Through the Language Glass: Why the World Looks Different in Other Languages

Home > Other > Through the Language Glass: Why the World Looks Different in Other Languages > Page 30
Through the Language Glass: Why the World Looks Different in Other Languages Page 30

by Guy Deutscher


  8: SEX AND SYNTAX

  The significance of the genders in Heine’s poem: Vygotsky 1987, 253, Veit 1976; and Walser 1983, 195–96.

  “If I forget thee, O Jerusalem”: Heine quotes these lines in a letter to Moses Moser (Jan. 9, 1824) written not long after the poems were published: “Verwelke meine Rechte, wenn ich Deiner vergesse, Jeruscholayim, sind ungefähr die Worte des Psalmisten, und es sind auch noch immer die meinigen” (Heine 1865, 142).

  “I also am a man of importance”: Bage 1784, 274.

  Supyire: Carlson 1994.

  Ngan’gityemerri: Reid 1997, 173.

  Manambu: Aikhenvald 1996.

  Underlying regularities in the distribution of genders in German: Köpcke and Zubin 1984.

  The origin of gender systems: Claudi 1985; Aikhenvald 2000; and Greenberg 1978.

  Loss of the genders in English: Curzon 2003.

  “He that is become hoorse lately”: Brunschwig 1561, 14b–15a.

  page 207 Dialectal uses of feminine nouns: Beattie 1788, 139, and Peacock 1877.

  Femininity of “ship”: Strangely enough, “ship” is a relative newcomer on the gender ocean, for in Old English a scip was actually neuter, not feminine. So the use of a gendered pronoun here seems to be an actual case of personification, not just an old relic.

  Experiment at the Moscow Psychological Institute: Jakobson 1959a, 237, and Jakobson 1972, 108.

  German and Spanish comparisons: Konishi 1993.

  French and Spanish comparisons: Sera et al. 2002.

  Italian nonsense words: Ervin 1962, 257.

  Boroditsky and Schmidt’s memory experiment: Boroditsky et al. 2003, but detailed results of the experiment based on Boroditsky and Schmidt (unpublished).

  9: RUSSIAN BLUES

  page 217 Japanese traffic lights: Conlan 2005. The official Japanese standard for green traffic lights shown in figure 7 is taken from Janoff 1994, and from the Web site of the Rensselaer Polytechnic Institute’s Lighting Research Center (http://www.lrc.rpi.edu/programs/transportation

  /LED/LEDTrafficSignalComparison.asp). The official American standard is taken from Institute of Transportation Engineers 2005, 24.

  Kay and Kempton’s experiment: Kay and Kempton 1984. More sophisticated experiments of this nature were carried out by Roberson et al. 2000, 2005.

  Russian blues: Winawer et al. 2007.

  The border between siniy and goluboy: This border (and for English speakers, the border between light and dark blue) was determined after the experiment for each participant separately. Each participant was shown twenty different shades of blue and asked to say whether each one was siniy or goluboy. English speakers were asked whether each shade was “light blue” or “dark blue.”

  Left and right visual fields experiments: Gilbert et al. 2006. The results of this experiment inspired a spate of adaptations by different teams in different countries. See Drivonikou et al. 2007; Gilbert et al. 2008; and Roberson et al. 2008. All the subsequent tests corroborated the basic conclusions.

  Broca’s area as a seat of language: Broca 1861. For a history, see Young 1970, 134–49.

  MRI experiment: Tan et al. 2008.

  EPILOGUE: FORGIVE US OUR IGNORANCES

  Influence of language on thought can be considered significant only if it bears on genuine reasoning: See, e.g., Pinker 2007, 135.

  APPENDIX: COLOR: IN THE EYE OF THE BEHOLDER

  Color sensation in the brain: For further details on the anatomy of color vision, see Kaiser and Boynton 1996 and Valberg 2005.

  “with only a little exaggeration”: Mollon 1995, 134. On the evolution of color vision, see also Mollon 1999 and Regan et al. 2001.

  Memory affects perception of color: Hansen et al. 2006.

