Book Read Free

Wagner, the Wehr-Wolf

Page 21

by George W. M. Reynolds


  For at the aperture formed by the falling in of the masonry, and by the glare of the light that shone on the other side, as well as by the dim taper that burnt before the crucifix in the cell, Giulia had in an instant recognized the countenance of the Marquis of Orsini.

  “Manuel!—dearest Manuel!” she exclaimed, rushing toward the aperture: “art thou come to save me?”

  “Yes, Giulia,” replied the marquis. “But by what good fortune art thou the very first whom it is my destiny to encounter? and who is thy companion?”

  “A good—a generous-hearted girl, whom you must save also from this dreadful place,” answered the countess. “And as for this accidental, but most fortunate encounter, I can tell you no more than that this is our cell. It is rather for me to ask——”

  “We have no time to waste in idle talk, my lord,” said Stephano, who now appeared at the aperture. “Pardon my roughness, noble lady—but every moment is precious. Is there any danger of an alarm being given?”

  “None that I am aware of,” returned the countess. “The place where we now are must be a hundred yards below the surface of the earth——”

  “No, my lady—that is impossible,” interrupted Stephano; “a hundred feet at the most—and even that is above the mark. But stand back, my lady, while we remove some more of this solid masonry.”

  Giulia obeyed the robber-chief, and turned to embrace Flora with the liveliest manifestations of joy, which the young maiden sincerely shared—for escape now appeared to be at hand.

  The aperture was rapidly enlarged by those who worked on the other side, and in a few minutes it was spacious enough to admit the passage of a human form. Then Giulia and Flora quitted their dismal cell, and entered the innermost chamber of the robbers’ hold, but from which the treasures described in a previous chapter had all been removed away.

  Giulia embraced the marquis with grateful affection; but Stephano exclaimed, “Come, my lord! Remember your oath, and join us in this expedition to the end!”

  At that moment the awful tragedy of the night flashed back to Flora’s memory, from which nothing could have dispelled it even for an instant, save the thrilling excitement attendant on the escape from the convent; and in a few hurried words, she told the dreadful tale.

  But what was the astonishment of all present, when Piero, one of the banditti, exclaimed in a tone of mingled rage and grief, “’Tis Carlotta! the victim can be none other—the dates you have mentioned, signora, convince me! Yes—five months ago she fled from that accursed convent—and yesterday she disappeared. Ah! my poor Carlotta!”

  And the rude but handsome brigand wept.

  Flora, forgetting the danger of re-entering the walls of the terrible institution, exclaimed, “Follow me—it may not be too late—I will show you the cell——”

  And she once more passed through the aperture, closely followed by Stephano, Piero, Lomellino, and a dozen other banditti. The Marquis of Orsini stayed behind a few moments, to breathe a reassuring word to Giulia, whom he left in the treasure chamber (as that apartment of the robbers’ hold was called), and then hastened after those who had penetrated into the subterrane of the convent.

  The party entered the chamber of penitence, where the long wax candles were still burning before the altar; and Flora having hastily given Stephano as much information as she could relative to the geography of the place, that chieftain placed sentinels around. Flora had already pointed out the door of the dungeon to which Carlotta had been consigned; and Piero hastened to call upon his mistress to answer him.

  It was a touching spectacle to behold that lawless and bold, bad man melting into tenderness beneath the influence of love!

  But no reply came from within that dungeon; and though the bolts were easily drawn back, yet the lock was strong, and the key was not there!

  By this time the penitents, who slept in the various cells adjoining the chamber, had become alarmed by the heavy tread and the voices of men, and had opened their doors. But they were desired to keep back by the sentinels, whom Stephano had posted around to maintain order and prevent a premature alarm, but who, nevertheless, gave assurances of speedy escape to those who might choose to profit by the opportunity.

  Suddenly a door, which Flora had never noticed before in the chamber of penitence, opened, and two recluses appeared on the threshold.

  “The abbess!” ejaculated Flora, yielding to a sudden impulse of alarm.

