The Trail of the Serpent
Page 17
The lounger still preserves the charming indifference which stamps him of her own class. He says, in reply to her entreaty,—
“I can lead you to your revenge, madame, if your noble Spanish blood does not recoil from the ordeal. Dress yourself to-morrow night in your servant’s clothes, wearing of course a thick veil; take a hackney coach, and at ten o’clock be at the entrance to the Bois de Boulogne. I will join you there. You shall have your revenge, madame, and I will show you how to turn that revenge (which is in itself an expensive luxury) to practical account. In a few days you may perhaps be able to say, ‘There is no such person as Gaston de Lancy: the terrible delusion was only a dream; I have awoke, and I am free!’ ”
She passes her trembling hand across her brow, and looks at the speaker, as if she tried in vain to gather the meaning of his words.
“At ten o’clock, at the entrance to the Bois de Boulogne? I will be there,” she murmurs faintly.
“Good! And now, madame, adieu! I fear I have fatigued you by this long interview. Stay! You should know the name of the man to whom you allow the honour of serving you.”
He takes out his card-case, lays a card on the tiny table at her side, bows low to her, and leaves her—leaves her stricken to the dust. He looks back at her as he opens the door, and watches her for a moment, with a smile upon his face. His blows have had their full effect.
O Valerie, Valerie! loving so wildly, to be so degraded, humiliated, deceived! Little wonder that you cry to-night. There is no light in the sky—there is no glory in the world! Earth is weary, heaven is dark, and death alone is the friend of the broken heart!
CHAPTER IV
OCULAR DEMONSTRATION
Inscribed on the card which the lounger leaves on the table of Mademoiselle de Cevennes, or Madame de Lancy, is the name of Raymond Marolles. The lounger, then, is Raymond Marolles, and it is he whom we must follow, on the morning after the stormy interview in the pavilion.
He occupies a charming apartment in the Champs Elysées; small, of course, as befitting a bachelor, but furnished in the best taste. On entering his rooms there is one thing you could scarcely fail to notice; and this is the surprising neatness, the almost mathematical precision, with which everything is arranged. Books, pictures, desks, pistols, small-swords, boxing-gloves, riding-whips, canes, and guns—every object is disposed in an order quite unusual in a bachelor’s apartment. But this habit of neatness is one of the idiosyncrasies of Monsieur Marolles. It is to be seen in his exquisitely-appointed dress; in his carefully-trimmed moustache; it is to be heard even in the inflexions of his voice, which rise and fall with rather monotonous though melodious regularity, and which are never broken by anything so vulgar as anger or emotion.
At ten o’clock this morning he is still seated at breakfast. He has eaten nothing, but he is drinking his second cup of strong coffee, and it is easy to see that he is thinking very deeply.
“Yes,” he mutters, “I must find a way to convince her; she must be thoroughly convinced before she will be induced to act. My first blows have told so well, I must not fail in my master-stroke. But how to convince her—words alone will not satisfy her long; there must be ocular demonstration.”
He finishes his cup of coffee, and sits playing with the tea-spoon, clinking it with a low musical sound against the china teacup. Presently he hits it with one loud ringing stroke. That stroke is a note of triumph. He has been working a problem and has found the solution. He takes up his hat and hurries out of the house; but as soon as he is out of doors he slackens his step, and resumes his usual lounging gait. He crosses the Place de la Concorde, and makes his way to the Boulevard, and only turns aside when he reaches the Italian Opera House. It is to the stage-door he directs his steps. An old man, the doorkeeper, is busy in the little dark hall, manufacturing a pot à feu,1 and warming his hands at the same time at a tiny stove in a corner. He is quite accustomed to the apparition of a stylish young man; so he scarcely looks up when the shadow of Raymond Marolles darkens the doorway.
“Good morning, Monsieur Concierge,” says Raymond; “you are very busy, I see.”
“A little domestic avocation, that is all, monsieur, being a bachelor.”
The doorkeeper is rather elderly, and somewhat snuffy for a bachelor; but he is very fond of informing the visitors of the stage-door that he has never sacrificed his liberty at the shrine of Hymen. He thinks, perhaps, that they might scruple to give their messages to a married man.
“Not too busy, then, for a little conversation, my friend?” asks the visitor, slipping a five-franc piece into the porter’s dingy hand.
“Never too busy for that, monsieur;” and the porter abandons the pot à feu to its fate, and dusts with his coloured handkerchief a knock-kneed-looking easy-chair, which he presents to monsieur.