  BIBLIOGRAPHY

  Adelung, J. C. Mithridates: Oder allgemeine Sprachenkunde. 1806–17. Intro. and ed. Johann Severin Vater. Berlin: Vossische Buchhandlung.

  Aikhenvald, A. Y. 1996. Physical properties in a gender system: A study of Manambu. Language and Linguistics in Melanesia 27:175–87.

  ———. 2000. Classifiers. Oxford: Oxford University Press.

  Allen, G. 1878. Development of the sense of colour. Mind 3 (9):129–32.

  ———. 1879. The colour sense: Its origin and development. London: Trubner.

  Almquist, E. 1883. Studien über den Farbensinn der Tschuktschen. In Die wissenschaftlichen Ergebnisse der Vega-Expedition, ed. A. E. von Nordenskiöld, 1:42–49. Leipzig: Brockhaus.

  Andree, R. 1878. Ueber den Farbensinn der Naturvölker. Zeitschrift für Ethnologie 10:324–34.

  Bacon, F. 1861. The works of Francis Bacon, baron of Verulam, viscount St. Alban, and lord high chancellor of England. Vol. 2. Ed. J. Spedding, R. L. Ellis, and D. D. Heath. Boston: Brown and Taggard.

  Bage, R. 1784. Barham Downs. Rpt. New York: Garland, 1979.

  Bancroft, W. D. 1924. The recognition of blue. Journal of Physical Chemistry 28:131–44.

  Bastian, A. 1869. Miscellen. Zeitschrift für Ethnologie und ihre Hülfswissenschaften als Lehre vom Menschen in seinen Beziehungen zur Natur und zur Geschichte 1:89–90.

  Beattie, J. 1788. The theory of language. Edinburgh: A. Strahan.

  Bebbington, D. W. 2004. The mind of Gladstone: Religion, Homer, and politics. Oxford: Oxford University Press.

  Berlin, B., and P. Kay. 1969. Basic color terms: Their universality and evolution. Berkeley: University of California Press.

  Besterman, T., ed. 1987. The complete works of Voltaire. Vol. 33. Geneva: Institut et Musée Voltaire.

  Blackie, J. S. 1866. Homer and the “Iliad.” Vol. 4. Edinburgh: Edmonston and Douglas.

  Bloomfield, L. 1933. Language. London: George Allen and Unwin.

  Boas, F. 1910. Psychological problems in anthropology. Lecture delivered at the celebration of the twentieth anniversary of the opening of Clark University, September 1909. American Journal of Psychology 21 (3):371–84.

  ———. 1920. The methods of ethnology. American Anthropologist, new series 22 (4):311–21.

  ———. 1938. Language. In General Anthropology, ed. F. Boas, 124–45. Boston: D. C. Heath.

  Boman, T. 1960. Hebrew thought compared with Greek. London: SCM Press.

  Boroditsky, L., L. Schmidt, and W. Phillips. 2003. Sex, syntax, and semantics. In Language in mind: Advances in the study of language and thought, ed. D. Gentner and S. Goldin-Meadow, 61–78. London: MIT Press.

  Boroditsky, L., and L. Schmidt. Sex, syntax, and semantics. Unpublished ms.

  Breva-Claramonte, M. 2001. Data collection and data analysis in Lorenzo Hervás: Laying the ground for modern linguistic typology. In Historia de la lingüística en España, ed. E. F. K. Koerner and Hans-Josef Niederehe, 265–80. Amsterdam: John Benjamins.

  Broca, P. P. 1861. Perte de la parole, ramollissement chronique et destruction partielle du lobe antérieur gauche du cerveau. Bulletins de la Société d’Anthropologie de Paris (Séance du 18 avril 1861) 2:235–38.

  Brown, C. H. 2005. Finger and hand. In Haspelmath et al. 2005.

  Brown, P., and S. C. Levinson. 1993. “Uphill” and “downhill” in Tzeltal. Journal of Linguistic Anthropology 3:46–74.

  ———. 2000. Frames of spatial reference and their acquisition in Tenejapan Tzeltal. In Culture thought and development, ed. L. Nucci, G. Saxe, and E. Turiel, 167–97. London: Laurence Erlbaum Associates.

