Sister Outsider
Page 1
Audre Lorde
* * *
SISTER OUTSIDER
Contents
Notes from a Trip to Russia
Poetry Is Not a Luxury
The Transformation of Silence into Language and Action
Scratching the Surface: Some Notes on Barriers to Women and Loving
Uses of the Erotic: The Erotic as Power
Sexism: An American Disease in Blackface
An Open Letter to Mary Daly
Man Child: A Black Lesbian Feminist’s Response
An Interview: Audre Lorde and Adrienne Rich
The Master’s Tools Will Never Dismantle the Master’s House
Age, Race, Class, and Sex: Women Redefining Difference
The Uses of Anger: Women Responding to Racism
Learning from the 60s
Eye to Eye: Black Women, Hatred, and Anger
Grenada Revisited: An Interim Report
About the Author
Audre Lorde was a writer, feminist and civil rights activist – or, as she famously put it, ‘Black, lesbian, mother, warrior, poet’. Born in New York in 1934, she had her first poem published while she was still in high school. After stints as a factory worker, ghostwriter, social worker, X-ray technician, medical clerk, and arts and crafts supervisor, she became a librarian in Manhattan and gradually rose to prominence as a poet, essayist and speaker, anthologized by Langston Hughes, lauded by Adrienne Rich and befriended by James Baldwin. She was made Poet Laureate of New York State in 1991, when she was awarded the Walt Whitman prize; she was also awarded honorary doctorates from Hunter, Oberlin and Haverford colleges. She died of cancer in 1992, aged 58.
Acknowledgments
I wish to acknowledge the invaluable help of each one of the women who supported me through these writings, with particular note of appreciation for the patience and insight of my editor, Nancy K. Boreano, who has helped to make the whole process real again.
Notes from a Trip to Russiafn1
Since I’ve returned from Russia a few weeks ago, I’ve been dreaming a lot. At first I dreamt about Moscow every night. Sometimes my lover and I had returned there; sometimes I would be in warmer, familiar places I had visited; sometimes in different, unfamiliar cities, cold, white, strange. In one dream, I was making love to a woman behind a stack of clothing in Gumm’s Department Store in Moscow. She was ill, and we went upstairs, where I said to a matron, ‘We have to get her to the hospital.’ The matron said, ‘All right, you take her over there and tell them that she needs a kidney scan and a brain scan …’ And I said, ‘No, they’re not going to do that for me.’ And she looked at me very strangely and she said, ‘Of course they will.’ And I realized I was in Russia, and medicine and doctor bills and all the rest of that are free.
My dreams don’t come every night anymore, but it seems as if they’ve gotten deeper and deeper so that I awake not really knowing any of the content of them but only knowing that I’ve just dreamt about Russia again. For a while, in my dreams, Russia became a mythic representation of that socialism which does not yet exist anywhere I have been. The possibilities of living in Russia seem very different in some respects, yet the people feel so Western European (so American, really) outside of Tashkent. And the afternoons in Moscow are so dark and gloomy.
I
The flight to Moscow was nine hours long, and from my observations on the plane, Russians are generally as unfriendly to each other as Americans are and just about as unhelpful.
There was a marvelously craggy-faced old blue-eyed woman in her seventies wearing a babushka, with a huge coat roll. On the plane everyone had one kind of huge coat roll or another except me. When I stepped out into the Moscow weather I realized why. But this woman was sitting in the seat right in front of me. She was traveling alone and was too short to wield her roll easily. She tried once, and she tried twice, and finally I got up and helped her. The plane was packed: I’d never seen a plane quite so crowded before. The old woman turned around and looked at me. It was obvious she did not speak English because I had muttered something to her with no reply. There was in her eyes a look of absolutely no rancor. I thought with a quick shock how a certain tension in glances between American Black and white people is taken for granted. There was no thank you either, but there was a kind of simple human response to who I was. And then as she turned to sit back down, under her very dowdy cardigan I saw on her undersweater at least three military-type medals, complete with chevrons. Hero of the Republic medals, I learned later. Earned for hard work.
This is something that I noticed all over: the very old people in Russia have a stamp upon them that I hope I can learn and never lose, a matter-of-fact resilience and sense of their place upon the earth that is very sturdy and reassuring.
I landed on September 10th about 3:30 P.M. Moscow time and stepped out into a very raw, familiar greyness. There was a winter smell to the air; almost nostalgic. The trees were Thanksgiving-turned and the sky had that turkey-laden grey-pumpkin color. I saw three large, square-faced women arm-in-arm, marching across the airfield laughing and joking as they came. They were evidently workers just going off shift – they had grey coveralls and jackets with engineer caps and carried lunch buckets. They stopped beside a truck that had paused and started beating against the closed window, drawing the attention of the other woman inside with some half-hello/half-joke at the driver, who was obviously their buddy, because they all pointed fingers at each other laughing uproariously together there on the Moscow airstrip in the grim light, swinging their lunch pails and cutting up.
