by Miklós Vámos
But he could remember images and tunes flawlessly; so he became the pillar of the mezzo section of the school choir. Grammy would have liked him to study music, but there was no money for tuition. The singing teacher at Lee High, Mr. Mustin, sometimes took him in hand, and taught him to play the flute, but Henryk lacked the patience to read music. At the age of ten he scored quite a hit with his freehand drawings and in the pottery class of the high school his jugs and jars made a mark, but he gave up pottery quite soon after Miss Lobello remarked on his thick glasses. There was no denying that by the end of primary school he had reached pebble-glass stage: in the huge lenses his pupils looked like restless fish.
Despite Grammy’s efforts, Henryk did not apply to college upon graduating from high school. He was sure his results would not get him into any but the most mediocre state universities, whose degrees were worth little more than toilet paper. He had two plans of action: 1. He would apply to join the Navy, where they take everyone who can take the strain; a career in the military is not so bad in peacetime. 2. He would apply to work in the lawyer’s office on Roosevelt Avenue (47, or was it 74?), where he liked the look of the well-endowed secretary. In summer he delivered pizzas for Domino’s Pizza, where the basic rule was that if they failed to deliver within thirty minutes of the order being placed, the customer got his pizza free. In the lawyer’s office the secretary nearly always welcomed him with the words “The thirty minutes are up!”-but she was usually joking. Henryk, however, invariably responded: “In that case, your pizza is free… Enjoy your meal, ma’am.” And backed out of the premises, not for a moment lifting his gaze from the woman’s ample cleavage. In his wet dreams he would nuzzle those warm peaks.
Plan A fell through quickly, his pebble glasses causing his rejection. Plan B seemed to be working, however: the secretary passed on his offer to her employer and the firm’s owner called him in for a job interview. “And why have you picked on us to apply to for work?”
“I am attracted by the truth.”
The square-built lawyer gave a nod and offered him the post of bicycle messenger, taking effect on September 15, with two months’ trial, absurd weekly wages, and support of a very low order: “Then we’ll see.”
Henryk accepted. Grammy will be pleased that I’ve got a job, he thought. Anyway, there’s a whole long exciting summer ahead.
He made friends with two boys at school: Koreans of small build, they barely came up to his chin. The two Koreans were planning a backpacking tour of Europe. Henryk worked on Grammy until she agreed to him taking out his savings from the bank, savings built up over several pizza summers, so that he could go with his friends. They crossed the pond on a charter run by a low-cost airline, a student-only flight on which was served neither food nor drink. The Koreans had brought large supplies of food, which they gladly shared with Henryk, though the over-spiced dumplings gave him stomach cramps and he had to line up every half-hour for the toilet in the tail of the plane.
Their route was largely determined by the Youth Hostel Guide: they tried to visit towns where, on the basis of the youth hostel’s price, location, and cleanliness, the editors of the guide gave a high number of points. Not a single hostel in Eastern Europe earned the maximum ten points. The one in Prague was awarded eight, Budapest seven; the latter was available only in the summer, as the rest of the year it was a residence hall. The two Koreans were not interested in Eastern Europe. “Now that there is no Iron Curtain, it must be like Western Europe, only poorer,” said one of them.
Henryk told them that he was of Hungarian origin and would like to see the old country. When the other Korean heard this, he backed off, but in the end he saw that South Tyrol and Italy were also attractive. At this point they were still in Vienna and agreed to meet ten days later in Venice, which, though it lacked a good youth hostel, could not be missed.
Henryk crossed the border from Austria into Hungary in the cab of a German lorry. He thought that he would feel a surge of emotion-but nothing happened. Undistinguished customs buildings, indifferent uniformed guards, similar to other crossing points in Europe; only the lines were longer.
He had mixed fortunes hitchhiking to Budapest. This form of transport, which had been unknown to him, he had read about in the Brooklyn Public Library, in a publication entitled Europe on $25 a Day. In the Netherlands he experienced for the first time how complete strangers would stop and actually give a lift to hitchhikers. He loved it. He could not understand why aging hippies, who were there alongside him thumbing, moaned that the golden days of hitchhiking were over, that drivers were now afraid of hitchhikers. It wasn’t like that in the Seventies! The final leg he did in a car shaped rather like a brick, oddly rounded at the front and back, which gave off a terrible smell. The driver, T-shirted, perhaps only a little older than himself, could manage a few words of English. When Henryk asked about the car, he began to explain it was a Warburg. “East German make.”
“But there is no East Germany now. Or is there?”
“Iz nat. Bat ven dis one made, still wars. Iz two… rhythm.”
“Rhythm?”
“Togeder cam benzin end oil.”
Henryk smiled and nodded vaguely, as if he understood.
When the sign for Budapest first appeared on the motorway, the driver asked him where he was headed. Henryk pointed to the address of the youth hostel in his book.
“Lucky. Heer vee are bifore it.”
The cement block of the hostel in Budaörs reminded Henryk of the public hospital at Queens. The same day in the downstairs café he met a couple of dozen Americans. They took him to the brand-new pubs of the capital, where the punters spoke almost only English. “This is the gold-rush time here,” explained Jeff McPherson, in a strong Irish accent. “Pay a bit of attention and you can make your fortune here!”
