Book Read Free

Delphi Collected Works of Marie Corelli (Illustrated) (Delphi Series Eight Book 22)

Page 2

by Marie Corelli


  Mrs. Everard was delighted.

  “If you do not recover your health here,” she said half laughingly to me on the second morning after our arrival, “I am afraid your case is hopeless. What sunshine! What a balmy wind! It is enough to make a cripple cast away his crutches and forget he was ever lame. Don’t you think so?”

  I smiled in answer, but inwardly I sighed. Beautiful as the scenery, the air, and the general surroundings were, I could not disguise from myself that the temporary exhilaration of my feelings, caused by the novelty and excitement of my journey to Cannes, was slowly but surely passing away. The terrible apathy, against which I had fought for so many months, was again creeping over me with its cruel and resistless force. I did my best to struggle against it; I walked, I rode, I laughed and chatted with Mrs. Everard and her husband, and forced myself into sociability with some of the visitors at the hotel, who were disposed to show us friendly attention. I summoned all my stock of will-power to beat back the insidious physical and mental misery that threatened to sap the very spring of my life; and in some of these efforts I partially succeeded. But it was at night that the terrors of my condition manifested themselves. Then sleep forsook my eyes; a dull throbbing weight of pain encircled my head like a crown of thorns; nervous terrors shook me from head to foot; fragments of my own musical compositions hummed in my ears with wearying persistence — fragments that always left me in a state of distressed conjecture; for I never could remember how they ended, and I puzzled myself vainly over crotchets and quavers that never would consent to arrange themselves in any sort of finale. So the days went on; for Colonel Everard and his wife, those days were full of merriment, sight-seeing, and enjoyment. For me, though outwardly I appeared to share in the universal gaiety, they were laden with increasing despair and wretchedness; for I began to lose hope of ever recovering my once buoyant health and strength, and, what was even worse, I seemed to have utterly parted with all working ability. I was young, and up to within a few months life had stretched brightly before me, with the prospect of a brilliant career. And now what was I? A wretched invalid — a burden to myself and to others — a broken spar flung with other fragments of ship wrecked lives on the great ocean of Time, there to be whirled away and forgotten. But a rescue was approaching; a rescue sudden and marvellous, of which, in my wildest fancies, I had never dreamed.

  Staying in the same hotel with us was a young Italian artist, Raffaello Cellini by name. His pictures were beginning to attract a great deal of notice, both in Paris and Rome: not only for their faultless drawing, but for their wonderfully exquisite colouring. So deep and warm and rich were the hues he transferred to his canvases, that others of his art, less fortunate in the management of the palette, declared he must have invented some foreign compound whereby he was enabled to deepen and brighten his colours for the time being; but that the effect was only temporary, and that his pictures, exposed to the air for some eight or ten years, would fade away rapidly, leaving only the traces of an indistinct blur. Others, more generous, congratulated him on having discovered the secrets of the old masters. In short, he was admired, condemned, envied, and flattered, all in a breath; while he himself, being of a singularly serene and unruffled disposition, worked away incessantly, caring little or nothing for the world’s praise or blame.

  Cellini had a pretty suite of rooms in the Hotel de L —— , and my friends Colonel and Mrs. Everard fraternized with him very warmly. He was by no means slow to respond to their overtures of friendship, and so it happened that his studio became a sort of lounge for us, where we would meet to have tea, to chat, to look at the pictures, or to discuss our plans for future enjoyment. These visits to Cellini’s studio, strange to say, had a remarkably soothing and calming effect upon my suffering nerves. The lofty and elegant room, furnished with that “admired disorder” and mixed luxuriousness peculiar to artists, with its heavily drooping velvet curtains, its glimpses of white marble busts and broken columns, its flash and fragrance of flowers that bloomed in a tiny conservatory opening out from the studio and leading to the garden, where a fountain bubbled melodiously — all this pleased me and gave me a curious, yet most welcome, sense of absolute rest. Cellini himself had a fascination for me, for exactly the same reason. As an example of this, I remember escaping from Mrs. Everard on one occasion, and hurrying to the most secluded part of the garden, in order to walk up and down alone in an endeavour to calm an attack of nervous agitation which had suddenly seized me. While thus pacing about in feverish restlessness, I saw Cellini approaching, his head bent as if in thought, and his hands clasped behind his back. As he drew near me, he raised his eyes — they were clear and darkly brilliant — he regarded me steadfastly with a kindly smile. Then lifting his hat with the graceful reverence peculiar to an Italian, he passed on, saying no word. But the effect of his momentary presence upon me was remarkable — it was ELECTRIC. I was no longer agitated. Calmed, soothed and almost happy, I returned to Mrs. Everard, and entered into her plans for the day with so much alacrity that she was surprised and delighted.