  Brunetière, F. 1895. Discours de réception a l’Académie française, 15.2.1894. In Nouveaux essais sur la littérature contemporaine. Paris: C. Lévy.

  Brunschwig, H. 1561. The most excellent and perfecte homish apothecarye or homely physick booke for all the grefes and diseases of the bodye. Translated out the Almaine Speche into English by John Hollybush. Collen: Arnold Birckman.

  Cablitz, G. H. 2002. The acquisition of an absolute system: Learning to talk about space in Marquesan (Oceanic, French Polynesia). In Proceedings of the 31st Stanford Child Language Research Forum: Space in language, location, motion, path, and manner, 40–49. Stanford: Center for the Stu
dy of Language and Information.

  Carlson, R. 1994. A grammar of Supyire. Berlin: Mouton de Gruyter.

  Casson, R. W. 1997. Color shift: Evolution of English color terms from brightness to hue. In Color categories in thought and language, ed. C. L. Hardin and L. Maffi, 224–40. Cambridge: Cambridge University Press.

  Charpentier, F. 1683. De l’excellence de la langue françoise. Paris: Veuve Bilaine.

  Chase, S. 1958. Some things worth knowing: A generalist’s guide to useful knowledge. New York: Harper.

  Christol, A. 2002. Les couleurs de la mer. In Couleurs et vision dans l’antiquité classique, ed. L. Villard, 29–44. Mont-Saint-Aignan: Publications de l’Université de Rouen.

  Claudi, U. 1985. Zur Entstehung von Genussystemen. Hamburg: Helmut Buske.

  Clifford, W. K. 1879. Seeing and thinking. London: Macmillan.

  Colli, G., M. Montinari, M. L. Haase, and W. Müller-Lauter. 2001. Nietzsche, Werke: Kritische Gesamtausgabe. Vol. 9.3. Berlin: de Gruyter.

  Condillac, E. B. de. 1822 [1746]. Essai sur l’origine des connoissances humaine: Ouvrage où l’on réduit à un seul principe tout ce qui concerne l’entendement humain. New ed. Paris: Imprimerie d’Auguste Delalain.

  Conklin. H. C. 1955. Hanunóo color categories. Southwestern Journal of Anthropology 11:339–44.

  Conlan, F. 2005. Searching for the semantic boundaries of the Japanese colour term “AO.” PhD dissertation, Faculty of Community Services, Education, and Social Sciences, Edith Cowan University, Western Australia.

  Corbett, G. 2000. Number. Cambridge: Cambridge University Press.

  ———. 2005. Number of genders. In Haspelmath et al. 2005.

  Corbett, G., and G. Morgan. 1988. Colour terms in Russian: Reflections of typological constraints in a single language. Journal of Linguistics 24:31–64.

  Crawfurd, J. 1850. On the words introduced into the English from the Malay, Polynesian, and Chinese languages. Journal of the Indian Archipelago and Eastern Asia 4:182–90.

  Crystal, D. 1995. The Cambridge encyclopedia of the English language. Cambridge: Cambridge University Press.

  Curzon, A. 2003. Gender shifts in the history of English. Cambridge: Cambridge University Press.

  Darnell, Regna. 1990. Edward Sapir: Linguist, anthropologist, humanist. Berkeley: University of California Press.

  Darwin, C. R. 1881. Inheritance. Nature: A Weekly Illustrated Journal of Science 24 (July 21).

  Darwin, C. R., and A. R. Wallace. 1858. On the tendency of species to form varieties; and on the perpetuation of varieties and species by natural means of selection. Journal of the Proceedings of the Linnean Society of London, Zoology 3:61.

  De Beer, G. 1958. Further unpublished letters of Charles Darwin. Annals of Science 14 (2):88–89.

  De León, L. 1994. Exploration in the acquisition of geocentric location by Tzotzil children. Linguistics 32 (4–5):857–84.

  Delitzsch, Franz. 1878. Der Talmud und die Farben. Nord und Süd 5:254–67.

