Book Read Free

The Silver Skates

Page 26

by Mary Mapes Dodge


  Whereupon her dearest friend, Miss Scrumpkins, ran home to tell all about it. And, as everybody knew the Scrumpkinses, a shining gossamer of news was soon woven from one end of the street to the other.

  An investigating committee met, that evening, at Mrs Snigham’s – sitting, in secret session, over her best china. Though invited only to a quiet “tea”, the amount of judicial business they transacted on the occasion was prodigious. The biscuits were actually cold before the committee had a chance to eat anything. There was so much to talk over, and it was so important that it should be firmly established that each member had always been “certain sure that something extraordinary would be happening to that man yet”, that it was near eight o’clock before Mrs Snigham gave anybody a second cup.

  Chapter 47

  Broad Sunshine

  One snowy day in January, Laurens Boekman went with his father to pay his respects to the Brinker family.

  Raff was resting after the labours of the day, Gretel, having filled and lit his pipe, was brushing every speck of ash from the hearth, the dame was spinning and Hans, perched upon a stool by the window, was diligently studying his lessons – a peaceful, happy household whose main excitement during the past week had been the looking forwards to this possible visit from Thomas Higgs.

  As soon as the grand presentation was over, Dame Brinker insisted upon giving her guests some hot tea. It was enough to freeze anyone, she said, to be out in such crazy, blustering weather. While they were talking with her husband, she whispered to Gretel that the young gentleman’s eyes and her boy’s were certainly as much alike as four beans, to say nothing of a way they both had of looking as if they were stupid, and yet knew as much as a body’s grandfather.

  Gretel was disappointed. She had looked forwards to a tragic scene, such as Annie Bouman had often described to her from story books, and here was the gentleman who came so near being a murderer, who for ten years had been wandering over the face of the earth, who believed himself deserted and scorned by his father, the very young gentleman who had fled from his country in such magnificent trouble, sitting by the fire just as pleasant and natural as could be!

  To be sure, his voice had trembled when he talked with her parents, and he had met his father’s look with a bright kind of smile that would have suited a dragon-killer bringing the waters of perpetual youth to his king, but, after all, he wasn’t at all like the conquered hero in Annie’s book. He did not say, lifting his hand towards heaven, “I hereby swear to be for ever faithful to my home, my God and my country,” which would have been only right and proper under the circumstances.

  All things considered, Gretel was disappointed. Raff, however, was perfectly satisfied. The message was delivered, Dr Boekman had his son safe and sound, and the poor lad had done nothing sinful after all, except in thinking his father would have abandoned him for an accident. To be sure, the graceful stripling had become rather a heavy man. Raff had unconsciously hoped to clasp that same boyish hand again, but all things were changed to Raff, for that matter. So he pushed back every feeling but joy as he saw father and son sitting side by side at his hearthstone. Meantime, Hans was wholly occupied in the thought of Thomas Higgs’s happiness in being able to be the meester’s assistant again, and Dame Brinker was sighing softly to herself, wishing that the lad’s mother were alive to see him – such a fine young gentleman as he was – and wondering how Dr Boekman could bear to see the silver watch getting so dull. He had worn it ever since Raff handed it over, that was evident. What had he done with the gold one he used to wear?

  The light was shining full upon Dr Boekman’s face. How contented he looked; how much younger and brighter than formerly. The hard lines were quite melting away. He was laughing as he said to the father:

  “Am I not a happy man, Raff Brinker? My son will sell out his factory this month and open a warehouse in Amsterdam. I shall have all my spectacle cases for nothing.”

  Hans started from his reverie. “A warehouse, Mynheer! And will Thomas Higgs – I mean – is your son not to be your assistant again?”

  A shade passed over the meester’s face, but he brightened with an effort as he replied:

  “Oh no, Laurens has had quite enough of that. He wishes to be a merchant.”

  Hans appeared so surprised and disappointed that his friend asked good-naturedly:

  “Why so silent, boy? Is it any disgrace to be a merchant?”

