The Collected Novels of José Saramago
Page 167
Raimundo Silva closed the book. Although weary, he felt like reading on and following the sequence of battles before the Moors were finally routed, but Gilíes de Rolim, speaking on behalf of the crusaders who were present, told the king that, having been informed of the memorable prodigy performed by Our Lord, Jesus Christ, in the remote region south of Castro Verde, at a place called Ourique in the province of Alentejo, they would give him their reply next morning. Whereupon, after complying with the usual greetings and formalities of protocol, they, too, withdrew to their tents.
THE KING SLEPT BADLY, his restless sleep constantly interrupted, yet heavy and gloomy as if he should never forget it, and it was a sleep without dreams or nightmares, no old man of venerable aspect announcing some pleasant miracle, I am here, no woman crying out, Don't ill-treat me, I'm your mother, nothing except a dense, mysterious blackness that seemed to enshroud and quell his heart. He awoke feeling thirsty and asked for water which he drank in great gulps, and then looked out of the tent to study the night sky, impatient with the slow movement of the stars. There was a full moon, one of those moons that transform the world into a ghosdy apparition, when all things, living and inanimate, whisper mysterious revelations, each expressing its own, and all of them discordant, therefore we never come to understand them and we suffer the anguish of almost but never quite knowing. The estuary shone between the hills, the river carried the gleaming waters as if ablaze, and the bonfires burning on the terraces of the castle and the huge torches distinguishing the various ships of the crusaders were like dying flames in that luminous darkness. The king looked to one side, then to the other, he tried to visualise those Moors and Franks watching the bonfires of the Portuguese encampment, to imagine their thoughts, fear and scorn, to fathom their next move and military strategy. He lay down once more on the bearskin with which he usually covered his pallet, and tried to sleep. The voices of men on patrol could be heard, now and then, the sound of weapons, the lantern inside the tent cast dancing shadows, then the king sank into silence and infinite darkness, he was asleep.
The hours passed, the moon descended and disappeared, night turned to night. Then the stars covered the entire sky, sparkling like reflections on the water, creating space for the Milky Way leading to Santiago, later, much much later, the first light of morning broke through behind the city, black against the light, little by little the minarets faded, and when the sun appeared, still invisible from this spot where we are standing, familiar voices could be heard echoing amongst the hills, those of the muezzins summoning the followers of Allah to prayer. The Christians are not such early risers, aboard the ships there is no sign of life, and the Portuguese encampment, save for the weary sentinels who are nodding off, continues to be immersed in a deep sleep, a lethargy interrupted by grunts, sighs, murmurings, which only much much later when the sun is already up, will free their limbs and untie their voices, the contrite and irrepressible morning yawn, the interminable stretching causing bones to creak, one day more, one day less. The fires have been lit and the cauldrons are now suspended over the flames, the men draw near, each with his wooden bowl, the guards arrive in a state of exhaustion, others who have rested disperse throughout the encampment as they chew one last mouthful of food, while at the same time, near the tents, the nobles nourish themselves on much the same food, unless we are talking about meat which is the main difference in their diet. They eat from large wooden platters along with the priests who have celebrated Mass before breaking their fast, and together they try to predict what the crusaders will decide to do, someone suggests they will not join them unless they are promised more generous rewards, another feels they might be content simply to serve for the greater glory of God, if compensated for their labours with a token sum of money. They keep a watchful eye on the ships in the distance, probe the manoeuvres óf the sailors, look out for any signs, in the hope of discovering whether the crusaders are planning to stay or, on the other hand, are already weighing anchor.
The king is waiting. He fidgets impatiently on the seat placed in front of his tent, he is fully armed, with only his head uncovered, and he sits there in silence, looking and waiting, nothing more. It is mid-morning, the sun is high in the sky, beads of sweat trickling down under his armour. The king is visibly annoyed yet anxious not to show it. A canvas awning erected over his head flaps gently in the breeze, in harmony with the royal standard. A silence different from that of night, but perhaps even more disquieting because during the day we expect movement and noise, a silence of foreboding hovers over the city, the river and the surrounding hills. The crickets are chirping but this is a sound from another world, the grating of the invisible saw cutting away at the world's foundations. Up on the walls, behind the battlements, the Moors are also watching and waiting.