Henryk paid a bit of attention. A week later he wrote to Grammy to say he would be staying in Hungary until the end of the summer. He asked her to send him his Macintosh Classic by UPS, which had opened an office in Budapest.
It is fascinating for me to visit the land of my ancestors. I am sorry you are not here with me. Don’t you feel like coming over now? I can send you a plane ticket.
It turns out my Hungarian is a lot better than I thought. Grammy, why don’t we speak Hungarian together? After all, you’re Hungarian too, aren’t you?
Mama and Papa would be open-mouthed: now you can get almost anything here. In places they will even accept my credit card. It’s a shame they never lived to see this.
He often thought of the two little Koreans, wondering how long they had waited for him in St. Mark’s Square by the arcades. He hoped it was not too long.
Grammy’s long reply arrived with unusual speed.
My dear Henryk,
I’m glad you’re enjoying yourself in Budapest. To me, you know, it’s almost a foreign city, for as you know we hail from Szekszárd, in the south of the country, as I told you.
Szekszárd? He could have sworn that he had never heard this before. Is that still inside Hungary? He checked the map.
Szekszárd…
From somewhere in the dust-covered years of his early childhood a little ditty rose to the surface of his consciousness. Szekszárd’s my birthplace, a stage-star’s my lovegrace!-Papa used to say it to Mama when things were still OK. They would laugh at this appropriation of a line from the poet Mihály Babits. He, Henryk, the toddler, tried to repeat after them: Sixard! Sixard!-which Papa liked so much that he would grab him and toss him in the air, with Henryk squealing, Mama squealing, even Grandma squealing. Papa would toss him up again and again, higher and higher as he rhythmically roared: Szek-szárd’s my birth place, a stage-star’s my lovegrace!
Only once did my parents take me up to Budapest, when I was ten, as they were trying to arrange my emigration papers. We stayed in the Hotel Hungária, by the Danube. Go and take a look, and think of me.
Henryk could not fulfill this request. He found no Hotel Hungária on the Danube: its
place had been taken by the Forum Hotel and the Intercontinental.
My crazy husband always planned to take us on a grand tour of Europe, the high point of which would have been a trip to Hungary, taking in Szekszárd, which he pronounced Sixard, just as you did when you were small. But he was never able to realize his plan. Like most Indians, he lived in a dream world, not on the ground. I think you don’t even know what he was called. Although I have told you before, you never pay attention. Am I right? You don’t know, do you? Ganesh Kupar. That was his name-may the soil lie light upon him-when I met him in an eatery on Lee Avenue, Brooklyn. I was a dishwasher there and he a waiter. Yes, my dear little Henryk, that’s how our life began. He was a restless man, continually driven by his hot blood, and I could not hold him back from doing anything he wanted to. Before I knew it we were in Delhi, flat broke, in a filthy alleyway, where 70 percent of the inhabitants used the street both as toilet and bedroom. I had to get away from the danger that he signified, back to the U.S. and to my parents. I never married again.
Henryk had a feeling that he had heard his grandfather was from India, but he had never put two and two together and thus realized that this meant he had Indian blood coursing in his veins and that was why his skin was so dark. Most of the cabbies in New York are Indian. Sikh, to be more precise: that is to say, from the military caste. Some even wear their turbans while driving. They are like… at the end of this train of thought the penny finally dropped: So, that’s why… Some days before in a restaurant in Buda the fiddler had asked him: “Are you a Rom?”
“I beg your pardon?”
The bulky fellow nodded significantly as he returned to his band: “The bugger denies it.”
Henryk didn’t know this word.
It’s very kind of you to invite me to come, but I have no wish to stir up in my soul everything that I put the seal on long ago. I doubt if I could speak Hungarian. If Magyar words come into my head, each has some painful memory attached, so I would rather not force the issue. You wouldn’t really understand. Have a good time over there, enjoy life, then come home!
By then Henryk was a salesman in the newly opened showroom of Macintosh Hungary. By August he had advanced to journalist, writing reports for the first English-language weekly, in the “Scenes from the Life of the Capital” column. Of the seven-man team, four were Americans, and of these he spoke the best Hungarian. The cultural column was in the hands of Ann, a blonde with legs reaching up to her armpits, who wrote nearly all the articles. She had two hobbyhorses. She insisted on spelling her name without a final e, unlike most bearers of it; and she insisted with the same intensity on her American colleagues not behaving like dumb assholes in Hungary, but taking an interest in the art, literature, and customs of this small population. As soon as it became clear that Henryk was basically Magyar, she immediately regarded him as a fellow spirit and took him under her wing.
Since I have been living in Budapest, I have every reason to feel satisfied. Everything that did not succeed at home is working out here, better than I could have imagined. Here my shyness and unusual behavior is accepted, including my less than perfect knowledge of the language. My finances are also in order. Without my having to make a particular effort, things are working out by themselves.