  “No, not a disgrace, Mynheer,” stammered Hans, “but—”

  “But what?”

  “Why, the other calling is so much better,” answered Hans, “so much nobler. I think, Mynheer,” he added, kindling with enthusiasm, “that to be a surgeon, to cure the sick and crippled, to save human life, to be able to do what you have done for my father, is the grandest thing on earth.”

  The doctor was regarding him sternly. Hans felt rebuked. His cheeks were flushed; hot tears were gathering under his lashes.

  “It is an ugly business, boy, this surgery,” said the doctor, still frowning at Hans. “It requires great patience, self-denial and perseverance.”

  “I am sure it does,” cried Hans, kindling again. “It calls for wisdom too, and a reverence for God’s work. Ah, Mynheer, it may have its trials and drawbacks, but you do not mean what you say – it is great and noble, not ugly! Pardon me, Mynheer. It is not for me to speak so boldly.”

  Dr Boekman was evidently displeased. He turned his back on the boy, and conferred aside with Laurens. Meanwhile, the dame scowled a terrible warning at Hans. These great people, she knew well enough, never like to hear poor folk speak up so pert.

  The meester turned around.

  “How old are you, Hans Brinker?”

  “Fifteen, Mynheer,” was the startled reply.

  “Would you like to become a physician?”

  “Yes, Mynheer,” answered Hans, quivering with excitement.

  “Would you be willing, with your parents’ consent, to devote yourself to study, to go to the university and, in time, be a student in my office?”

  “yes, Mynheer.”

  “You would not grow restless, think you, and change your mind, just as I had set my heart upon preparing you to be my successor?”

  Hans’s eyes flashed.

  “No, Mynheer, I would not change.”

  “You may believe him there,” cried the dame, who could remain quiet no longer. “Hans is like a rock when once he decides. And as for study, Mynheer, the child has almost grown fast to his books of late. He can jumble off Latin already, like any priest!”

  The doctor smiled. “Well, Hans, I see nothing to prevent us from carrying out this plan, if your father agrees.”

  “Ahem,” said Raff, too proud of his boy to be very meek, “the fact is, Mynheer, I prefer an active, out-of-door life myself. But if the lad’s inclined to study for a meester, and he’d have the benefit of your good word to push him on in the world, it’s all one to me. The money’s all that’s a-wanting, but it mightn’t be long, with two strong pairs of arms to earn it, before we—”

  “Tut! Tut!” interrupted the doctor. “If I take your right-hand man away, I must pay the cost, and glad enough will I be to do it. It will be like having two sons – eh, Laurens? One a merchant and the other a surgeon – I shall be the happiest man in Holland! Come to me in the morning, Hans, and we will arrange matters at once.”

  Hans bowed assent. He dared not trust himself to speak.

  “And, Brinker,” continued the doctor, “my son Laurens will need a trusty, ready man like you when he opens his warehouse in Amsterdam. Someone to overlook matters, and see that the lazy clowns round about the place do their duty. Someone to – why don’t you tell him yourself, you rascal?”

  This last was addressed to the son, and did not sound half as fierce as it looks in print. The rascal and Raff soon understood each other perfectly.

  “I’m loath
to leave the dykes,” said the latter, after they had talked together awhile, “but you have made me such a good offer, Mynheer, I’d be robbing my family if I let it go past me.”

  Take a long look at Hans as he sits there staring gratefully at the meester, for you shall not see him again for many years.

  And Gretel. Ah, what a vista of puzzling work suddenly opens before her! Yes, for dear Hans’s sake she will study now. If he really is to be a meester, his sister must not shame his greatness.

  How faithfully those glancing eyes shall yet seek for the jewels that lie hidden in rocky schoolbooks! And how they shall yet brighten and droop at the coming of one whom she knows of now only as the boy who wore a red cap on that wonderful day when she found the silver skates in her apron!