  But almost at the same instant Stephano sprung forward, caught the abbess by the arm, and dragged her into the chamber; then rushing up a flight of narrow stone steps, with which that door communicated, and which the other recluse had already turned to ascend, he brought her forcibly back also. This latter nun was Sister Alba, the presiding authority of the chamber of penitence.

  Her astonishment, as well as that of the lady abbess, at the spectacle of a number of armed men in the most private part of the entire establishment, may well be conceived; nor was this disagreeable surprise unmixed with intense alarm. But they had little time for reflection.

  “The key of that door!” cried Stephano in a fierce and menacing tone, as he pointed toward Carlotta’s dungeon.

  The abbess mechanically drew forth the key from beneath her convent-habit, and Piero, rushing forward, clutched it eagerly. In a few moments it turned in the lock—the next moment the door stood open.

  But what a spectacle met the view of Piero, Flora, and those who were near enough to glance within! Stretched upon the stone floor of the narrow cell lay the victim—motionless and still! Drops of gore hung to her lips; in the agony of her grief she had burst a blood-vessel—and death must have been almost instantaneous.

  Flora staggered back—sick at the dreadful sight; and she would have fallen to the ground had not the Marquis of Orsini suddenly sprung forward to sustain her.

  “This is no place for you, young lady,” he said. “Permit me to conduct you back to the companionship of the Countess of Arestino.”

  Flora leant upon his arm, and he half carried, rather than led her away from the chamber of penitence into the robbers’ hold. But as they passed through the aperture formed by the removal of the masonry, a terrible menace met their ears.

  “Vengeance!” cried Piero, furiously; “vengeance on the murderess of Carlotta!”

  “Yes—vengeance shalt thou have, comrade,” returned the deep, sonorous voice of Stephano.

  But scarcely were those words uttered, when the loud clanging of the bell struck up; and the abbess exclaimed joyfully, “We are saved! we are saved!”

  CHAPTER XXXII.

  THE MYSTERY OF THE CHAIR—THE CATASTROPHE.

  The reader will recollect that when Flora Francatelli was released from the chair at the bottom of the pit or well, Sister Alba had led her along a narrow, dark passage communicating with the chamber of penitence.

  In a small dome-like cavity, hollowed out of the roof of this passage, hung a large bell; and in a cell opening from the side of the passage immediately beneath the dome, dwelt an old nun, who, for some dreadful misdeed committed in her youth, had voluntarily consigned herself to the convent of the Carmelites, and, having passed through the ordeal of the chamber of penitence, had accepted the office of sextoness in that department of the establishment.

  It was her duty to keep the chamber of penitence clean, maintain tapers constantly burning before the altar, supply also the cells of the penitents themselves with lights, and toll the bell whenever occasion required. She it was who had visited Flora’s cell the first night of her arrival at the convent, to renew the taper that burnt before her crucifix, and to exchange the maiden’s attire for the conventual garb.

  This old nun it was, then, who suddenly tolled the bell, at the moment when Piero and Stephano were menacing the abbess and Sister Alba with their vengeance, and when the Marquis of Orsini was bearing away Flora to the robbers’ hold, that she might have the companionship of Giulia.

  The way in which the old nun rang the bell was such that the
inmates of the convent would perceive it to be an alarm; and moreover, so sudden was its startling clang, that Stephano and Piero abandoned their hold upon the abbess and Sister Alba, and retreated a few paces, uncertain how to act; hence the exclamation of the superior of the convent, “We are saved! we are saved!”

  But little did that stern, imperious woman know of the desperate characters of those with whom she had now to deal. Ashamed of their momentary hesitation, Stephano and Piero rushed on the abbess and Sister Alba, and dragged them, in spite of their deafening screams, into that fatal cell, where they threw them headlong over the lifeless corpse of their victim.

  Scarcely, however, had they closed the door on the wretched woman, when the Marquis of Orsini returned; and, too well divining what had passed, he exclaimed, “In the name of Heaven, captain!—by all that is holy, Piero! I implore you not to consummate this dreadful crime!”