My Intourist guided name was Helen, a very pleasant and attractive large-boned young woman in her thirties. She was born in the East, near Japan, and her father, who’d been a military man, was dead. She lived with her mother now, and she said that she and her mother had to learn to do a lot of things for themselves since there are so few men around these days and service is so hard to get.
In Russia you carry your own bags in airports and hotels. This, at first, struck me as oppressive because, of course, carrying a laden bag up seven flights of stairs when the elevator isn’t working is not fun. But the longer I stayed there the fairer it seemed, because in this country it appears that everything is seen in terms of food. That is, the labor of one’s hands is measured by how much food you can produce, and then you take that and compare its importance to the worth of the other work that you do. Some men and women spend their whole lives, for instance, learning and doing the infinitely slow and patient handwork of retouching Persian Blue tiles down in Samarkand to restore the ancient mausoleums. It is considered very precious work. But antiquities have a particular value, whereas carrying someone else’s bag does not have a very high priority because it is not very productive either of beauty or worth. If you can’t manage it, then that’s another story. I find it a very interesting concept.
It’s about thirty miles from the airport to the city of Moscow, and the road and the trees and the drivers could have been people from Northern Westchester in late winter, except I couldn’t read any of the signs. We would pass from time to time incredibly beautiful, old, uncared for Russian-Orthodox-style houses, with gorgeous painted wooden colors and outlined ornate windows. Some of them were almost falling down. But there was a large ornate richness about the landscape and architecture on the outskirts of Moscow, even in its grey winter, that seemed to tell me immediately that I was not at home.
I stayed at the Hotel Younnost, which is one of the international hotels in Moscow. The room was a square studio affair with Hollywood bed couches, and a huge picture window looking towards the National Stadium, over a railroad bridge, with a very imposing view of the University buildings against the skyline. But everything was so reminiscent of New York in winter
that even as I sat at 9:30 P.M. after dinner, writing, looking through the blinds, there was the sound of a train and light on the skyline, and every now and then the tail lights of an auto curving around between the railroad bridge and the hotel. And it felt like a hundred nights that I remembered along Riverside Drive, except that just on the edge of the picture was the golden onion-shaped dome of a Russian Orthodox church.
Before dinner I took a short walk. It was already growing dark, but down the street from the hotel was the Stadium stop on the Metro, which is a subway. I walked down there and into the Metro station and I stood in front of the escalators for awhile just watching the faces of the people coming and going. It felt like instant 14th Street of my childhood, before Blacks and Latins colored New York, except everyone was much more orderly and the whole place seemed much less crowded. The thing that was really strangest of all for the ten minutes that I stood there was that there were no Black people. And the token collector and the station manager were women. The station was very large and very beautiful and very clean – shockingly, strikingly, enjoyably clean. The whole station looked like a theater lobby – bright brass and mosaics and shining chandeliers. Even when they were rushing, and in Moscow there’s always a kind of rush, people lack the desperation of New York. One thing that characterized all of these people was a pleasantness in their faces, a willingness to smile, at least at me, a stranger. It was a strange contrast to the grimness of the weather.
There are some Black people around the hotel and I inquired of Helen about the Patrice Lumumba University. This is a university located in Moscow for students from African countries. There were many Africans in and around the hotel when I got back from the Metro station and I think many of them were here for the Conference. Interestingly enough, most of them speak Russian and I don’t. When I went downstairs to dinner, I almost quailed in front of the linguistic task because I could not even find out where I was supposed to sit, or whether I should wait to be seated. Whenever the alphabet is unfamiliar, there are absolutely no cues to a foreign language. A young Black man swaggered across my eyesight with that particular swagger of fine, young Black men wanting to be noticed and I said, ‘Do you speak English?’ ‘Yes,’ he said and started walking very rapidly away from me. So I walked back to him and when I tried to ask him whether I should sit down or wait to be seated, I realized the poor boy did not understand a word that I said. At that point I pulled out my two trusty phrase books and proceeded to order myself a very delicious dinner of white wine, boiled fish soup that was lemon piquant, olive rich, and fresh mackerel, delicate, grilled sturgeon with pickled sauce, bread, and even a glass of tea. All of this was made possible by great tenacity and daring on my part, and the smiling forebearance of a very helpful waiter who brought out one of the cooks from the kitchen to help with the task of deciphering my desires.
II
It’s very cold in Moscow. The day I arrived it snowed in the morning and it snowed again today, and this is September 16th. My guide, Helen, put her finger on it very accurately. She said that life in Moscow is a constant fight against the cold weather, and that living is only a triumph against death by freezing. Maybe because of the cold, or maybe because of the shortage of food in the war years, but everyone eats an enormous amount here. Tonight, because of a slight error on the part of the waitress, Helen had two dinners and thought very little about eating them both. And no one is terribly fat, but I think that has a good deal to do with the weather. We had wine at dinner tonight, and wine seems to be used a lot to loosen up one’s tongue. It almost seems a prescription. At every dinner meal there are always three glasses: one for water, one for wine, and one for vodka, which flows like water, and with apparently as little effect upon Russians.
