemaliceofthings?

  Theportraitdoesnotreply,

  itstares;inmydustyeyes

  itcontemplatesitself.

  Thelivinganddeadrelations

  multiplyintheglass.

  Idon’tdistinguishthose

  thatwentawayfromthose

  thatstay.Ionlyperceive

  thestrangeideaoffamily

  travellingthroughtheflesh.

  1972

  SonnetofIntimacy

  ( ViníciusdeMoraes)

  Farmafternoons,there’smuchtoomuchblueair.

  Igooutsometimes,followthepasturetrack,

  Chewingabladeofstickygrass,chestbare,

  Inthreadbarepajamasofthreesummersback,

  Tothelittlerivuletsintheriver-bed

  Foradrinkofwater,coldandmusical,

  AndifIspotinthebrushaglowofred,

  Araspberry,spititsbloodatthecorral.

  Thesmellofcowmanureisdelicious.

  Thecattlelookatmeunenviously

  Andwhentherecomesasuddenstreamandhiss

  Accompaniedbyalooknotunmalicious,

  Allofus,animals,unemotionally

  Partaketogetherofapleasantpiss.

  1971

  FourSambas

  ( Anonymous)

  [In Rio de Janeiro, dozens of new sambas are composed for each year’s Carnival. Although sambas concerning love outnumber all others, there are always some about world events, such as landing on the moon, and Brazilian politicsandlifeingeneral.Thissamplingfrom1965,ayearafterthe“rightist”

  revolution,commentson,orpokesfunatpowerfailures,governmentturnovers, andthehopelesslybadurbantrains.]

  RiodeJaneiro,

  Myjoyandmydelight!

  BydayIhavenowater,

  BynightIhavenolight.

  Kickhimoutofoffice!

  He’sagreedyboy!

  I’venothingtoinvestigate,

  WhatIwantisjoy!

  Justicehasarrived.

  “Pull”won’tworkagain.

  SomehavefledtoUruguay;

  SomehavefledtoSpain!

  Marshál,IllustriousMarshál, *

  Considertheproblem

  OfthesuburbsontheCentrál!

  I’msorryforpoorJuvenál,

  HangingintheoldCentrál

  Allyearlong…

  HeworksinLeblon

  AndlivesinDelight†

  Andgetstoworkmornings

  Lateatnight.

  Oh,Marshál!

  Come,mymulata,

  Takemeback!

  You’rethejoker

  Inmypack,

  Thepruneinmypudding,

  Pepperinmypie,

  Mypackageofpeanuts,

  Themooninmysky.

  1965/1975

  TheKeyofWater

  ( OctavioPaz)

  AfterRishikesh

  theGangesisstillgreen.

  Theglasshorizon

  breaksamongthepeaks.

  Wewalkuponcrystals.

  Aboveandbelow

  greatgulfsofcalm.

  Inthebluespaces

  whiterocks,blackclouds.

  Yousaid:

  Lepaysestpleindesources.

  ThatnightIlavedmyhandsinyourbreasts.

  1972

  TranslatedbyElizabethBishopwiththeauthor.

  AlongGaleanaStreet

  ( OctavioPaz)

  Hammerspoundthereabove

  pulverizedvoices

  Fromthetopoftheafternoon

  thebuilderscomestraightdown

  We’rebetweenblueandgoodevening

  herebeginvacantlots

  Apalepuddlesuddenlyblazes

  theshadeofthehummingbirdignitesit

  Reachingthefirsthouses

  thesummeroxidizes

  Someonehasclosedthedoorsomeone

  speakswithhisshadow

  ItdarkensThere’snooneinthestreetnow

  noteventhisdog

  scaredtowalkthroughitalone

  One’safraidtocloseone’seyes

  Mexico,18June1971

  1972

  TranslatedbyElizabethBishopwiththeauthor.

  TheGrove

  ( OctavioPaz)

  Enormousandsolid

  butswaying,

  beatenbythewinds

  butchained

  tothesoil,

  murmurofmillionsofleaves

  againstthewindow:

  theinextricable

  mass

  wovendarkgreenbranches

  anddazzlingspaces.

  Fallen

  intothesenets

  there’samaterial

  violent,resplendent,

  ananimal

  wrathfulandswift,

  nowimmobile,

  lightthatlightsitself

  toextinguishitself.

  Totheleft,abovethewall,

  moreideathancolor,

  theblueblueofabasin

  edgedroundbylargerocks,

  crumbling,

  sandsilentlyprecipitated

  intothefunnelofthegrove.

  Inthecentral

  part

  thickdropsofink

  spattered

  onasheetofpaperinflamedbythewest,

  black

  there,almostentirely,

  inthefarsoutheast,

  wherethehorizonbreaksdown.

  Thegrove

  turnscopper,shines.

  Threeblackbirds

  passthroughtheblazeandreappear,

  unharmed,

  inanemptiness:neitherlightnorshade.

