Book Read Free

Wagner, the Wehr-Wolf

Page 48

by George W. M. Reynolds


  “I will not fail thee, lady,” said the Greek, scarcely able to recover from the amazement into which Nisida’s sudden revelation of her power of speech and hearing had thrown him: then, as an oppressive feeling seized upon his soul, he demanded, “But Calanthe, lady, in the name of heaven! one word more and let that word give me hope that I may see my sister again!”

  “Demetrius,” answered Nisida, her countenance becoming ominous and somber, “you will never behold her more. The lust of Ibrahim Pasha—nay, start not so violently—brought destruction and death upon Calanthe!”

  The features of the young Greek were at first distorted with anguish, and tears started from his eyes: but in the next moment their expression changed to one denoting the fiercest rage.

  Nisida understood all that was passing in his soul; and she bent upon him a significant glance, which said more eloquently than language could have done—“Yes, vengeance thou shalt have!”

  She then rose from the velvet cushions which had been spread upon the ground within the tent, and waving her hand in token of temporary farewell to Demetrius, hastened forth, mounted her horse, and departed, alone and unattended, toward Florence.

  Great was the surprise that evening of the numerous servants and dependents at the Riverola mansion, when Donna Nisida suddenly reappeared after an absence of very nearly seven months—and that absence so unaccountable to them! Although her haughty and imperious manner had never been particularly calculated to render her beloved by the menials of the household, yet her supposed affliction of deafness and dumbness had naturally made her an object of interest; and, moreover, as close upon three months had elapsed since Count Francisco himself had disappeared in a strange and alarming way two days only after his return from the wars, the domestics were pleased to behold at least one member of the lost family come back amongst them. Thus it was with sincere demonstrations of delight that the dependents and menials welcomed Donna Nisida at Riverola; and she was not ungracious enough to receive their civilities with coldness. But she speedily escaped from the ceremonies of this reception: and, intimating by signs to the female minions who were about to escort her to her apartments that she was anxious to be alone, she hurried thither, her heart leaping with joy at the thought of being once more beneath the roof of the palace of her forefathers. And, Fernand—wast thou forgotten? Oh! no—no; in spite of all her revived schemings and new plots, Nisida, thy well-beloved Nisida, had room in her heart for thine image! On reaching her own suit of apartments, the key of which had been handed to her by one of the female dependents, Nisida found everything in the same state as when she last was there; and it appeared to her a dream, yes, a very wondrous dream, that she had been absent for nearly seven months, and during that period had seen and experienced such strange vicissitudes. The reader need scarcely be informed that Nisida’s first impulse, on entering her own suit of apartments in the Riverola mansion, was to hasten and gaze once more upon the portrait of her mother, and intent, earnest, enthusiastic was the upraised look now fixed upon that portrait, even as when we first saw Nisida contemplating the sweet and benignant countenance in the second chapter of our narrative. Yes:—and again was her gaze indicative of a devotion, an adoration, a worship.

  “Oh! my sainted mother,” thought Nisida within her breast, “I have not proved ultimately faithless to the solemn vows I pledged to thee upon thy death-bed! No; if for a time I yielded to the voluptuous idleness of love and passion in that now far off Mediterranean isle, yet, at last did I arouse myself to energy for young Francisco’s sake, and I came back as soon as Heaven sent me the means of return to the place where my presence may best serve his interests, and carry out thy wishes! For, oh! when thou wast alive, my worshiped, my adored mother, how good, how kind, how affectionate wast thou toward me. And that tenderness of a mother for her offspring, ah! how well can I comprehend it now; for I also shall soon become a mother. Yes, Fernand! within the last week I have received the conviction that a being bearing thine image will see the light in due time; and the honor of the proud name of Riverola requires that our child must not be born of an unwedded mother! But wilt thou seek me out, Fernand? Oh! where art thou now? whither was the bark, in which I beheld thee last, wafting thee away?”