  But the doctor and Laurens are going. Dame Brinker is making her best curtsy. Raff stands beside her, looking every inch a man as he grasps the meester’s hand. Through the open cottage door we can look out upon the level Dutch landscape, all alive with the falling snow.

  Chapter 48

  Conclusion

  Our story is nearly told. Time passes in Holland just as surely and steadily as here. In that respect, no country is odd.

  To the Brinker family it has brought great changes. Hans has spent the years faithfully and profitably, conquering obstacles as they arose, and pursuing one object with all the energy of his nature. If often the way has been rugged, his resolution has never failed. Sometimes he echoes, with his good old friend, the words said long ago in that little cottage near Broek: “Surgery is an ugly business”, but always in his heart of hearts lingers the echo of those truer words, “It is great and noble! It awakes a reverence for God’s work!”

  Were you in Amsterdam today, you might see the famous Dr Brinker riding in his grand coach to visit his patients. Or, it might be, you would see him skating with his own boys and girls upon the frozen canal. For Annie Bouman, the beautiful, frank-hearted peasant girl, you would enquire in vain, but Annie Brinker, the vrouw of the great physician, is very like her, only, as Hans says, she is even lovelier, wiser, more like a fairy godmother than ever.

  Peter van Holp also is a married man. I could have told you before that he and Hilda would join hands and glide through life together, just as years ago they skimmed side by side over the frozen, sunlit river.

  At one time I came near hinting that Katrinka and Carl would join hands. It is fortunate now that the report was not started, for Katrinka changed her mind and is single to this day. The lady is not quite so merry as formerly, and, I grieve to say, some of the tinkling bells are out of tune. But she is the life of her social circle still. I wish she would be in earnest, just for a little while, but no, it is not her nature. Her cares and sorrows do nothing more than disturb the tinkling; they never waken any deeper music.

  Rychie’s soul has been stirred to its depths during these long years. Her history would tell how seed carelessly sown is sometimes reaped in anguish, and how a golden harvest may follow a painful planting. If I mistake not, you may be able to read the written record before long; that is, if you are familiar with the Dutch language. In the witty but earnest author whose words are welcomed at this day in thousands of Holland homes, few could recognize the haughty, flippant Rychie who scoffed at little Gretel.

  Lambert van Mounen and Ludwig van Holp are good Christian men, and, what is more easily to be seen at a glance, thriving citizens. Both are dwellers in Amsterdam, but one clings to the old city of that name and the other is a pilgrim to the new. Van Mounen’s present home is not far from Central Park, in the city of New York, and he says if the New Yorkers do their duty, the park will, in time, equal his beautiful Bosch, near The Hague. He often thinks of the Katrinka of his boyhood, but he is glad now that Katrinka, the woman, sent him away, though it seemed at the time his darkest hour. Ben’s sister Jenny has made him very happy – happier than he could have been with anyone else in the wide world.

  Carl Schummel has had a hard life. His father met with reverses in business, and as Carl had not many warm friends, and above all was not sustained by noble principles, he has been tossed about by Fortune’s battledore until his gayest feathers are nearly all knocked off. He is a bookkeeper in the thriving Amsterdam house of Boekman and Schimmelpenninck. Voostenwalbert, the junior partner, treats him kindly, and he, in turn, is very respectful to the “monkey with a long name for a tail”.

  Of all our group of Holland friends, Jacob Poot is the only one who has passed away. Good-natured, true-hearted and unselfish to the last, he is mourned now as heartily as he was loved and laughed at while on earth. He grew to be very thin before he died, thinner than Benjamin Dobbs, who is now portliest among the portly.

  Raff Brinker and his vrouw have been living comfortably in Amsterdam for many years – a faithful, happy pair, as simple and straightforward in their good fortune as they were patient and trustful in darker days. They have a summer house near the old cottage, and thither they often repair with their children and grandchildren on the pleasant summer afternoons when the pond lilies rear their queenly heads above the water.

