by Homer
Hector, and I will urge ceaseless, myself,
Thenceforth the routed Trojans back again,
Till by Minerva's aid the Greeks shall take
Ilium's proud city; till that day arrive
My wrath shall burn, nor will I one permit
Of all the Immortals to assist the Greeks,
But will perform Achilles' whole desire.
Such was my promise to him at the first,
Ratified by a nod that self-same day
When Thetis clasp'd my knees, begging revenge
And glory for her city-spoiler son.
He ended; nor his spouse white-arm'd refused
Obedience, but from the Idæan heights
Departing, to the Olympian summit soar'd.
Swift as the traveller's thought, who, many a land
Traversed, deliberates on his future course
Uncertain, and his mind sends every way,
So swift updarted Juno to the skies.
Arrived on the Olympian heights, she found
The Gods assembled; they, at once, their seats
At her approach forsaking, with full cups
Her coming hail'd; heedless of all beside,
She took the cup from blooming Themis' hand,
For she first flew to welcome her, and thus
In accents wing'd of her return inquired.
Say, Juno, why this sudden re-ascent?
Thou seem'st dismay'd; hath Saturn's son, thy spouse,
Driven thee affrighted to the skies again?
To whom the white-arm'd Goddess thus replied.
Themis divine, ask not. Full well thou know'st
How harshly temper'd is the mind of Jove,
And how untractable. Resume thy seat;
The banquet calls thee; at our board preside,
Thou shalt be told, and all in heaven shall hear
What ills he threatens; such as shall not leave
All minds at ease, I judge, here or on earth,
However tranquil some and joyous now.
So spake the awful spouse of Jove, and sat.
Then, all alike, the Gods displeasure felt
Throughout the courts of Jove, but she, her lips
Gracing with smiles from which her sable brows
Dissented, thus indignant them address'd.
Alas! how vain against the Thunderer's will
Our anger, and the hope to supersede
His purpose, by persuasion or by force!
He solitary sits, all unconcern'd
At our resentment, and himself proclaims
Mightiest and most to be revered in heaven.
Be patient, therefore, and let each endure
Such ills as Jove may send him. Mars, I ween,
Already hath his share; the warrior God
Hath lost Ascalaphus, of all mankind
His most beloved, and whom he calls his own.
She spake, and with expanded palms his thighs
Smiling, thus, sorrowful, the God exclaim'd.
Inhabitants of the Olympian heights!
Oh bear with me, if to avenge my son
I seek Achaia's fleet, although my doom
Be thunder-bolts from Jove, and with the dead
Outstretch'd to lie in carnage and in dust.
He spake, and bidding Horror and Dismay
Lead to the yoke his rapid steeds, put on
His all-refulgent armor. Then had wrath
More dreadful, some strange vengeance on the Gods
From Jove befallen, had not Minerva, touch'd
With timely fears for all, upstarting sprung
From where she sat, right through the vestibule.
She snatch'd the helmet from his brows, the shield
From his broad shoulder, and the brazen spear
Forced from his grasp into its place restored.
Then reprimanding Mars, she thus began.
Frantic, delirious! thou art lost for ever!
Is it in vain that thou hast ears to hear,
And hast thou neither shame nor reason left?
How? hear'st thou not the Goddess? the report
Of white-arm'd Juno from Olympian Jove
Return'd this moment? or perfer'st thou rather,
Plagued with a thousand woes, and under force
Of sad necessity to seek again
Olympus, and at thy return to prove
Author of countless miseries to us all?
For He at once Grecians and Trojans both
Abandoning, will hither haste prepared
To tempest us in heaven, whom he will seize,
The guilty and the guiltless, all alike.
I bid thee, therefore, patient bear the death
Of thy Ascalaphus; braver than he
And abler have, ere now, in battle fallen,
And shall hereafter; arduous were the task
To rescue from the stroke of fate the race
Of mortal men, with all their progeny.
So saying, Minerva on his throne replaced
The fiery Mars. Then, summoning abroad
Apollo from within the hall of Jove,
With Iris, swift ambassadress of heaven,
Them in wing'd accents Juno thus bespake.
Jove bids you hence with undelaying speed
To Ida; in his presence once arrived,
See that ye execute his whole command.
So saying, the awful Goddess to her throne
Return'd and sat. They, cleaving swift the air,
Alighted soon on Ida fountain-fed,
Parent of savage kinds. High on the point
Seated of Gargarus, and wrapt around
With fragrant clouds, they found Saturnian Jove
The Thunderer, and in his presence stood.
He, nought displeased that they his high command
Had with such readiness obey'd, his speech
To Iris, first, in accents wing'd address'd
Swift Iris, haste — to royal Neptune bear
My charge entire; falsify not the word.
Bid him, relinquishing the fight, withdraw
Either to heaven, or to the boundless Deep.