At last there is a movement of boats between the three main galleys anchored at the mouth of the estuary, from each of them descend people who step into the boats, and now they are heading this way, you can hear the beating of oars on the smooth water, the splashing of spade oars, the general picture is almost one of pure lyricism, a clear blue sky, two small boats approaching without haste, all we need is a painter to record these subtle colours of nature, the dark city rising up the hill and surmounted by the castle, or, changing our perspective, the Portuguese encampment against a background of irregular hills, ravines, slopes, scattered olive-groves, some stubble, the vestiges of recent fires. The king is no longer there, he returned to his tent, because, being a royal personage, he does not have to wait for anyone, the crusaders have to assemble, waiting respectfully and then Dom Afonso Henriques, armed from head to foot, will appear to hear their message. Some of the high-ranking warriors who had conferred with the king now began to approach, their demeanour forbidding and impenetrable, we can already tell that they are about to refuse to help the Portuguese, but the latter are still in a state of holy ignorance, they nourish, as the saying goes, high hopes, it is difficult to imagine how they can justify such a grave decision, for there must have been a reason, otherwise they will be accused of being thoughtless and inconsiderate. The delegation includes Gilles de Rolim, Ligel, Lichertes, the La Corni brothers, Jordão, Alardo, also a German hitherto unmentioned, whose name is Heinrich, a native of Bonn, a knight of high repute and moral standing, as he will come to prove, and a learned English monk whose first name is Gilbert, and as spokesman, Guillaume Vitulo, he of the Long Sword or the Long Arrow, fear struck in the hearts of the Portuguese when they saw that he would do the talking, for they were well aware of his hostility towards the king, there are such enmities, for no good reason we take a dislike to someone and nothing will change our mind, I can't stand the fellow, I can't stand the fellow, and there is nothing more to be said.
Dom Afonso Henriques emerged from his tent accompanied by his advisers Dom Pedro Pitões and Dom João Peculiar, and it was the latter, who after consulting the king, extended words of welcome to the emissaries, speaking in Latin, of course, with no detriment to the words themselves, and told them the king was anxious to hear the answer they had brought, which he had no doubt would be most profitable for the greater glory of Our Lord Jesus Christ. An astute form of words for since we obviously do not know what most befits God, we leave it to His judgment to choose, while we humbly resign ourselves if that choice is not in our best interests, and, on the other hand, not to overstate our gratitude if it turns out to be everything we could have wished for. The eventuality that God might be indifferent to yes and no, good and evil, cannot enter heads such as the ones we were given, for when all is said and done, God always has to serve some purpose. However this is not the moment to be pursuing such tortuous meanders, because Guillaume of the Long Sword, already adopting an attitude of blatant insolence quite out of keeping with his subordinate rank, is insisting that since the King of Portugal can count on so much favour and assistance from Our Lord Jesus Christ, such as, for example, during those critical moments during the battle of Ourique, then surely the Lord would take it
amiss if the crusaders, who were after all in transit, should presume to take His place in this new enterprise, therefore the Portuguese would be well-advised to go alone into battle, for their victory was assured and God would appreciate this opportunity to show His might, as and when it might be sought. Guillaume Vitulo having spoken in his native language, the Portuguese listened throughout, pretending to understand as happens on such occasions, never suspecting for a moment that the decision was contrary to their own interest and advantage, but they found out soon enough when the friar accompanying the Knight of the Long Sword reluctantly began translating, his lips refusing to articulate words of such sarcasm, and others which demand a second hearing, given the undertones of blasphemous doubt cast on the divine power to quell or curtail wars, to propose or dispose, to grant or withhold victory, to allow one man to overcome a thousand, things only become difficult when Christians are fighting Christians, or Moors are struggling against Moors, although in the second case, this is a problem for Allah to resolve, so let him get on with it.