A group from the conference with our Intourist guides went sightseeing today. It’s hard to believe that today’s Sunday because the whole city seems so full of weekday life, so intent on its own purposes, that it makes the week seem extended by an extra day. We saw the Novagrodsky Convent Museum and the brilliant, saucy golden onion steeples that shock me back from the feeling this is Manhattan. We went to see the University and of course many plaques for many heroes, but I never saw one that moved me as much as the tough old lady coming in on Aeroflot. And the Bolshoi Ballet Theatre. It was rainy and grey and overcast – a New York December day – and very imposing in the way the Grand Concourse at 161st Street in the Bronx can be imposing in the middle of December, or Columbus Circle. The golden onion steeples on some older buildings are beautiful and they glisten all the time, even in this weather, which makes them look like joyful promises on the landscape, or fairy palaces, and the lovely colors of greens, whites, yellows and oranges decorating and outlining windows make a wonderfully colorful accent in the greyness. I hope that I get a chance to see the Pushkin Museum.
I was interviewed by a sweetly astute, motherly woman who was one of the members of the Union of Soviet Writers. She was doing a study of ‘Negro policy,’ as she said, and of course she was very interested in women in the States. We talked for a good two hours and one of the things I told her was about the old woman on the plane with the medals, and I asked her if she had any idea what they were. She said the woman was probably an older farm worker who had been awarded and named a ‘Hero of the Republic.’ Those were mostly given to people who worked very hard, she said. It was interesting because earlier, at lunch, I had seen a side of Helen, my interpreter, that surprised me. She was quite out of sorts with one of the waitresses who did not wait on her quickly enough, and it does take a long time to get waited on. Helen made a remark that the workers rule the country, and her manner and response to that seemed to be one of disgust, or at least rather put-off. I think Helen felt that she was being discriminated against, or that she was at a disadvantage, because she was an ‘intellectual,’ a translator as well as an interpreter. Which struck me as an odd kind of snobbishness because Helen worked at least as hard, if not harder, than any waitress, running after me and living my life as well as hers. Because always, she stuck to me like white on rice.
We were at the University and our guide was talking to us, in English, about the buildings, which had been built during Stalin’s time. Material had been brought down from the Ukraine to sink into the earth to build such buildings because Moscow, unlike New York, is not built upon bedrock. This strikes me as strange, that this city of oversize, imposing stone buildings should not be grounded on bedrock. It’s like it remains standing on human will. While we were standing in front of the reflecting pool having this discussion, a little tow-headed boy sidled up to me with a completely international air, all of ten years old, stood in front of me and with a furtive sideways gesture, flipped his hand open. In the center of his little palm was a button-pin of a red star with a soldier in the middle of it. I was completely taken aback because I did not know what the kid wanted and I asked Helen who brushed the child off and shooed him away so quickly I didn’t have a chance to stop her. Then she told me that he wanted to trade for American buttons. That little kid had stood off to the side and watched all of these strange Black people, and he had managed to peg me as an American because, of course, Americans are the only ones who go around wearing lots and lots of buttons, and he had wanted to trade his red star button. I was touched by the child, and also because I couldn’t help but think that it was Sunday and he was probably hitting all the tourist spots. I’m sure his parents did not know where he was, and I really wondered what his mother would do if she knew.
The woman from the Writers’ Union who was doing her book on Negro policy was, I’d say, a little older than I was, probably in her early fifties, and her husband had been killed in the war. She had no children. She offered these facts about herself as soon as we sat down, talking openly about her life, as everybody seemingly does here. I say seemingly because it only goes so far. And she, like my guide and most women here, both young and old, seem to mourn the lack of men. At the same time they appear to have shaken off many of the t
raditional role-playing devices vis-a-vis men. Almost everyone I’ve met has lost someone in what they call the ‘Great Patriotic War,’ which is our Second World War.
I was interviewed by Oleg this evening, one of the officials of the Union of Soviet Writers, the people who had invited me to Russia and who were footing the bill. In my interview with him I learned the hotel that we’re staying in was originally a youth hostel and Oleg apologized because it was not as ‘civilized,’ so he said, as other Moscow hotels. I came across this term civilized before, and I wondered whether it was a term used around Americans or whether it meant up to American standards. Increasingly I get a feeling that American standards are sort of an unspoken norm, and that whether one resists them, or whether one adopts them, they are there to be reckoned with. This is rather disappointing. But coming back to the hotel, I notice that the fixtures here are a little shabby, but they do work, and the studio beds are a bit adolescent in size, but they are comfortable. For a youth hostel it’s better than I would ever hope for. Of course, I can’t help but wonder why the African–Asian Conference people should be housed in a youth hostel, particularly an ‘uncivilized’ one, but I don’t imagine that I’ll ever get an answer to that. All hotel rooms cost the same in the Soviet Union. Utilities, from my conversation with Helen while we were riding the Metro down to send a cable, utilities are very inexpensive. The gas to cook with costs sixteen kopecs a month which is less than one ruble (about $3.00) and the most electricity Helen says that she uses, when she’s translating all day long in winter, costs three rubles a month. That is very expensive, she says. The two-room apartment which she and her mother share costs eight rubles a month.