But should he disobedient prove, and scorn
My message, let him, next, consider well
How he will bear, powerful as he is,
My coming. Me I boast superior far
In force, and elder-born; yet deems he slight
The danger of comparison with me,
Who am the terror of all heaven beside.
He spake, nor storm-wing'd Iris disobey'd,
But down from the Idæan summit stoop'd
To sacred Ilium. As when snow or hail
Flies drifted by the cloud-dispelling North,
So swiftly, wing'd with readiness of will,
She shot the gulf between, and standing soon
At glorious Neptune's side, him thus address'd.
To thee, O Neptune azure-hair'd! I come
With tidings charged from Ægis-bearing Jove.
He bids thee cease from battle, and retire
Either to heaven, or to the boundless Deep.
But shouldst thou, disobedient, set at nought
His words, he threatens that himself will haste
To fight against thee; but he bids thee shun
That strife with one superior far to thee,
And elder-born; yet deem'st thou slight, he saith,
The danger of comparison with Him,
Although the terror of all heaven beside.
Her then the mighty Shaker of the shores
Answer'd indignant. Great as is his power,
Yet he hath spoken proudly, threatening me
With force, high-born and glorious as himself.
We are three brothers; Saturn is our sire,
And Rhea brought us forth; first, Jove she bore;
Me next; then, Pluto, Sovereign of the shades.
By distribution tripart we received
 
; Each his peculiar honors; me the lots
Made Ruler of the hoary floods, and there
I dwell for ever. Pluto, for his part,
The regions took of darkness; and the heavens,
The clouds, and boundless æther, fell to Jove.
The Earth and the Olympian heights alike
Are common to the three. My life and being
I hold not, therefore, at his will, whose best
And safest course, with all his boasted power,
Were to possess in peace his proper third.
Let him not seek to terrify with force
Me like a dastard; let him rather chide
His own-begotten; with big-sounding words
His sons and daughters govern, who perforce
Obey his voice, and shrink at his commands.
To whom thus Iris tempest-wing'd replied,
Cœrulean-tress'd Sovereign of the Deep!
Shall I report to Jove, harsh as it is,
Thy speech, or wilt thou soften it? The wise
Are flexible, and on the elder-born
Erynnis, with her vengeful sisters, waits.
Her answer'd then the Shaker of the shores.
Prudent is thy advice, Iris divine!
Discretion in a messenger is good
At all times. But the cause that fires me thus,
And with resentment my whole heart and mind
Possesses, is the license that he claims
To vex with provocation rude of speech
Me his compeer, and by decree of Fate
Illustrious as himself; yet, though incensed,
And with just cause, I will not now persist.
But hear — for it is treasured in my heart
The threat that my lips utter. If he still
Resolve to spare proud Ilium in despite
Of me, of Pallas, Goddess of the spoils,
Of Juno, Mercury, and the King of fire,
And will not overturn her lofty towers,
Nor grant immortal glory to the Greeks,
Then tell him thus — hostility shall burn,
And wrath between us never to be quench'd.
So saying, the Shaker of the shores forsook
The Grecian host, and plunged into the deep,
Miss'd by Achaia's heroes. Then, the cloud-Assembler
God thus to Apollo spake.
Hence, my Apollo! to the Trojan Chief
Hector; for earth-encircler Neptune, awed
By fear of my displeasure imminent,
Hath sought the sacred Deep. Else, all the Gods
Who compass Saturn in the nether realms,
Had even there our contest heard, I ween,
And heard it loudly. But that he retreats
Although at first incensed, shunning my wrath,
Is salutary both for him and me,
Whose difference else had not been healed with ease.
Take thou my shaggy Ægis, and with force
Smiting it, terrify the Chiefs of Greece.
As for illustrious Hector, him I give
To thy peculiar care; fail not to rouse
His fiercest courage, till he push the Greeks
To Hellespont, and to their ships again;
Thenceforth to yield to their afflicted host
Some pause from toil, shall be my own concern.
He ended, nor Apollo disobey'd
His father's voice; from the Idæan heights,
Swift as the swiftest of the fowls of air,
The dove-destroyer falcon, down he flew.
The noble Hector, valiant Priam's son
He found, not now extended on the plain,
But seated; newly, as from death, awaked,
And conscious of his friends; freely he breathed
Nor sweated more, by Jove himself revived.
Apollo stood beside him, and began.
Say, Hector, Priam's son! why sittest here
Feeble and spiritless, and from thy host
Apart? what new disaster hath befall'n?
To whom with difficulty thus replied
The warlike Chief. — But tell me who art Thou,
Divine inquirer! best of powers above!
Know'st not that dauntless Ajax me his friends
Slaughtering at yonder ships, hath with a stone
Surceased from fight, smiting me on the breast?
I thought to have beheld, this day, the dead
In Ades, every breath so seem'd my last.
Then answer thus the Archer-God return'd.
Courage this moment! such a helper Jove
From Ida sends thee at thy side to war
Continual, Phœbus of the golden sword,
Whose guardian aid both thee and lofty Troy
Hath succor'd many a time. Therefore arise!
