Book Read Free

The Sparrow

Page 41

by Mary Doria Russell


  They now knew from Supaari that they were not just tolerated by the VaKashani but welcome. They had fit into the economic structure of the community by providing Supaari with goods that benefited the village and, in their own minds, this allowed them to be more assertive about requesting small accommodations, like limits to overnight visits and periods of privacy during the day. They still did a lot of visiting and often had guests who stayed overnight, especially Manuzhai and the ubiquitous Askama, but there was now some privacy on a regular basis. The relief was startling.

  That year Anne, Sofia and D.W. devoted most of their time to writing up the interviews with Supaari, with an emphasis on Runa biology, social structure and economy, and on Runa-Jana’ata cooperation. Every paragraph written generated a hundred new questions, but they took it one step at a time and a stream of papers went back to Rome, week after week, month after month. In recognition of the partnership she felt with Supaari, Anne suggested listing him as the second author on all their papers. Sofia, instructed by Emilio’s generosity in this, did so immediately. Eventually D.W. took up the practice as well.

  Emilio Sandoz, a contented spider in the center of an intellectual web, collected lexemes, semantic fields, prosody and idiom, semantics and deep structure. He answered questions, translated and aided research for all of them, while collaborating with Sofia on an instructional program for Ruanja and with Askama and Manuzhai on a Ruanja dictionary. Marc had begun sketching and painting the Runa and their lives within days of arriving, and this continued as the seasonal round was played out. To Emilio’s delight, the Runa referred to Marc’s images using the spatial declension. And now when the women left on trading expeditions, they commissioned a portrait from Marc or his apprentices, so they could be with their families even as they traveled, Chaypas explained. Absent mothers were gone but not invisible.

  George and Jimmy installed improvised plumbing and a pulley system for hauling things up and down the cliffside. The Runa soon added similar arrangements to the other apartments. And then there was George’s ever-elaborating waterslide complex down by the river’s edge, which the kids adored and which they all, native and alien, worked on sporadically.

  The Runa took everything in stride. Nothing ever seemed to surprise them, and it had begun to seem that they were incapable of astonishment. But toward the end of Supaari’s first visit, Marc had asked if the merchant knew of any objection to the foreigners starting a garden. Ruanja, Emilio found, had no word for plants grown in an artificial ecosystem, so Supaari was shown images of gardens. Familiar with the notion, Supaari brought the subject up with the Kashan elders and obtained permission for Marc to plant.

  And so, for no good reason that the VaKashani could conceive, Marc Robichaux and George Edwards and Jimmy Quinn set about digging in ground where no useful roots grew. They used giant spoons to lift up big bites of dirt and then simply put the dirt back where it had been, but upside down. The Runa were absolutely flabbergasted.

  That this mysterious activity was hard physical labor for the foreigners made the whole business funnier. George would pause to wipe his brow, and the Runa would quake with laughter. Marc would sit awhile to catch his breath, and the Runa would gasp with merriment. Jimmy worked doggedly on, beads of sweat sparkling on the ends of his coiling red hair, and Runa observers would comment helpfully, "Ah, the dirt is much better that way. Big improvement!" and wheeze in a transport of amusement. The Runa were capable of sarcasm.

  Soon, Runa from other villages came to watch the gardeners while their children played on the waterslide, and George began to feel a retroactive sympathy for the Amish farmers of Ohio, unwilling tourist attractions subjected to stares and pointing fingers. But the initial hilarity tapered off as the garden took shape and the Runa began to perceive the geometric plan underlying the foreigners’ inexplicable work. The garden was a serious scientific experiment and careful records of germination and yield would be kept, but everything Marc Robichaux did was beautiful and he laid the garden out as a succession of interlocking diamond-shaped and circular beds, edged in herbs. George and Jimmy constructed trellises and adapted the Runa terrace parasols to shade the lettuces and peas and to control the downpours of rain. Manuzhai, intrigued now, joined them in this, and the resulting structures were lovely.