  And, all the while that these thoughts were agitating within her mind, Donna Nisida kept her eyes intently fixed on the portrait; but on reflecting a second time that should she fail to meet with Wagner soon again, or should he prove faithless to her, or if, indeed, he should nurse resentment and loathing for her on account of her unworthy conduct toward him on the island, and that her child should be born of an unwedded mother,—when, we say, she thought of this dread probability a second time, she burst into tears, and turned away from the contemplation of her mother’s countenance. And Nisida so seldom wept, that when tears did escape the usually sealed up springs of her emotions, they came in torrents, and were most bitter and painful to shed. But she at length triumphed over her feelings, or rather, their outpourings relieved her; and now the remembrance of another duty which she had resolved upon performing the moment she should reach home again was uppermost in her mind. She contemplated a visit to the mysterious closet—the dark cabinet of horrible secrets, in order to ascertain whether curiosity had triumphed over Francisco’s prudence, or if any one indeed had violated the loneliness of that chamber in which the late Count of Riverola, had breathed his last. She accordingly took a lamp in her hand, for it was now far advanced in the evening, and proceeded to the apartment where a father’s dying injunctions had been given to her brother, and which that father and that brother had so little suspected to have been heard and greedily drunk in by her ears. The door of the room was locked; Nisida accordingly proceeded forthwith to her brother’s chamber; and there, in a secret place where she knew he had been accustomed to keep papers or valuables, she found the key of the chamber containing the mysterious closet, but not the key of the closet itself. Of this latter circumstance she was glad; inasmuch as she conceived that he had adopted her counsel to carry it invariably secured about his person, so that no prying domestics might use it in his absence. Returning, therefore, with the one key which she had found, she entered the apartment where her father had breathed his last.

  Unchanged was its appearance, in mournfulness and gloom unchanged, in arrangements and features precisely the same as when she last was there, on the night when she intercepted the banditti in their predatory visit. She drew aside the hangings of the bed, a cloud of dust flew out—and for a few moments she stood gazing on the couch where the dark spirit of her sire had fled from its mortal tenement! And as she still lingered near the bed, the remembrance of the death-scene came so vividly back to her mind, that for an instant she fancied she beheld the cold, stern, relentless countenance of the late Count of Riverola upon the pillow; and she turned away more in loathing and abhorrence than alarm, for through her brain flashed in dread association with his memory, the awful words—“And as the merciless scalpel hacked and hewed away at the still almost palpitating flesh of the murdered man, in whose breast the dagger remained deeply buried—a ferocious joy—a savage, hyena-like triumph filled my soul; and I experienced no remorse for the deed I had done!”

  Yes, she turned aside, and was advancing rapidly toward the mysterious closet, when—holy God!—was it reality or imagination? Was it a human being or a specter from another world? For a tall, dark form, muffled apparently in a long cowl—or it might be a cloak, but Nisida was too bewildered to discriminate aright—glided from the middle of the room where her eyes first beheld it, and was lost to view almost as soon as seen. Strong minded as Nisida was, indomitable as was her courage, and far away as she was from being superstitious, yet now she staggered, reeled, and would have fallen had she not come in contact with the mysterious closet, against which she leaned for support. She gasped for breath, and her eyes were fixed wildly upon the door by which the figures had disappeared. Nevertheless, she had so far retained her presence of mind as to grasp the
lamp firmly in her hand, for at that moment, after such a fright, in the room where her father had died, and in the close vicinity of the fearful cabinet, even Nisida would have fainted with terror to be left in darkness.

  “’Twas imagination—naught save imagination,” she thought within herself, as she exerted all her power to surmount the alarms that had seized upon her. “But no! I remember to have closed the door carefully behind me, and now it is open!”