  ———. 1898. Farben in der Bibel. In Realencyklopädie für protestantische Theologie und Kirche, ed. Albert Hauck. 3rd ed. Vol. 5. Leipzig: J. C. Hinrichs.

  Dench, A. 1991. Panyjima. In Handbook of Australian. Languages, vol. 4, ed. R. M. W. Dixon and B. J. Blake, 125–243. Oxford: Oxford University Press.

  Deutscher, G. 2000. Syntactic change in Akkadian: The evolution of sentential complementation. Oxford: Oxford University Press.

  ———. 2005. The Unfolding of Language. New York: Metropolitan.

  ———. 2009. Overall complexity—A wild goose chase? In Sampson et al. 2009, 243–51.

  Dixon, R. M. W. 1989. Searching for aboriginal languages: Memoirs of a field worker. Chicago: University of Chicago Press.

  ———. 1997. The rise and fall of languages. Cambridge: Cambridge University Press.

  ———. 2006. Complementation strategies in Dyirbal. In Dixon and Aikhenvald 2006, 263–80.

  Dixon, R. M. W., and A. Y. Aikhenvald, eds. 2006. Complementation: A cross-linguistic typology. Oxford: Oxford University Press.

  Dixon, R. M. W., W. S. Ramson, and M. Thomas. 1990. Australian aboriginal words in English: Their origin and meaning. Oxford: Oxford University Press.

  Doering, F. W. 1788. De coloribus veterum. Gotha: Reyher.

  Donders, F. C. 1884. Noch einmal die Farbensysteme. Albrecht von Graefes Archiv für Ophthalmologie 30:15–90.

  Drivonikou, G. V., P. Kay, T. Regier, R. B. Ivry, A. L. Gilbert, A. Franklin, and I. R. L. Davies. 2007. Further evidence that Whorfian effects are stronger in the right visual field than the left. Proceedings of the National Academy of Sciences 104:1097–102.

  Durham, J. I. 2002. Word biblical commentary: Exodus. Dallas: Word, Inc.

  Eggan, D. 1966. Hopi dreams in cultural perspective. In Culture and personality: Contemporary readings, ed. A. Levine, 276. Chicago: Aldine: 1974.

  Emerson, R. W. 1844. Essays. 2nd series. Boston: James Munroe and Company.

  Ervin, S. 1962. The connotations of gender. Word 18(3):249–61.

  Evans, N. 1995. A grammar of Kayardild. Vol. 15 of Mouton grammar library. Berlin: Walter de Gruyter.

  Everett, D. 2009. Pirahã culture and grammar: A response to some criticisms. Language 85:405–42.

  Finkelberg, M. 2005. Greeks and pre-Greeks: Aegean prehistory and Greek heroic tradition. Cambridge: Cambridge University Press.

  Fleck, D. 2006. Complement clause type and complementation strategies in Matses. In Dixon and Aikhenvald 2006, 224–44.

  ———. 2007. Evidentiality and double tense in Matses. Language 83:589–614.

  Foley. W. A. 1997. Anthropological linguistics: An introduction. Oxford: Blackwell.

  Forston, B. W. 2004. Indo-European language and culture. Oxford: Blackwell.

  Foster, B. R. 1990. Two late old Akkadian documents. Acta Sumerologica 12:51–56.

  Francis, D. R. 1913. The Universal Exposition of 1904. St. Louis: Louisiana Purchase Exposition Company.

  Franklin, A., M. Pilling, and I. Davies. 2005. The nature of infant color categorization: Evidence from eye movements on a target detection task. Journal of Experimental Child Psychology 91: 227–48.

  Frey, R. G. 1975. Ein Eisenbahnunglück vor 100 Jahren als Anla für systematische Untersuchung des Farbensehens. Klinische Monatsblätter für Augenheilkunde 167:125–27.

  Fromkin, V., R. Rodman, and N. Hyams. 2003. An introduction to language. 7th ed. Boston: Thomson/Heinle.

  Gatschet, A. S. 1879. Adjectives of color in Indian languages. American Naturalist 13 (8):475–81.