  Vegetation

  onfireforitsdissolution.

  Inthehouses

  lightsarelit.

  Inthewindow

  theskygathers.

  Initswallsoftile

  thepatio

  growsmoreandmore

  secluded:

  itperfects

  itsreality.

  Andnow

  ontheopaquecement

  nothingbut

  sackfulsofshadow

  thetrash-can,

&nb
sp; theemptyflower-pot.

  Spacecloses

  overitself:

  inhuman.

  Littlebylittle,thenamespetrify.

  Cambridge,England,28July1970

  1972

  TranslatedbyElizabethBishopwiththeauthor.

  JanuaryFirst

  ( OctavioPaz)

  Theyear’sdoorsopen

  likethoseoflanguage,

  towardtheunknown.

  Lastnightyoutoldme:

  tomorrow

  weshallhavetothinkupsigns,

  sketchalandscape,fabricateaplan

  onthedoublepage

  ofdayandpaper.

  Tomorrow,weshallhavetoinvent,

  oncemore,

  therealityofthisworld.

  Iopenedmyeyeslate.

  Forasecondofasecond

  IfeltwhattheAztecfelt,

  onthecrestofthepromontory,

  lyinginwait

  fortime’suncertainreturn

  throughcracksinthehorizon.

  Butno,theyearhadreturned.

  Itfilledalltheroom

  andmylookalmosttouchedit.

  Time,withnohelpfromus,

  hadplaced

  inexactlythesameorderasyesterday

  housesintheemptystreet,

  snowonthehouses,

  silenceonthesnow.

  Youwerebesideme,

  stillasleep.

  Thedayhadinventedyou

  butyouhadn’tyetaccepted

  beinginventedbytheday.

  —Norpossiblymybeinginvented,either.

  Youwereinanotherday.

  Youwerebesideme

  andIsawyou,likethesnow,

  asleepamongappearances.

  Time,withnohelpfromus,

  inventshouses,streets,trees

  andsleepingwomen.

  Whenyouopenyoureyes

  we’llwalk,oncemore,

  amongthehoursandtheirinventions.

  We’llwalkamongappearances

  andbearwitnesstotimeanditsconjugations.

  Perhapswe’llopentheday’sdoors.

  Andthenweshallentertheunknown.

  Cambridge,Mass.,1January1975

  1975

  TranslatedbyElizabethBishopwiththeauthor.

  APPENDIXI:SelectedUnpublishedManuscriptPoems

  APPENDIXII:ContentsofElizabethBishop’sBooksof

  PoetryonFirstPublication,1946–1977

  IndexofTitlesandFirstLines

  APPENDIXI:SelectedUnpublished

  ManuscriptPoems

  ANOTEONTHETEXT

  Elizabeth Bishop foresaw that some of her uncompleted work might be published after her death. Her will grants her literary executors “power to determine whether any of my unpublished manuscripts and papers shall be published and, if so, to see them through the press.” The selection here was made in consultation with Frank Bidart, her surviving literary executor, and Jonathan Galassi, her publisher. The poems are reproduced in facsimile so that the reader can see exactly how finished, or unfinished, Bishop left them. Each facsimileisaccompaniedbystraightforwardtranscriptionofthepoemthepage contains.Titleshavebeenregularized.Instructionsastorevisionsarefollowed where these can be confidently interpreted. Canceled words (indicated with a strike-through) and marginal alternatives (enclosed in square brackets) are retained only where such questions appear unresolved. Additional words, phrases, and lines appearing in the margins on the manuscript page have not beentranscribed.

  Drafts of unpublished poems by Elizabeth Bishop in this edition are drawn from the Vassar College Libraries Special Collections (hereafter Vassar), the Houghton Library at Harvard University (hereafter Houghton), the Rosenbach MuseumandLibrary(hereafterRosenbach),andtwoprivatecollections.

  Good-Bye—

  Youareleavingtheearth

  butonlyalittledistance

  ahairsbreadth,yourflight—

  orashort/curving/hairofyourhead

  laidontheearth,woulddescribeit—

  butjustthatmuchissohardtodo,

  ithascostotherpeoplecenturiesofeffort

  andiscostinguscenturiesofgrief.

  Inthehot,crowded,terminal

  webothlooksmaller,older,

  yourgabardinesuitlooksshabbier.

  Haveamartini.Thegreateffortisyettobegin.

  Oureyesbleary&//

  slightlytearful

  wemadelistsonahalf-wetpapernapkin—

  Whatarewe,inthismob,

  inthisnoisyrestaurant—

  justatthemistywindow

  the/slick/heavywingsslow

  itwantsto/migrate/

  itwilldeposityoulikeaseed—

  holdon

  holdon,asIloseyou—

  Dated by Vassar “[1931–34]” (Vassar 64.3); published in Edgar Allan Poe & TheJuke-Box. Duetothestateofthemanuscript,somewordsarebarelylegible (and are enclosed in slashes in the transcription). In line 4, Alice Quinn offers

  “curly”; in line 11, “you’re” has been read as “your”; no satisfactory interpretationofthewordinline13hasbeenfound;inline19,Quinnalsooffers

  “slick”;inline20,Quinnoffers“negotiate.”