  “If you go on like this,” she said, “you will be perfectly well in a month.”

  I was utterly unable to account for the remedial influence Raffaello Cellini’s presence had upon me; but such as it was I could not but be grateful for the respite it gave me from nervous suffering, and my now daily visits to the artist’s studio were a pleasure and a privilege not to be foregone. Moreover, I was never tired of looking at his pictures. His subjects were all original, and some of them were very weird and fantastic. One large picture particularly attracted me. It was entitled “Lords of our Life and Death.” Surrounded by rolling masses of cloud, some silver-crested, some shot through with red flame, was depicted the World, as a globe half in light, half in shade. Poised above it was a great Angel, upon whose calm and noble face rested a mingled expression of deep sorrow, yearning pity, and infinite regret. Tears seemed to glitter on the drooping lashes of this sweet yet stern Spirit; and in his strong right hand he held a drawn sword — the sword of destruction — pointed forever downwards to the fated globe at his feet. Beneath this Angel and the world he dominated was darkness — utter illimitable darkness. But above him the clouds were torn asunder, and through a transparent veil of light golden mist, a face of surpassing beauty was seen — a face on which youth, health, hope, love, and ecstatic joy all shone with ineffable radiance. It was the personification of Life — not life as we know it, brief and full of care — but Life Immortal and Love Triumphant. Often and often I found myself standing before this masterpiece of Cellini’s genius, gazing at it, not only with admiration, but with a sense of actual comfort. One afternoon, while resting in my favourite low chair opposite the picture, I roused myself from a reverie, and turning to the artist, who was showing some water-colour sketches to Mrs. Everard, I said abruptly:

  “Did you imagine that face of the Angel of Life, Signor Cellini, or had you a model to copy from?”

  He looked at me and smiled.

  “It is a moderately good portrait of an existing original,” he said.

  “A woman’s face then, I suppose? How very beautiful she must be!”

  “Actual beauty is sexless,” he replied, and was silent. The expression of his face had become abstracted and dreamy, and he turned over the sketches for Mrs. Everard with an air which showed his thoughts to be far away from his occupation.

  “And the Death Angel?” I went on. “Had you a model for that also?”

  This time a look of relief, almost of gladness, passed over his features.

  “No indeed,” he answered with ready frankness; “that is entirely my own creation.”

  I was about to compliment him on the grandeur and force of his poetical fancy, when he stopped me by a slight gesture of his hand.

  “If you really admire the picture,” he said, “pray do not say so. If it is in truth a work of art, let it speak to you as art only, and spare the poor workman who has called it into existence the shame of having
to confess that it is not above human praise. The only true criticism of high art is silence — silence as grand as heaven itself.”

  He spoke with energy, and his dark eyes flashed. Amy (Mrs. Everard) looked at him curiously.

  “Say now!” she exclaimed, with a ringing laugh, “aren’t you a little bit eccentric, signor? You talk like a long-haired prophet! I never met an artist before who couldn’t stand praise; it is generally a matter of wonder to me to notice how much of that intoxicating sweet they can swallow without reeling. But you’re an exception, I must admit. I congratulate you!”

  Cellini bowed gaily in response to the half-friendly, half-mocking curtsey she gave him, and, turning to me again, said:

  “I have a favour to ask of you, mademoiselle. Will you sit to me for your portrait?”