  Geiger, Lazarus. 1868. Ursprung und Entwickelung der menschlichen Sprache und Vernunft. Vol. 1. Stuttgart: Verlag der Cotta’schen Buchhandlung.

  ———. 1869. Der Ursprung der Sprache. Stuttgart: Verlag der Cotta’schen Buchhandlung.

  ———. 1872. Ursprung und Entwickelung der menschlichen Sprache und Vernunft. Vol. 2. Stuttgart: Verlag der Cotta’schen Buchhandlung.

  ———. 1878. Ueber den Farbensinn der Urzeit und seine Entwickelung. Gesprochen auf der Versammlung deutscher Naturforscher in Frankfurt a. M., den 24.9.1867. In Zur Entwickelungsgeschichte der Menschheit, 2nd ed., 45–60. Stuttgart: Verlag der Cotta’schen Buchhandlung.

  Gilbert, A., T. Regier, P. Kay, and R. Ivry. 2006. Whorf hypothesis is supported in the right visual field but not the left. Proceedings of the National Academy of Sciences 103 (2):489–94.

  ———. 2008. Support for lateralization of the Whorf effect beyond the realm of color discrimination. Brain and Language 105:91–98.

  Givón, T. 2002. The society of intimates. Biolinguistics: The Santa Barbara Lectures. Amsterdam: John Benjamins.

  Gladstone, W. E. 1858. Studies on Homer and the Homeric age. 3 vols. Oxford: Oxford University Press.

  ———. 1869. Juventus mundi: The gods and men of the heroic age. Rpt. Whitefish, MT: Kessinger Publishing, 2005.

  ———. 1877. The colour-sense. Nineteenth Century (Oct.): 366–88.

  Goddard, C. 1985. A grammar of Yan
kunytjatjara. Alice Springs: Institute for Aboriginal Development.

  Goethe, J. W. 1810. Zur Farbenlehere. Vol. 2. Materialien zur Geschichte der Farbenlehre. Tübingen: Cotta’schen Buchhandlung.

  Goulden R., P. Nation, and J. Read. 1990. How large can a receptive vocabulary be? Applied Linguistics 11(4):341–63.

  Graber, V. 1884. Grundlinien zur Erforschung des Helligkeits- und Farbensinnes der Tiere. Prague: F. Tempsky und G. Freytag.

  Greenberg, J. H. 1978. How does a language acquire gender markers? In Universals of Human Language, ed. J. H. Greenberg, C. Ferguson, and E. Moravcsik, 47–82. Stanford: Stanford University Press.

  Haddon, A. C. 1910. History of anthropology. London: Watts.

  Haeckel, Ernst. 1878. Ursprung und Entwickelung der Sinneswerkzeuge. Kosmos 2 (4):20–114.

  Hansen, T., M. Olkkonen, S. Walter, and K. R. Gegenfurtner. 2006. Memory modulates color appearance. Nature Neuroscience 9:1367–68.

  Harvey, W. 1996. Linguistic relativity in French, English, and German philosophy. Philosophy Today 40:273–88.

  Haspelmath, M., M. S. Dryer, D. Gil, and B. Comrie. 2005. The world atlas of language structures. Oxford: Oxford University Press.

  Haudricourt, A. G. 1961. Richesse en phonèmes et richesse en locuteurs. L’Homme 1 (1):5–10.

  Haun, D. B. M., C. Rapold, J. Call, G. Hanzen, and S. C. Levinson. 2006. Cognitive cladistics and cultural override in Hominid spatial cognition. Proceedings of the National Academy of Sciences 103 (46):17568–73.

  Haviland, J. B. 1979a. Guugu Yimidhirr. The Handbook of Australian Languages, ed. R. M. W. Dixon and B. J. Blake, 1:27–182. Amsterdam: John Benjamins.

  ———. 1979b. How to talk to your brother-in-law in Guugu Yimidhirr. In Languages and their speakers, ed. T. Shopen, 160–239. Cambridge: Winthrop.

  ———. 1985. The life history of a speech community: Guugu Yimidhirr at Hopevale. Aboriginal History 9:170–204.

 

‹ Prev