  “My lord,” said Stephano, “ere we entered on this expedition to-night, you bound yourself by an oath to obey me as the leader. I command you then not to interfere with our proceedings; but, on the contrary, go and ascertain whence comes the clanging of that infernal bell.”

  The marquis turned aside, sick at heart at the deed of vengeance which was in progress, but unable to remonstrate further, in consequence of the oath which he had taken. It was, however, a relief for him to move away from the vicinity of the living tomb, whence emanated the shrieks of the abbess and the nun; and guided by the sound of the bell, he rushed, with whirling brain and desperate resolution, into the passage leading from the chamber of penitence.

  In a few moments the clanging of the bell ceased, for the marquis had discovered the old sextoness in her cell, and compelled her to desist.

  All the events yet recorded in the preceding and the present chapter had occurred with a rapidity which the reader can scarcely comprehend, because their complicated nature and variety have forced us to enter into minute details requiring a considerable time to peruse. Those events which we are now about to describe also succeeded each other with marvelous speed, and occupied an incredibly short space of time, although our narrative must necessarily appear prolix in comparison.

  Extraordinary was the excitement that now prevailed in all the subterranean department of the convent. The victims of a stern but just vengeance were sending forth appalling screams from the fatal dungeon; and some of the penitents in their cells, which were still guarded by the sentinels, were also giving vent to their affright by means of piercing shrieks, though others remained tranquil in hope of the promised release.

  Stephano had entirely recovered his presence of mind, and now issued his orders with wondrous rapidity.

  Pointing to the door by which the abbess and Sister Alba had entered the chamber of penitence, he said, “Lomellino, that is the way to the upper part of the convent—there can be no doubt of it! Take Piero and half a dozen of the men, and hasten up that staircase. Secure the front gate of the building, and possess yourself of the plate and treasure. But no violence, remember—no violence to the nuns.”

  Lomellino, Piero, and six of the banditti hastened to obey these commands, while Stephano remained below to act as circumstances might require. He went the round of the five cells belonging to the penitents, and enjoined those who were yielding to their terrors to hold their peace, as they had nothing to fear, but much to gain—at least, he observed, if they valued their freedom; and to those who were tranquil he repeated the assurances of speedy liberation already given by his men.

  For thirty years the old woman had not seen a being of the male sex; and she was terrified by the appearance of an armed man in that place which she had so long deemed sacred against the possibility of such an intrusion.

  “Fear nothing,” said the marquis, “no one will harm you. But what will be the effect of that alarm which you have rung?”

  “Merely to warn those above that something unusual is taking place below,” answered the old woman.

  “And by what means can access be obtained to this subterrane?” demanded the marquis.

  “There is a staircase leading from the chamber of penitence up into the hall of the convent——”

  “Of the existence of that staircase I am aware,” interrupted the marquis, who had seen the abbess and Sister Alba enter the chamber of penitence a few minutes previously, as stated in the preceding chapter; “but are there no means of ingress or egress?”

  “Yes; follow me,” said the sextoness.

  Taking up a lamp from the table in her cell, she led the way to the further end of the passage, threw open a door, and thrusting forth the light beyond the opening, exclaimed in a tone denoting a reminiscence the bitterness of which long years had scarcely mitigated—“That is the road whereby I came hither; and many, many others have traveled the same downward path!”

  The marquis seized the lamp, and beheld, a few paces from from him, a wicker chair, to which two ropes, hanging perpendicularly down, were fastened. He raised his eyes, following the direction of the ropes, but as there was now no other light in the pit than the feeble, flickering one shed by the lamp which he held, his glances could not penetrate the dense obscurity that prevailed above.

  “What means this chair, with its two ropes? and for what purpose is this narrow, square compartment, the mouth of which is shrouded in darkness?” inquired Manuel.