  “Wewenttothedarkcaveofthestreet-corner…”

  Wewenttothedarkcaveofthestreet-corner

  Andthekioskwasbare.

  Acoldwinddrovethepeopleoffthestreets

  Thenblewtheirdoorsajar.

  Buttwowhite-facedangel-newsboys

  Withblackmouthswerethere,

  Withtheirspeckledwing-sheavesofnewspapers,

  Andtheyprophesied“War!War!”

  Thenwenoticedabrightlight

  Attheendofthestreetwherewestood,

  AndwesawthatthestreetstretchedtoAfrica

  WherearoundAfricansunburnedred.

  ThereinthehotsandsoftheCircus

  Sad,sand-coloredlionsstood,

  AndinthemiddleoftheCircuswas

  AnancientRomanfountain,filledwithblood.

  Dated in Bishop’s hand “1935 36?” (Vassar 72A.2, p. 50); published in Edgar AllanPoe&TheJuke-Box.

  ToBeWrittenontheMirrorinWhitewash

  Iliveonlyhere,betweenyoureyesandyou,

  ButIliveinyourworld,WhatdoIdo?

  —Collectnointerest—otherwisewhatIcan;

  Aboveall,Iamnotthatstaringman.

  c. 1937 (Vassar 75.46, p.50). Another copy was enclosed in an envelope to Marianne Moore on November 5, 1937, without a covering letter (Rosenbach, V:04:31);publishedin TheCompletePoems,1927–1979.

  TheStreetbytheCemetery

  Thepeopleonlittleverandahsinthemoonlight

  arelookingatthegraveyard

  likepassengersonship-board.

  Howdidithappenonthiswarm&brilliantnight

  thatsteeragepassengers

  weregivendeck-chairs?

  Theyareadmiringthelongrowofwhiteoleanders

  insidethegraveyardpaling.

  Themoongoessailing,

  andhypnotizedtheysitontheverandahs

  withnothingmuchtosay

  totheneighborsthreefeetaway.

  Thegravestonesdonotmove;butintheblendedmotions

  oftheoleander

  itswhiteblossomsstir

  likepiecesofpaperinthosedarkaccumulations

  floatinginacluster

  inthedirtyharbor.

 
c.1941(Vassar75.4b,p.227);publishedin EdgarAllanPoe&TheJuke-Box.

  ForA.B.

  Thepalechildwithsilverhair

  Satonthesofaallafternoon

  AndinthesoftestSouthernaccent

  ReadHansChristianAndersen,

  Andlaughedhalf-scaredandtoohigh-pitched

  Showingpallidlittlegums;

  CriedbecausetheSnow-Queencame,

  Hertempleshollowedwithbaddreams,

  Weptfortheinterruptedstory:

  Thewoodsman’schildwhogrewsoweary,

  ThePrincessdressedinwhite,theorphan,

  Thechildwhodiedandlayinthewhitecoffin.

  c. 1930s (Vassar 75.4, p. 233); published in EdgarAllanPoe&TheJuke-Box.

  “A.B.”isArthurBulmer.

  “Itismarvelloustowakeuptogether…”

  Itismarvelloustowakeuptogether

  Atthesameminute;marvelloustohear

  Therainbeginsuddenlyallovertheroof,

  Tofeeltheairsuddenlyclear

  Asifelectricityhadpassedthroughit

  Fromablackmeshofwiresinthesky.

  Allovertherooftherainhisses,

  Andbelow,thelightfallingofkisses.

  Anelectricalstormiscomingormovingaway;

  Itisthepricklingairthatwakesusup.

  Iflightningstruckthehousenow,itwouldrun

  Fromthefourbluechinaballsontop

  Downtheroofanddowntherodsallaroundus,

  Andweimaginedreamily

  Howthewholehousecaughtinabird-cageoflightning

  Wouldbequitedelightfulratherthanfrightening;

  Andfromthesamesimplifiedpointofview

  Ofnightandlyingflatonone’sback

  Allthingsmightchangeequallyeasily,

  Sincealwaystowarnustheremustbetheseblack

  Electricalwiresdangling.Withoutsurprise

  Theworldmightchangetosomethingquitedifferent,

  Astheairchangesorthelightningcomeswithoutourblinking,

  Changeasourkissesarechangingwithoutourthinking.

  c.1941–46(Vassar75.2);publishedin EdgarAllanPoe&TheJuke-Box.

  EdgarAllanPoe&TheJuke-Box

  Easilythroughthedarkenedroom

  themusicfalls;thejuke-boxburns.

 

‹ Prev