  The story of Hans Brinker would be but half told if we did not leave him with Gretel standing near. Dear, quick, patient little Gretel! What is she now? Ask old Dr Boekman: he will declare she is the finest singer, the loveliest woman, in Amsterdam; ask Hans and Annie: they will assure you she’s the dearest sister ever known; ask her husband: he will tell you she is the brightest, sweetest little wife in Holland; ask Dame Brinker and Raff: their eyes will glisten with joyous tears; ask the poor: the air will be filled with blessings.

  But lest you forget a tiny form trembling and sobbing on the mound before the Brinker cottage, ask the van Glecks: they will never weary telling of the darling little girl who won the silver skates.

  Notes

  p.13, English poet Butler… go aboard: From Samuel Butler’s (1613–80) poem, ‘Description of Holland’.

  p.13, Zuiderzee: A bay in the north-west of the Netherlands. It was largely closed off from the North Sea in the twentieth century through the construction of the Afsluitdijk causeway, which created a large lake known as the IJsselmeer.

  p.15, North Holland Ship Canal: The North Holland Canal, known as the Noordhollandsch Kanaal, completed in 1824, connects several cities in North Holland. It swiftly proved inadequate, and work began on the North Sea Canal in 1865 – the year that The Silver Skates was published.

  p.16, Coleridge’s… Nor any drop to drink: The English Romantic poet Samuel Taylor Coleridge’s (1772–1834) poem ‘The Rime of the Ancient Mariner’ (1798).

  p.18, the battlefield of Europe: Actually Belgium, not Holland.

  p.20, Rasp-house: The Rasphuis.

  p.21, Spanish tyranny: Under Burgundian then Habsburg rule from 1384, the Netherlands was subsumed into what was known as the Seventeen Provinces during the reign of Charles V (1500–58), the Holy Roman Emperor and King of Spain. The Eighty Years’ War, a revolt by the Seventeen Provinces against Philip II of Spain, began in 1568, and the Dutch cast out their Habsburg overlords and created the Dutch Republic in 1581.

  p.22, Motley’s History of the Rise of the Dutch Republic: John Lothrop Motley (1814–77) was an American diplomat and writer, known for The Rise of the Dutch Republic (1856) and History of the United Netherlands (1860–67).

  p.29, Leer… leeren: “Learn! learn! you idler, or the end of this rope shall teach you” (Dutch).

  p.45, donder: “Thunder” (Dutch).

  p.45, Gunst!: “Gosh!” (Dutch).

  p.50, only last night I prayed… St Nicholas: Hans is shocked at his mother praying to St Nicholas as the Brinker family are Protestants, and the intercession of saints – praying to saints, and asking for their help – is a Catholic belief.

  p.50, he the boys’ and girls’ own saint: St Nicholas is the patron saint of children.

  p.60, Herengracht: One of three pri
ncipal canals in Amsterdam.

  p.65, meester: “Master” (Dutch); in this book it is often used to indicate a doctor.

  p.66, Hollanders do not… love and tenderness: In many languages, there is a formal and informal form of “you”.

  p.69, frozen Y: The Y was the name of an arm of the Zuiderzee, where the River Amstel flows into the bay.

  p.78, Ollendorff: Heinrich Gottfried Ollendorff (1803–65) was a German grammarian who wrote books designed to help the reader to learn foreign languages using the Ollendorff method. His name was used for a variety of language-learning titles.

  p.80, The Hague, capital of Holland: Amsterdam is the capital of the Netherlands, and has been recognized as such since 1814. The Hague, however, is the seat of government.

  p.81, Haarlem… big organ: The organ in the Grote Kerk, Haarlem, was the largest in the world upon its completion in 1738.

  p.95, Father Cats… Van de Venne: Jacob Cats (1577–1660), still known as Father Cats in the Netherlands, was a Dutch poet and politician famous for his moralistic emblem books (books that featured illustrations with accompanying text, often in the form of morals). Adriaen van de Venne (1589–1662) was a Dutch painter, but he is also known for his illustrations and engravings for works by Jacob Cats.

 

‹ Prev