Ann crafted his application for a work permit, attaching the recommendation of the chief editor. She also got him a room to rent, though this soon proved superfluous, as he moved in with her. Ann lived out in the Csillaghegy area, renting the loft of a large detached house with a garden. The loft had been converted into a single large space with a gallery kitchen, with only the tiny bathroom hived off in one corner. When Henryk first climbed up the narrow hen-run-like ladder, he could not believe his eyes. While the lower two levels of the building looked very much like those of detached houses in the outer suburbs, in the loft space part of a Scottish castle had been constructed. In the generously sized fireplace, the U-shaped iron arms holding the logs, the bellows, the poker, and the fire tongs could all have come straight from the time of Shakespeare. The oak-paneled, uneven walls were decorated with old firearms and country scenes. There was furniture to match, notably the dining table for twelve with ramrod-straight chairs.
The family whose hospitality Ann enjoyed had built their home by themselves, with their own bare hands, one might say, and when she rented their summer kitchen, there was as yet no roof on the house. The man had been broken down by the many years’ effort he had put into the house, and had retired on health grounds. “That is, he was forced to take early retirement.” Seeing their sad plight, Ann proposed that she would finish off the house, including the loft, in return for living there rent-free until she recouped her costs.
“So how long can you live here without having to pay?”
“Seventy or eighty years for sure.”
Ann’s fellow lodger received Henryk with a warning rumble. The mongrel Bond, James Bond, was pitch-black and the size of a sheep.
“Don’t worry, he won’t hurt you!” Ann reassured him as the dog planted a heavy foreleg on each of Henryk’s shoulders and panted directly in his face. She was right; the dog wanted only to be loved, its massive tail thumping the floor like a flail.
Henryk became fond of the creature, though he was not best pleased when Bond, James Bond, insisted on joining them in bed when they made love. “I haven’t the heart to chase him off. He was a stray, you know, and strays take everything to heart. He has no one apart from me.”
This sentence struck Henryk like a sharp arrow. I, too, am a stray dog, he thought.
In the company of Ann he set off to find the Hungária. But it turned out that Ann was thinking of the old Hungária Café, which was now called the New York. Henryk was resigned to this, but the tall blonde never gave up. In an English book on the history of Budapest she picked up the trail. She read it out to Henryk. “The Hotel Hungária was one of the jewels on the Danube Corso, a much loved rendezvous for the local young people at the time. At the end of the war the Allies bombed it and the ruins were dismantled.”
Henryk did not want to send this news to his grandmother, with whom he exchanged letters once a week. Grammy inquired when her little grandson was coming home, and he replied that he was planning to stay and it would make more sense for Grammy to come to Budapest.
They took Bond, James Bond, for walks by the Danube, and the enormous dog soon became well known on the Csillaghegy stretch of the river. Despite his intimidating appearance, he never troubled other dogs or animals, and was roused to anger only if he thought Ann was in danger. But then he would attack without further ado.
One evening, as they took three-quarters of an hour for their walk, Ann related the story of her parents’ lightning divorce, since which she saw her father twice a year, at Thanksgiving and at Christmas. Her mother lived in Philadelphia; she was an illustrator of children’s books. The actual stories were written by her father, in Florida. Once they had made a great team. Ann was herself the heroine of some of the stories, in her own name, which she enjoyed as a child but later found irritating and even offensive. Since her university years she had drifted away from her parents. Her mother’s small-mindedness she found just as upsetting as her father’s thick-headed stubbornness. Her mother’s parents were Scots, her father’s of Dutch origin; from her she inherited her freckled skin and maize-stalk hair, from him the surname that broke a thousand lips: Schouflakkee.
“So you’re not really Ann Jagger?”
“Yes, I am now. I changed it.”
“Mick Jagger the inspiration?”
“Of course.”
“I would prefer to be Lennon. Henryk Lennon.”
“Go for it!”
When Ann asked him about his family background, Henryk told her the little he knew.
“Would you be interested in looking for your ancestors?”
“How?”
Ann explained that in Hungary it was now possible to go back through the parish registers up to about the middle of the nin
eteenth century. If you know when and where your father was born, you can find his birth certificate. That will contain some information about both parents, things like place and date of birth, perhaps their address at the time, maybe even their occupation. If you are sufficiently persistent, you can often find the grandparents’ marriage records (you make a guess about the likely wedding date and rifle through those years), in which you can find information about the father and mother of both husband and wife. And so on. “You only come to grief if you’re stuck for the place, because you must look in the district where they were born or married.”
“How do you know all this?”
“I wrote an article about it. The Hungarians have gone crazy about their past. Hordes of them are having their family trees reconstructed, looking for their noble coat-of-arms and their old property deeds.”
Henryk first took the train to Szekszárd. Having the data about Grammy’s birth to hand, he thought he had a pretty straightforward task. He had managed to make himself understood by the clerk in the office, when it turned out that he did not know Grammy’s maiden name. He decided to phone her. His grandmother gave a whoop of joy on hearing his voice. “Henryk! So you are here!”
“No, not yet. Grammy, what was your maiden name?”
“Pardon?”
“Your maiden name! Can you hear me?”
“Yes. Don’t shout.”
“All right, just tell me quickly, because my phone card is running…” The line went dead. He bought another in the shop. “Grammy, please, before it runs…”
“What do you need it for?”