Monsieur is very condescending, and the doorkeeper is very communicative. He gives monsieur a great deal of useful information about the salaries of the principal dancers; the bouquets and diamond bracelets thrown to them; the airs and graces indulged in by them; and divers other interesting facts. Presently monsieur, who has been graciously though rather languidly interested in all this, says—“Do you happen to have amongst your supernumeraries or choruses, or any of your insignificant people, one of those mimics so generally met with in a theatre?”
“Ah,” says the doorkeeper, chuckling, “I see monsieur knows theatre. We have indeed two or three mimics; but one above all—a chorus-singer, a great man, who can strike off an imitation which is life itself; a drunken, dissolute fellow, monsieur, or he would have taken to principal characters and made himself a name. A fellow with a soul for nothing but dominoes and vulgar wine-shops; but a wonderful mimic.”
“Ah! and he imitates, I suppose, all your great people—your prima donna, your basso, your tenor—” hazards Monsieur Raymond Marolles.
“Yes, monsieur. You should hear him mimic this new tenor, this Monsieur Gaston de Lancy, who has made such a sensation this season. He is not a bad-looking fellow, pretty much the same height as De Lancy, and he can assume his manner, voice, and walk, so completely that——”
“Perhaps in a dark room you could scarcely tell one from the other, eh?”
“Precisely, monsieur.”
“I have rather a curiosity about these sort of people; and I should like to see this man, if——” he hesitates, jingling some silver in his pocket.
“Nay, monsieur,” says the porter; “nothing more easy, this Moucée is always here about this time. They call the chorus to rehearsal while the great people are lounging over their breakfasts. We shall find him either on the stage, or in one of the dressing-rooms playing dominoes. This way, monsieur.”
Raymond Marolles follows the doorkeeper down dark passages and up innumerable flights of stairs; till, very high up, he stops at a low door, on the other side of which there is evidently a rather noisy party. This door the porter opens without ceremony, and he and Monsieur Marolles enter a long low room, with bare whitewashed walls, scrawled over with charcoal caricatures of prima donnas and tenors, with impossible noses and spindle legs. Seated at a deal table is a group of young men, shabbily dressed, playing at dominoes, while others look on and bet upon the game. They are all smoking tiny cigarettes, which look like damp curl-papers, and which last about two minutes each.
“Pardon me, Monsieur Moucée,” says the porter, addressing one of the domino players, a good-looking young man, with a pale dark face and black hair—“pardon me that I disturb your pleasant game; but I bring a gentleman who wishes to make your acquaintance.”
The chorus-singer rises, gives a lingering look at a double-six he was just going to play, and advances to where Monsieur Marolles is standing.
“At monsieur’s service,” he says, with an unstudied but graceful bow.
Raymond Marolles, with an ease of manner all his own, passes his arm through that of the young man, and leads him out into the passage.
“I have heard, Monsieur Moucée, that you pos
sess a talent for mimicry which is of a very superior order. Are you willing to assist with this talent in a little farce I am preparing for the amusement of a lady? If so you will have a claim (which I shall not forget) on my gratitude and on my purse.”
This last word makes Paul Moucée prick up his ears. Poor fellow! his last coin has gone for the half-ounce of tobacco he has just consumed. He expresses himself only too happy to obey the commands of monsieur.
Monsieur suggests that they shall repair to an adjoining café, at which they can have half-an-hour’s quiet conversation. They do so; and at the end of the half-hour, Monsieur Marolles parts with Paul Moucée at the door of this café. As they separate Raymond looks at his watch—“Half-past eleven; all goes better than I could have even hoped. This man will do very well for our friend Elvino, and the lady shall have ocular demonstration. Now for the rest of my work; and to-night, my proud and beautiful heiress, for you.”
As the clocks strike ten that night, a hackney-coach stops close to the entrance of the Bois de Boulogne; and as the coachman checks his horse, a gentleman emerges from the gloom, and goes up to the door of the coach, which he opens before the driver can dismount. This gentleman is Monsieur Raymond Marolles, and Valerie de Lancy is seated in the coach.
“Punctual, madame!” he says. “Ah, in the smallest matters you are superior to your sex. May I request you to step out and walk with me for some little distance?”
The lady, who is thickly veiled, only bows her head in reply; but she is by his side in a moment. He gives the coachman some directions, and the man drives off a few paces; he then offers his arm to Valerie.