  “I!” I exclaimed, with astonishment. “Signor Cellini, I cannot imagine why you should wish so to waste your valuable time. There is nothing in my poor physiognomy worthy of your briefest attention.”

  “You must pardon me, mademoiselle,” he replied gravely, “if I presume to differ from you. I am exceedingly anxious to transfer your features to my canvas. I am aware that you are not in strong health, and that your face has not that roundness and colour formerly habitual to it. But I am not an admirer of the milkmaid type of beauty. Everywhere I seek for intelligence, for thought, for inward refinement — in short, mademoiselle, you have the face of one whom the inner soul consumes, and, as such, may I plead again with you to give me a little of your spare time? YOU WILL NOT REGRET IT, I ASSURE YOU.”

  These last words were uttered in a lower tone and with singular impressiveness. I rose from my seat and looked at him steadily; he returned me glance for glance, A strange thrill ran through me, followed by that inexplicable sensation of absolute calm that I had before experienced. I smiled — I could, not help smiling.

  “I will come to-morrow,” I said.

  “A thousand thanks, mademoiselle! Can you be here at noon?”

  I looked inquiringly at Amy, who clapped her hands with delighted enthusiasm.

  “Of course! Any time you like, signor. We will arrange our excursions so that they shall not interfere with the sittings. It will be most interesting to watch the picture growing day by day. What will you call it, signor? By some fancy title?”

  “It will depend on its appearance when completed,” he replied, as he threw open the doors of the studio and bowed us out with his usual ceremonious politeness.

  “Au revoir, madame! A demain, mademoiselle!” and the violet velvet curtains of the portiere fell softly behind us as we made our exit.

  “Is there not something strange about that young man?” said Mrs. Everard, as we walked through the long gallery of the Hotel de L —— back to our own rooms. “Something fiendish or angelic, or a little of both qualities mixed up?”

  “I think he is what people term PECULIAR, when they fail to understand the poetical vagaries of genius,” I replied. “He is certainly very uncommon.”

  “Well!” continued my friend meditatively, as she contemplated her pretty mignonne face and graceful figure in a long mirror placed attractively in a corner of the hall through which we were passing; “all I can say is that I wouldn’t let him paint MY portrait if he were to ask ever so! I should be scared to death. I wonder you, being so nervous, were not afraid of him.”

  “I thought you liked him,” I said.

  “So I do. So does my husband. He’s awfully handsome and clever, and all that — but his conversation! There now, my dear, you must own he is slightly QUEER. Why, who but a lunatic would say that the only criticism of art is silence? Isn’t that utter rubbish?”

  “The only TRUE criticism,” I corrected her gently.

  “Well, it’s all the same. How can there be any criticism at all in silence? According to his idea when we admire anything very much we ought to go round with long faces and gags on our mouths. That would be entirely ridiculous! And what was that dreadful thing he said to you?”

  “I don’t quite understand you,” I answered; “I cannot remember his saying anything dreadful.”

  “Oh, I have it now,” continued Amy with rapidity; “it was awful! He said you had the FACE OF ONE WHOM THE SOUL CONSUMES. You know that was most horribly mystical! And when he said it he looked — ghastly! What did he mean by it, I wonder?”

  I made no answer; but I thought I knew. I changed the conversation as soon as possible, and my volatile American friend was soon absorbed in a discussion on dress and jewellery. That night was a blessed one for me; I was free from all suffering, and slept as calmly as a child, while in my dreams the face of Cellini’s “Angel of life” smiled at me, and seemed to suggest peace.

  CHAPTER II.

  THE MYSTERIOUS POTION.