  The "dry" season on Rakhat turned out to be reasonably well suited to the husbandry of Earth plants. As the season progressed, it could be seen that the rows and hills of vegetables were thoughtfully planned. Scarlet-stalked Swiss chard rose over beds of emerald spinach. Zucchini and corn and potatoes, tomatoes and cabbages and radishes, cucumbers and feathery carrots, red beets and purple turnips—all were incorporated into overflowing parterres, interplanted with edible flowers: pansies and sunflowers, calendula and Empress of India nasturtiums. It was glorious.

  Supaari came back to Kashan periodically and dutifully admired the flourishing potager on his third visit. "We Jana’ata also have such gardens. The scents are different from yours," he said tactfully, for he was greatly offended by some of the foreign odors, "but this is more beautiful to the eye." He took no interest in it thereafter, considering it a harmless eccentricity.

  Supaari, they noticed, brought his own food from the city with him and ate in privacy, in the cabin of his powerboat. Sometimes he also brought Runa with him from the city, memory specialists who were apparently like living textbooks, who could answer some of the more technical questions the foreigners asked. And there were written materials as well, in the K’San language and therefore completely incomprehensible except for the engineering drawings. George and Jimmy were particularly interested in radio, and they wanted to know about power generation, signal production, receiving equipment and so forth. Supaari found this understandable, since he knew in a somewhat foggy way that the foreigners had come to Rakhat because they’d overheard the Galatna concerts somehow, but he was unable to give them much information. He knew of radio only as a listener. This ignorance was frustrating to the technophiles.

  "He’s a merchant, not an engineer," Anne said in Supaari’s defense. "Besides, the last human with a clear grasp of all the technology he used was probably Leonardo da Vinci." And she invited a disgruntled George to tell Supaari how aspirin works.

  Supaari was, at least, able to explain why the Runa disliked music. "We Jana’ata use songs to organize activities," he told Anne and Emilio, as they sat outside in a hampiy equipped with cushions, unconcerned about the light drizzle falling. He seemed to have trouble finding the correct Ruanja phrasing for this. "It is something we do only among ourselves. The Runa find this frightening."

  "The songs or the activities the songs organize?" Anne asked.

  "Someone thinks: both. And we also have—there is nothing in Ruanja—ba’ardali basnu charpi. There are two groups, one here and one here." He motioned to indicate that these groups would stand opposite each other. "They sing, first one group and then the other. And a judgment is made, for a reward. The Runa don’t like such things."

  "Singing contests!" Anne exclaimed in English. "What do you think, Emilio? Does that make sense to you? It sounds like competitive singing. They used to have contests like that in Wales. Fabulous choirs."

  "Yes. I should think the Runa would avoid competitions like that. Porai is built into the situation. All the contestants would want to win the prize." Emilio switched to Ruanja. "Someone thinks perhaps the hearts of the Runa become porai if one group is rewarded but not the other," he ventured and explained his logic to Supaari, to test the model.

  "Yes, Ha’an," the Jana’ata said, thinking Emilio was merely translating. He leaned back onto an elbow comfortably and added with a tone that Anne found wry, "We Jana’ata do not have such hearts."

  But Supaari brought no other Jana’ata with him and stalled when George and Jimmy repeated their request to see the city and meet others of his people. "Jana’ata speak only K’San," he told them when pressed for a reason. It was unusual, he let them understand, that he had learned Ruanja
; ordinarily, it was the Runa who were required to learn Jana’ata languages. It was a lame enough excuse that they accepted it as a polite fiction, and D.W. reckoned ole Supaari was probably keeping their existence secret to preserve his monopoly on the trade. The Jesuit party was familiar with capitalism and didn’t begrudge the merchant his corner on the coffee and spice market. So while Yarbrough was getting anxious to make contact with someone in authority, they tried to be patient. Cunctando regitur mundus, after all. In the meantime, Emilio stepped up his work on K’San.

  At last there came a day, a Rakhati year and a half after their arrival in Kashan, when Supaari told them that he had worked out a way for them to visit Gayjur. It would take some time; there were many arrangements, and the visit would have to wait until after the next rainy season. He would not be able to come upriver to visit them during that time but he would return at the beginning of Partan and take them to the city. His plan hinged somehow on their ability to see in redlight, but he was indirect about why this should be so.