The king listened in silence, and silent he remained, his hands grasping the hilt of his sword, held to the right, the tip of the blade resting firmly on the ground as if he had already taken possession of this territory. And it was Dom João Peculiar who, crimson With holy indignation, uttered the phrase that ought to have shamed the provocateur, Thou shalt not tempt the Lord thy God, a phrase understood by all, even by those weak in matters of doctrine, because rather than simply show his contempt for the Portuguese, Guillaume Vitulo, in other circumstances and with different words, had, in fact, done nothing more than repeat Satan's wicked ploy when he said to Jesus, If you be the Son of God, cast yourself down, for the angels will protect you and you will come to no harm, whereupon Jesus replied, You shall not tempt the Lord your God. These words ought to have shamed Guillaume but he felt no remorse, and even appeared to be sneering with contempt. Then Dom Afonso Henriques asked, Is this the crusaders' final decision, It is, replied the other, Then be gone, and may God accompany you to the Holy Land, where, unless I am mistaken, you will no longer have any excuse for evading battle as on this occasion. It was now Guillaume Vitulo's turn to raise his hand to the sword that gave him his name, and this might have had the most dire consequences if his companions had not intervened, not so much physically as with the words spoken by one of them, this was Gilbert, the only member of the delegation who could outshine the interpreters when it came to expressing himself in Latin, as fluent as any learned high-ranking prelate, and these were his words, Your Majesty, Guillaume Vitulo is telling the truth when he says that the crusaders refuse to stay here, but he has failed to mention the material considerations which have prompted their refusal, after all, it's up to them, however some have decided to remain and these are the men you see here who have come with the delegation, Gilles de Rolim, Ligel, Lichertes, the La Corni brothers, Jordão, Alardo, Heinrich, and myself, the most insignificant and lowly of all and at your service. Dom Afonso Henriques was so pleased that his wrath soon passed, and, there and then, ignoring any niceties of protocol, he went up to Gilbert and embraced him, showing his disdain in passing for the insolent Guillaume who is truly well-named, and said aloud, This being your decision, I promise that you will be the first Bishop of Lisbon once the city becomes Christian, and as for you others who have chosen to stay with me, I can assure you that you will have no cause to complain of my magnanimity, whereupon he turned away and entered his tent. Here the waters parted, that is to say, Guillaume remained isolated, even the friar accompanying him moved three cautious paces away, looking suspiciously for any signs of a cloven hoof or goat's horns on this rash fanatic who had been put in his place.
Combining what was effectively written with what for the moment only exists in his imagination, Raimundo Silva arrived at this crucial climax, and he has made considerable progress, if we recall that besides his more than once confessed lack of preparation for anything other than the meticulous task of proof-reading, he is a man who writes slowly, forever conscious of agreements, sparing in the use of adjectives, painstaking in matters of etymology, punctilious in observing the rules of punctuation, which goes to show that everything that has been read here in his name, in the final analysis, is nothing more than a free version and adaptation of a text which probably has little in common with this one and that as far as we can foresee, will be kept back until the very last line, and out of reach of the lovers of naive history. Besides, we only have to see that the version at our disposal already consists of twelve extremely compact pages, and it is obvious that Raimundo Silva who has none of the characteristics of the writer, neither the vices nor the virtues, could not possibly within thirty-six hours have written so much with so many variations, as for the literary merits of what he wrote, there is nothing to be said, because this is history, consequently science, and because of the lack of what might strictly be called authoritative sources. These precautions are worth repeating so that we may bear in mind the importance of not confusing appearances with reality, but we do not know how or why we should doubt, when we thought we were certain of some reality which looks and sounds convincing, that it might simply be another version among many, or, worse still, be the only version and proclaimed as such.