  The next day, punctually at noon, according to my promise, I entered the studio. I was alone, for Amy, after some qualms of conscience respecting chaperonage, propriety, and Mrs. Grundy, had yielded to my entreaties and gone for a drive with some friends. In spite of the fears she began to entertain concerning the Mephistophelian character of Raffaello Cellini, there was one thing of which both she and I felt morally certain: namely, that no truer or more honourable gentleman than he ever walked on the earth. Under his protection the loveliest and loneliest woman that ever lived would have been perfectly safe — as safe as though she were shut up, like the princess in the fairy-tale, in a brazen tower, of which only an undiscoverable serpent possessed the key. When I arrived, the rooms were deserted, save for the presence of a magnificent Newfoundland dog, who, as I entered, rose, and shaking his shaggy body, sat down before me and offered me his huge paw, wagging his tail in the most friendly manner all the while, I at once responded to his cordial greeting, and as I stroked his noble head, I wondered where the animal had come from; for though — we had visited Signor Cellini’s studio every day, there had been no sign or mention of this stately, brown-eyed, four-footed companion. I seated myself, and the dog immediately lay down at my feet, every now and then looking up at me with an affectionate glance and a renewed wagging of his tail. Glancing round the well-known room, I noticed that the picture I admired so much was veiled by a curtain of Oriental stuff, in which were embroidered threads of gold mingled with silks of various brilliant hues. On the working easel was a large square canvas, already prepared, as I supposed, for my features to be traced thereon. It was an exceedingly warm morning, and though the windows as well as the glass doors of the conservatory were wide open, I found the air of the studio very oppressive. I perceived on the table a finely-wrought decanter of Venetian glass, in which clear water sparkled temptingly. Rising from my chair, I took an antique silver goblet from the mantelpiece, filled it with the cool fluid, and was about to drink, when the cup was suddenly snatched from my hands, and the voice of Cellini, changed from its usual softness to a tone both imperious and commanding, startled me.

  “Do not drink that,” he said; “you must not! You dare not! I forbid you!”

  I looked up at him in mute astonishment. His face was very pale, and his large dark eyes shone with suppressed excitement. Slowly my self-possession returned to me, and I said calmly:

  “YOU forbid me, signor? Surely you forget yourself. What harm have I done in helping myself to a simple glass of water in your studio? You are not usually so inhospitable.”

  While I spoke his manner changed, the colour returned to his face, and his eyes softened — he smiled.

  “Forgive me, mademoiselle, for my brusquerie. It is true I forgot myself for a moment. But you were in danger, and — —”

  “In danger!” I exclaimed incredulously.

  “Yes, mademoiselle. This,” and he held up the Venetian decanter to the light, “is not water simply. If you will observe it now with the sunshine beating full against it, I think you will perceive peculiarities in it that will assure you of my veracity.”

  I looked as he bade me, and saw, to my surprise, that the fluid was never actually still for a second. A so
rt of internal bubbling seemed to work in its centre, and curious specks and lines of crimson and gold flashed through it from time to time.

  “What is it?” I asked; adding with a half-smile, “Are you the possessor of a specimen of the far-famed Aqua Tofana?”

  Cellini placed the decanter carefully on a shelf, and I noticed that he chose a particular spot for it, where the rays of the sun could fall perpendicularly upon the vessel containing it. Then turning to me, he replied:

  “Aqua Tofana, mademoiselle, is a deadly poison, known to the ancients and also to many learned chemists of our day. It is a clear and colourless liquid, but it is absolutely still — as still as a stagnant pool. What I have just shown you is not poison, but quite the reverse. I will prove this to you at once.” And taking a tiny liqueur glass from a side table, he filled it with the strange fluid and drank it off, carefully replacing the stopper in the decanter.

  “But, Signor Cellini,” I urged, “if it is so harmless, why did you forbid my tasting it? Why did you say there was danger for me when I was about to drink it?”

  “Because, mademoiselle, for YOU it would be dangerous. Your health is weak, your nerves unstrung. That elixir is a powerful vivifying tonic, acting with great rapidity on the entire system, and rushing through the veins with the swiftness of ELECTRICITY. I am accustomed to it; it is my daily medicine. But I was brought to it by slow, and almost imperceptible degrees. A single teaspoonful of that fluid, mademoiselle, administered to anyone not prepared to receive it, would be instant death, though its actual use is to vivify and strengthen human life. You understand now why I said you were in danger?”

  “I understand,” I replied, though in sober truth I was mystified and puzzled.

 

‹ Prev