  In any case, they were reasonably content with the situation as it stood. They were all productively employed. Supaari had been wonderfully helpful in many ways, and they did not want to impose on his good nature. "Step by step," Emilio would say, and Marc would add, "It is as it should be."

  During this time, the health of the Jesuit party remained good, on the whole. They were free of viral illness since there was no disease reservoir here that could affect them. Jimmy broke a finger. Marc was badly bitten by something he’d found while poking around and lifting up rocks; it got away, so they were never sure what the culprit was, but Robichaux recovered. George confirmed Manuzhai’s fears by falling off a walkway one night, but he wasn’t seriously hurt. There was the usual run of cuts, bruises, blisters and muscle pulls. For a while Sofia had a lot of headaches, trying to cut back on coffee because the VaKashani now swayed with dismay whenever the foreigners actually drank the stuff instead of selling it. After a month of doling out analgesics, Anne suggested that Sofia should just do her drinking in private. Sofia adopted this solution with relief.

  In general, it was a tidy little practice for Anne Edwards, M.D., flawed only by despair for one of her patients. His spirit and mind remained strong, but D. W. Yarbrough’s body was failing him and there was, as far as she could determine, nothing in this world Anne could do about it.

  IT WAS PREDICTABLE, when they thought about it later, that the Runa would begin to garden. Once the Runa understood what all the ludicrous labor had produced, once they had seen how beautiful a garden could be, once they knew that food could be grown close to home, they seized upon gardening with typical enthusiasm and creativity. From Kashan, the practice moved along river courses to other villages and along the coast toward Gayjur. Anne, questioning Runa visitors and using satellite data, tracked the spread, said it was a textbook case of diffusion and wrote it up.

  Marc and George accompanied the first Runa gardeners on expeditions to pik and k’jip fields and helped them bring back transplants. Seeds were collected, slips taken and rooted. Some crops failed but others flourished. New plants were added. The foreigners were glad to provide potatoes, which the Runa loved, and to share beets and even popcorn, which was an enormous hit, both as entertainment and as food. When Sofia wondered if this sharing of seeds and transplants from Earth might trigger some sort of ecological disaster, Marc said, "All the varieties I brought have very low volunteer-germination rates. If they or we stop taking care of the gardens, these plants will die off in a year."

  Freed from the endless marching from home to naturally growing food sources, their diet supplemented by garden produce, the VaKashani and their neighbors grew visibly opulent. Fat levels rose. Hormone production kicked in at concentrations that brought on estrus, and life got a good deal more interesting in Kashan and the surrounding villages. Even if Supaari had not tipped Anne off to the general outlines of Runa sexuality, she’d have worked it out by observation alone that year: there was no real privacy in Runa life.

  And the Runa, she discovered, were in fact quite curious about where little foreigners came from, so to speak. "Earth" was not the answer they were interested in. So, with sex and pregnancies and new households suddenly of universal interest, Anne explained certain aspects of human behavior, physiology and anatomy. This soon led to a new accuracy in the way Ruanja personal pronouns were applied to the foreigners.

  And though single-irised eyes were affectionately averted and human commentary was thoughtfully circumspect in the sexually charged atmosphere of Kashan, there was no way for the courtship of Jimmy Quinn and Sofia Mendes to go unnoticed. The VaKashani were delighted by the couple. They showed this by being rowdy and lewd, making bawdy remarks that frequently went beyond the suggestive into the realm of the expository. Jimmy and Sofia took it all in the good-natured spirit with which it was given. Shyness was not a luxury they were vouchsafed. And to be honest, as friendship deepened and a love was at long last permitted to flourish, there was only one person around whom they felt shy. Nothing was ever spoken among the three of them; to speak would solidify truths that had been kept, at some cost to them all, insubstantial. Emilio did not join in the ribaldry or joke with them the way he might have with another couple. But now and then, when they returned together from a walk or looked up and saw him across the room, they would know that his eyes had been on them and they found in the still face and quiet gaze a benediction.