  “This is the method of descent to this region, for all those who come to this convent either as willing penitents, or who are sent hither against their inclination,” returned the sextoness. “And though I came a willing penitent, yet never, never while the breath shall animate this poor, weak form, and reason shall remain, can I forget the mental agony, the intense anguish, of that fearful descent. Ah! it is a cruel engine of torture, although it tears not the flesh, nor racks the limbs, nor dislocates the joints. And even though thirty long years have passed since I made that dread journey,” she continued, glancing upwards—“thirty years since I last saw the light of day—and though I have since learned and seen how much of the horror of that descent is produced by the delusion of mechanical ingenuity—yet still I shudder, and my blood runs cold within me.”

  “To me, old woman,” said the marquis, “your words are an enigma. But you have excited my curiosity: speak quickly, and explain yourself, for I may not linger here.”

  “Behold this basket,” returned the nun, without further preface—“these ropes connect it with complicated machinery in some chamber adjoining the well itself. In that basket those who are doomed to pass the ordeal of penitence are lowered from an apartment above. This apartment is really but a short distance overhead: but the art of the mechanist has so contrived the four wooden walls of the well, that when the descent of the basket ceases, those walls rise slowly upward, and thus descent appears to be continued. Then, when the affrighted female stretches forth her hands wildly, she encounters the ascending walls, and she believes that she is still going down—down—down! Oh! signor, it is most horrible, but a fitting prelude to the terrors of that place!”

  And she pointed back toward the chamber of penitence. The marquis was about to make some observation in reply to the strange disclosures of the old sextoness, when suddenly the din of a tumult, occurring, as it seemed, in that department of the convent far overhead, reached his ears, commencing with the rushing of many feet—the ejaculations of hostile bands—and then continuing with the clash of arms, and the shrieks of affrighted women—until, in a few moments, those ominous sounds were broken in upon and dominated by the wild, terrific cry of “Fire! fire!”

  “Oh! wherefore have I tarried here so long?” exclaimed the marquis; and he was about to return to the chamber of penitence, when a sudden blaze of light appeared at the mouth of the pit, thirty yards above. Looking hastily up, he beheld the flames rolling over the entrance of that well at the bottom of which he stood; and, in another minute, the forked fire burst from the sides, forcing for itself a way through the wooden walls; and the old dry timber and planks yiel
ded to the devouring element as if they had been steeped in oil.

  But while the marquis was still standing at the bottom looking up the pit, the clash of weapons, the tread of many steps, and the vociferations of combatants appeared to grow nearer; then in another moment he became aware that the hostile sounds came down the well, and proceeded from the room far above, where the fire as well as the war was raging.

  Manuel had again turned around to hurry back to the chamber of penitence, when a loud cry of despair came vibrating down, and in another instant the heavy form of a man was precipitated into the well. The wicker chair fortunately broke his fall, and he rose with a dreadful imprecation.

  “Piero!” cried the marquis.

  “Ah! my lord, is it you?” said the bandit faintly, as he staggered back and fell heavily on the floor. “This is a bad business—the sbirri were alarmed, and broke in—Lomellino has got away, but the rest who were with me are slain——”

  “And you are wounded, Piero,” ejaculated the marquis, rushing forward to assist the bandit, from whose breast he now perceived the blood to be flowing.

  “Never mind me, my lord!” said Piero faintly. “Haste and tell Verrina that—our men fought well—it was not their fault—nor mine—the nuns must have given—the—alarm——”

  His voice had grown fainter as he spoke: and, while the marquis was endeavoring to raise him, he fell back again, and expired with the name of Carlotta upon his tongue.

  The combat had ceased above, but the flames had increased in the well to such an extent that the marquis was compelled to beat a rapid retreat toward the chamber of penitence, whither the old sextoness had already fled. At the entrance of that apartment he met Stephano, who, alarmed by the clashing of arms and the cries of “fire” that had reached his ears, and which seemed to come from the direction of the passage, was hurrying thither to learn the cause. In a few words the marquis informed him of all that had occurred.

 

‹ Prev