Instant bid drive thy numerous charioteers
Their rapid steeds full on the Grecian fleet;
I, marching at their head, will smooth, myself,
The way before them, and will turn again
To flight the heroes of the host of Greece.
He said and with new strength the Chief inspired.
As some stall'd horse high pamper'd, snapping short
His cord, beats under foot the sounding soil,
Accustom'd in smooth-sliding streams to lave
Exulting; high he bears his head, his mane
Wantons around his shoulders; pleased, he eyes
His glossy sides, and borne on pliant knees
Soon finds the haunts where all his fellows graze;
So bounded Hector, and his agile joints
Plied lightly, quicken'd by the voice divine,
And gather'd fast his charioteers to battle.
But as when hounds and hunters through the woods
Rush in pursuit of stag or of wild goat,
He, in some cave with tangled boughs o'erhung,
Lies safe conceal'd, no destined prey of theirs,
Till by their clamors roused, a lion grim
Starts forth to meet them; then, the boldest fly;
Such hot pursuit the Danaï, with swords
And spears of double edge long time maintain'd.
But seeing Hector in his ranks again
Occupied, felt at once their courage fall'n.
Then, Thoas them, Andræmon's son, address'd,
Foremost of the Ætolians, at the spear
Skilful, in stationary combat bold,
And when the sons of Greece held in dispute
The prize of eloquence, excell'd by few.
Prudent advising them, he thus began.
Ye Gods! what prodigy do I behold?
Hath Hector, 'scaping death, risen again?
For him, with confident persuasion all
Believed by Telamonian Ajax slain.
But some Divinity hath interposed
To rescue and save Hector, who the joints
Hath stiffen'd of full many a valiant Greek,
As surely now he shall; for, not without
The Thunderer's aid, he flames in front again.
But take ye all my counsel. Send we back
The multitude into the fleet, and first
Let us, who boast ourselves bravest in fight,
Stand, that encountering him with lifted spears,
We may attempt to give his rage a check.
To thrust himself into a band like ours
Will, doubtless, even in Hector move a fear.
He ceased, with whose advice all, glad, complied.
Then Ajax with Idomeneus of Crete,
Teucer, Meriones, and Meges fierce
As Mars in battle, summoning aloud
The noblest Greeks, in opposition firm
To Hector and his host their bands prepared,
While others all into the fleet retired.
Troy's crowded host struck first. With awful strides
Came Hector foremost; him Apollo led,
His shoulders wr
apt in clouds, and, on his arm,
The Ægis shagg'd terrific all around,
Tempestuous, dazzling-bright; it was a gift
To Jove from Vulcan, and design'd to appall,
And drive to flight the armies of the earth.
Arm'd with that shield Apollo led them on.
Firm stood the embodied Greeks; from either host
Shrill cries arose; the arrows from the nerve
Leap'd, and, by vigorous arms dismiss'd, the spears
Flew frequent; in the flesh some stood infixt
Of warlike youths, but many, ere they reach'd
The mark they coveted, unsated fell
Between the hosts, and rested in the soil.
Long as the God unagitated held
The dreadful disk, so long the vollied darts
Made mutual slaughter, and the people fell;
But when he look'd the Grecian charioteers
Full in the face and shook it, raising high
Himself the shout of battle, then he quell'd
Their spirits, then he struck from every mind
At once all memory of their might in arms.
As when two lions in the still, dark night
A herd of beeves scatter or numerous flock
Suddenly, in the absence of the guard,
So fled the heartless Greeks, for Phœbus sent
Terrors among them, but renown conferr'd
And triumph proud on Hector and his host.
Then, in that foul disorder of the field,
Man singled man. Arcesilaüs died
By Hector's arm, and Stichius; one, a Chief
Of the Bœotians brazen-mail'd, and one,
Menestheus' faithful follower to the fight.
Æneas Medon and Iäsus slew.
Medon was spurious offspring of divine
Oïleus Ajax' father, and abode
In Phylace; for he had slain a Chief
Brother of Eriopis the espoused
Of brave Oïleus; but Iäsus led
A phalanx of Athenians, and the son
Of Sphelus, son of Bucolus was deem'd.
Pierced by Polydamas Mecisteus fell,
Polites, in the van of battle, slew
Echion, and Agenor Clonius;
But Paris, while Deïochus to flight
Turn'd with the routed van, pierced him beneath
His shoulder-blade, and urged the weapon through.
While them the Trojans spoil'd, meantime the Greeks,
Entangled in the piles of the deep foss,
Fled every way, and through necessity
Repass'd the wall. Then Hector with a voice
Of loud command bade every Trojan cease
From spoil, and rush impetuous on the fleet.
And whom I find far lingering from the ships
Wherever, there he dies; no funeral fires
Brother on him, or sister, shall bestow,
But dogs shall rend him in the sight of Troy.
So saying, he lash'd the shoulders of his steeds,