It is the middle of the afternoon, time to pay a visit to Dr Maria Sara who is waiting for the proofs of the book of poems. The cleaner is tidying up the kitchen, or doing the ironing, he scarcely notices her as she goes quietly about her work, perhaps thinking that writing or correcting what has been written has something to do with religion, and Raimundo Silva who has not left the house all day, went and asked her, What is the weather like, since he never has much to say to her, he seizes the slightest opportunity, or invents one, therefore he did not go to the window as usual, and he should have done, today being such a special day, perhaps they already know in the city that the crusaders are going away, espionage is not an invention of modern warfare, and Senhora Maria replies, It's fine, a synthetic expression, which only means, in fact, that it is not raining, for by constantly saying, It's fine, but cold, or, It's fine, but windy, we never say nor ever will say, It's fine, but raining. Raimundo Silva goes in search of the complementary information, whether there is any threat of rain, or wind such as yesterday, and what the temperature is like. He can go out without any protection other than what is normal, his coat, dry as can be and now quite presentable, of the two scarves he possesses, the flimsy one. He went to the kitchen to settle the weekly accounts with Senhora Maria, she looked at the money and sighed, a habit of hers, as if on receiving the money she were already beginning to be parted from it, in the beginning Raimundo Silva used to get nervous, she appeared to be putting on a sad expression to show her displeasure at being so badly paid, therefore he felt quite uneasy until he was sufficiently informed about standard rates of payment amongst the lower middle class to which he belongs, coming to the conclusion that he was reasonably well off, one could not honestly say that he was exploiting the labour of others, but just in case, he increased her wages, but he could not cure her of that sighing.
There are three main routes connecting the street in which Raimundo Silva lives to the city of the Christians, one that follows the Rua do Milagre de Santo Antonio, and depending on which street of the trifurcation he chooses, he might end up in Caldas and the Madalena, or in the Largo da Rosa and its immediate surroundings, the Costa do Castelo above, the Escadinhas da Saúde and the Largo de Martim Moniz below, and, in the middle, the steep Canada de Santo André, the Terreirinho and the Rua dos Cavaleiros, another route takes him through the Largo dos Lóios in the direction of the Portas do Sol, and finally, the most common route of all, down the Escadinhas de'Sào Crispim which soon brings him to the Porta de Ferro, where the tram is waiting that will take him to the Chiado, or where he sets off, still on foot, for the Praça da Figueira, if he has to use the underground, as is the case today. The publishing house is situated near the Avenida do Duque de Loulé, much too far away for him to
start climbing the Avenida da Liberdade at this late hour, he usually walks up on the right-hand side, for he has never liked the other side, he cannot explain why, although this impression of liking or disliking may not be constant, it has its ups and downs, whether it be here or there, but somehow he feels happier on the right-hand side. One day, even while telling himself that he was being obsessive, he took the trouble to mark out on a map of the city those stretches of the Avenida which he liked and those he disliked, and he discovered to his surprise, that the agreeable part on the left side was more extensive, but taking into account the degree of satisfaction, the right side prevailed in the end, so that he would often go up on this side and look across at the pavement on the other side, wishing he were there. Obviously he does not take these little obsessions too seriously, he is not a proof-reader for nothing, only a few days ago, while holding a conversation with the author of The History of the Siege of Lisbon, he argued that proof-readers have had wide experience of both literature and life, giving to understand that what they did not know or wish to learn about life, literature more or less taught them, especially when it comes to foibles and manias, for as everyone knows normal characters do not exist, otherwise they presumably would not be characters, which, summed up, may imply that Raimundo Silva may have looked in the books he proof-read for some striking features that, with the passage of time, would come to instil, in combination with any natural traits, this coherent and contradictory totality we normally refer to as character. Now that he is standing on the Escadinhas de'São Crispim, eyeing the dog who is watching him, he might well ask himself which fictional character it most resembles at this moment, a pity it is not a wolf or some other animal, for then St Francis would immediately come to mind, or a pig, and then it might be St Antonino, or a lion, and then it might be St Mark, or an ox, and then it might be St Luke, or a fish, and then it might be St Antony, or a lamb, and then it might be St John the Baptist, or an eagle, and then it might be St John the Evangelist, we could not simply describe the dog as being man's best friend, because the way the world is going it might well be his one and only remaining friend.