  As that reminiscence and conviction flashed to her mind, she nerved herself to advance into the passage; but all was silent, and not a soul was there save herself. Scarcely knowing what to think, yet ashamed to give way to superstitious fears, Nisida retraced her steps, and proceeded to examine the door of the closet. She was satisfied that it had never been opened since the night of her father’s death; for the seals which she had induced Francisco to place upon the lock next day were still there. But all the while she was thus scrutinizing the door, the lock, and the seals, she could not help occasionally casting a furtive glance around, to convince herself that the tall, dark, muffled form was not standing behind her: and, as she retraced her way to her own apartments, she stopped now and then through dread that other footsteps beside her own echoed in the long and lonely corridors of the old mansion. She, however, regained her chamber in safety, and fell into a deep reverie respecting the tall figure she had seen. Were it not for the fact, of which she was confident, of her having closed the door on entering the room where her father had died, she would have concluded that her imagination had deluded her; but she now feared lest she might be watched by spies for some unknown and hostile purpose. It was perplexing, to say the least of it; and Nisida determined to adopt all possible precautions against her secret enemies, whoever they might be.

  She accordingly arose from her seat—put off her upper garment—donned her thin but strong corselet—and then assumed the black velvet robe which reached up to her throat, concealing the armor beneath. Her flexible dagger—that fatal weapon which had dealt death to the unfortunate Agnes—was next thrust into the sheath formed by the wide border of her stomacher; and Nisida smiled with haughty triumph as if in defiance to her foes. She then repaired to one of the splendid saloons of the mansion; and ere she sat down to the repast that was served up, she dispatched a note acquainting Dr. Duras with her return, and requesting his immediate presence. In about half an hour the physician arrived, and his joy at beholding Nisida again was only equaled by his impatience to learn the cause of her long absence and all that had befallen her during the interval.

  She made a sign for the old man to follow her to the retirement of her own apartments; and then, having closed the door, she said to him in a low tone, “Doctor, we will converse by means of signs no more; for, though still forced to simulate the deaf and dumb in the presence of the world, yet now—with you, who have all along known my terrible secret—our discourse must be too important to be carried on by mere signs.”

  “Nisida,” returned Duras, also in a low and cautious tone, “thou knowest that I love thee as if thou wast my own daughter; and thy voice sounds like music upon my ears. But when will the dreadful necessity which renders thee dumb before the world—when will it cease, Nisida?”

  “Soon—soon, doctor—if thou wilt aid me,” answered the lady.

  A long and earnest conversation then ensued; but it is not necessary to give the details to the reader, inasmuch as their nature will soon transpire. Suffice it to say that Nisida urged a particular request, which she backed by such explanation and we must also say misrepresentations as she thought suitable to her purpose; and that Dr. Duras eventually, though not without compunction and hesitation, at length acceded to her prayer. She then gave him a brief account of her abduction from Florence by the villain Stephano—her long residence on the island of snakes—and her deliverance from thence by the Ottoman fleet, which was now off the port of Leghorn. But she said nothing of Fernand Wagner: nor did she inform the physician that she was acquainted with the cause of Francisco’s disappearance and the place where he was detained. At length Dr. Duras took his leave; but ere he left the room Nisida caught him by the hand, saying, in a low, yet impressive tone—“Remember your solemn promise, my dear friend, and induce your brother to leave Flora Francatelli to her fate.”

  “I will—I will,” answered the physician. “And after all you have told me, and if she be really the bad, profligate, and evil-disposed girl you represent her, it will be well that the inquisition should hold her tight in its grasp.”

  With these words Dr. Duras departed, leaving Nisida to gloat over the success which her plans had thus far experienced.

  CHAPTER LX.

  It was verging toward midnight, and the moon was concealed behind dark clouds, when a tall figure, muffled in a cloak, climbed over the railing which inclosed one portion of the spacious garden attached to the Riverola Palace. That person was Fernand Wagner. He had arrived in Florence two days before that on which Nisida returned to the ancestral dwelling:—he had entered the city boldly and openly in the joyous sun-light—and yet no one molested him. He even encountered some of the very sbirri who had arrested him in the preceding month of February; they saluted him respectfully—thus showed that they recognized him—but offered not to harm him. His trial, his condemnation, and his escape appeared all to have been forgotten. He repaired to his mansion; his servants, who had remained in possession of the dwelling, received him with demonstrations of joy and welcome as if he had just returned under ordinary circumstances from a long journey. Truly, then, he was blessed by the protection of Heaven. And—more wondrous still—on entering his favorite room he beheld all his pictures in their proper places, as if none of them had ever been removed—as if the confiscation of several by the criminal tribunal had never taken place. Over the one which had proclaimed the secret of his doom to the judges and the audience on the occasion of his trial, still hung the black cloth; and an undefinable curiosity—no, not a sentiment of curiosity, but one of hope—impelled him to remove the covering. And how exquisite was his joy, how great his amazement, how sincere his thanksgivings, when he beheld but a blank piece of canvas. The horrible picture of the Wehr-Wolf, a picture which he had painted when in a strangely morbid state of mind—had disappeared. Here was another sign of Heaven’s goodness—a further proof of celestial mercy.