  When at last it came, fully two months after Sofia was ready for it, Jimmy’s proposal was typically comic and her response typically decisive. "Sofia," he said, "I am painfully aware of the fact that I am, for all practical purposes, the last man on Earth—"

  "Yes," she said.

  And so on the fifth of Stan’ja, approximately November 26, 2041, in the village of Kashan, Southern Province of Inbrokar, on the lavender and blue and green planet of Rakhat, James Connor Quinn and Sofia Rachel Mendes were married under a chuppah, the traditional open-sided canopy of Jewish weddings, decorated at its corners with streamers of yellow and amethyst, of green and aquamarine, of carnelian and lilac, scented with something like gardenia and something like lily.

  The bride wore a simple dress Anne made from a silken Runa fabric that Supaari provided. Manuzhai made the circlet of ribbons and flowers Sofia wore around her head, with streamers of many colors woven into the crown, falling to the ground all around her. D.W., not much heavier now than Sofia and very frail, gave the bride away. George was the best man. Anne was supposed to be the matron of honor, but decided to cry instead. Askama was the flower girl, of course, and the VaKashani loved this element of the ritual, so close to their own aesthetic. Marc Robichaux officiated at the ecumenical ceremony, working some rather lovely Ruanja poetry into the Nuptial Mass. Anne knew that the husband would stomp on a glass at the end of a Jewish ceremony, but the closest she could come to that tradition was to suggest that Jimmy break a Runa perfume flask. Then D.W. said that in view of Sofia’s dedication to the stuff, a coffee mug would be appropriately symbolic, so they used a pottery cup instead. And Marc ended the service with the Shehecheyanu, the Hebrew prayer for first fruits and new beginnings. Sofia stared, wide-eyed, when she recognized the French-accented words and then saw Marc concentrating on the lips of his language coach. When she turned to Emilio Sandoz, standing a little distance away, he smiled, and thus she received his wedding present.

  There was a feast, with plenty of twigs and popcorn. And there were games and races, which had winners and losers but did not make anyone porai because there were no prizes. It was a good-hearted amalgam of Runa and human customs and cuisine. Afterward, Anne, who had done as much work on these arrangements as any Earthside mother of the bride, made it clear that Jimmy and Sofia were to be left strictly alone on their first night. Entering into the spirit of the thing, the VaKashani constructed a doorway for the apartment given to the new couple: a trellised screen of woven vines, decorated with flowers and ribbons. Escorted home, Jimmy and Sofia thanked
everyone, laughing, for their very helpful instructions, and found themselves alone at last, the sounds of communal merriment receding and merging into somewhat more private celebrations as the third sun set.

  Truths had been told, long before this night. In the delicious days of waiting that they gave themselves, as wedding plans went on around them, they spent hours in the shadowy filtered light of a hampiy shelter paved with cushions. There were many things to share: family legends, funny stories, simple biographical details. One afternoon Jimmy had lain next to Sofia, marveling at her small perfection and his good fortune. He had never assumed that she was coming to him an innocent and so, tracing the pure line of her profile with his finger, he looked down at her, his deep-set smiling eyes filled with erotic speculation, and asked in low tones of intimacy that left no doubt about his meaning, "What pleases you, Sofia?"

  She burst into tears and said, "I don’t know," for it had never occurred to her that anyone might ask such a thing. Startled, Jimmy kissed away salty tears, saying, "Then we’ll just have to find that out together." But, puzzled by the strength of the reaction, he knew there was something behind this and looked at her, searching for it.

  She had meant to keep this one region of her past behind its old defensive walls, but the last barrier between them came down. When he heard it all, Jimmy thought his heart would break for her but he only sat and held her, long arms and endless legs enfolding her like a nestling, and waited for her to quiet. Then he smiled into her eyes and asked, in the dry academic tones of an astronomer discussing a theoretical point with a colleague, "How long do you suppose I can go on loving you more every day?" And he devised for her a calculus of love, which approached infinity as a limit, and made her smile again.

 

‹ Prev