  On instituting inquiries, Fernand had learnt that Donna Nisida had not yet come back to Florence: but he employed trusty persons to watch and give him notice of her arrival the instant it should occur. Thus Nisida had not been half an hour at the Riverola mansion when Fernand was made acquainted with her return. From the conversation which had taken place between them at various times on the island, and as the reader is well aware, Wagner felt convinced that Nisida would again simulate deafness and dumbness; and he was therefore desirous to avoid giving her any surprise by appearing abruptly before her—a proceeding which might evoke a sudden ejaculation, and thus betray her secret. Moreover, he knew not whether circumstances would render his visits, made in a public manner, agreeable to her: and, perhaps—pardon him, gentle reader—perhaps he was also curious to learn whether she still thought of him, or whether the excitement of her return had absorbed all tender feelings of that nature.

  Influenced by these various motives, Wagner muffled himself in a long Tuscan cloak and repaired to the vicinity of the Riverola mansion. He passed through the gardens without encountering any one, and, perceiving a side door open, he entered the building. Ascending the stairs, he thought that he should be acting in accordance with the advice given him by Rosencrux, and also consistent with prudence, were he at once to seek an interview with Nisida privately. He therefore repaired in the direction of the principal saloons of the palace; but losing his way amidst the maze of corridors, he was about to retire, when he beheld the object of his search, the beautiful Nisida, enter a room with a lamp in hand. He now felt convinced that he should meet her alone, and he hurried after her. In pursuance of his cautious pla
n, he opened the door gently, and was already in the middle of the apartment, when he perceived Nisida standing by the side of a bed, and with her head fixed in that immovable manner which indicates intent gazing upon some object. Instantly supposing that some invalid reposed in that couch, and now seized with a dreadful alarm lest Nisida, on beholding him, should utter a sudden ejaculation which would betray the secret of her feigned dumbness, Fernand considerately retreated with all possible speed: nor was he aware that Nisida had observed him, much less that his appearance there had excited such fears in her breast, those fears being greatly enhanced by his negligence in leaving the door open behind him.

  Oh! had Nisida known it was thou, Fernand Wagner, how joyous, how happy she would have been; for the conviction that she bore the pledge of your mutual passion had made her heart yearn that eve to meet with thee again. And was it a like attraction on thy part, or the mysterious influence that now guided all thy movements, which induced thee at midnight to enter the Riverola gardens again, that thou mightest be, as it were, upon the same spot where she dwelt, and scent the fragrance of the same flowers that perfumed the atmosphere which she breathed? Oh! doubtless it was that mysterious influence; for thou hast now that power within thee which made thee strong to resist all the blandishments of the siren, and to prefer the welfare of thine own soul to aught in this world beside!

  We said, then, at the commencement of this chapter that Fernand entered the Riverola gardens shortly after midnight. But scarcely had he crossed the iron railings, turned into the nearest path formed by shrubs and evergreens, when he was startled by hearing another person enter the grounds in the same unceremonious manner. Fernand accordingly stood aside in the deep shade of the trees; and in a few moments a figure, muffled like himself in a cloak, passed him rapidly by. Wagner was debating in himself what course he should pursue—for he feared that some treachery was intended toward Nisida—when to his boundless surprise, he heard the mysterious visitant say in a low tone. “Is it you, lady?”—to which question the unmistakable and never-to-be-forgotten voice of his Nisida answered, “’Tis I, Demetrius. Follow me noiselessly, and breathe not another word for the present!”

 

‹ Prev