“Nay, monsieur,” she says, in a cold, hard voice, “I can follow you, or I can walk by your side. I had rather not take your arm.”
Perhaps it is as well for this man’s schemes that it is too dark for his companion to see the smile that lifts his black moustache, or the glitter in his blue eyes. He is something of a physiologist as well as a mathematician, this man; and he can tell what she has suffered since last night by the change in her voice alone. It has a dull and monotonous sound, and the tone seems to have gone out of it for ever. If the dead could speak, they might speak thus.
“This way, then, madame,” he says. “My first object is to convince you of the treachery of the man for whom you have sacrificed so much. Have you strength to live through the discovery?”
“I lived through last night. Come, monsieur, waste no more time in words, or I shall think you are a charlatan. Let me hear from his lips that I have cause to hate him.”
“Follow me, then, and softly.”
He leads her into the wood. The trees are very young as yet, but all is obscure to-night. There is not a star in the sky; the December night is dark and cold. A slight fall of snow has whitened the ground, and deadens the sound of footsteps. Raymond and Valerie might be two shadows, as they glide amongst the trees. After they have walked about a quarter of a mile, he catches her by the arm, and draws her hurriedly into the shadow of a group of young pine-trees. “Now,” he says, “now listen.”
She hears a voice whose every tone she knows. “At first there is a rushing sound in her ears, as if all the blood were surging from her heart up to her brain; but presently she hears distinctly; presently too, her eyes grow somewhat accustomed to the gloom; and she sees a few paces from her the dim outline of a tall figure, familiar to her. It is Gaston de Lancy, who is standing with one arm round the slight waist of a young girl, his head bending down with the graceful droop she knows so well, as he looks in her face.
Marolles’ voice whispers in her ear, “The girl is a dancer from one of the minor theatres, whom he knew before he was a great man. Her name, I think, is Rosette, or something like it. She loves him very much; perhaps almost as much as you do, in spite of the quarterings on your shield.”2
He feels the slender hand, which before disdained to lean upon his arm, now clasp his wrist, and tighten, as if each taper finger were an iron vice.
“Listen,” he says again. “Listen to the drama, madame. I am the chorus!”
It is the girl who is speaking. “But, Gaston, this marriage, this marriage, which has almost broken my heart.”
“Was a sacrifice to our love, my Rosette. For your sake alone would I have made such a sacrifice. But this haughty lady’s wealth will make us happy in a distant land. She little thinks, poor fool, for whose sake I endure her patrician airs, her graces of the old régime, her caprices, and her folly. Only be patient, Rosette, and trust me. The day that is to unite us for ever is not far distant, believe me.”
It is the voice of Gaston de Lancy. Who should better know those tones than his wife? Who should better know them than she to whose proud heart they strike death?
The girl speaks again. “And you do not love this fine lady, Gaston? Only tell me that you do not love her!”
Again the familiar voice speaks. “Love her! Bah! We never love these fine ladies who give us such tender glances from opera-boxes. We never admire these great heiresses, who fall in love with a handsome face, and have not enough modesty to keep the sentiment a secret; who think they honour us by a marriage which they are ashamed to confess; and who fancy we must needs be devoted to them, because, after their fashion, they are in love with us.”
“Have you heard enough?” asked Raymond Marolles.
“Give me a pistol or a dagger!” she gasped, in a hoarse whisper; “let me shoot him dead, or stab him to the heart, that I may go away and die in peace!”
“So,” muttered Raymond, “she has heard enough. Come, madame. Yet—stay, one last look. You are sure that is Monsieur de Lancy?”
The man and the girl are standing a few yards from them; his back is turned to Valerie, but she would know him amongst a thousand by the dark hair and the peculiar bend of the head.
“Sure!” she answers. “Am I myself?”
“Come, then; we have another place to visit to-night. You are satisfied, are you not, madame, now that you have had ocular demonstration?”
CHAPTER V
THE KING OF SPADES
When Monsieur Marolles offers his arm to lead Valerie de Cevennes back to the coach, it is accepted passively enough. Little matter now what new degradation she endures. Her pride can never fall lower than it has fallen. Despised by the man she loved so tenderly, the world’s contempt is nothing to her.
In a few minutes they are both seated in the coach driving through the Champs Elysées.
“Are you taking me home?” she asks.
“No, madame, we have another errand, as I told you.”
“And that errand?”
“I am going to take you where you will have your fortune told.”
“My fortune!” she exclaims, with a bitter laugh.
“Bah! madame,” says her companion. “Let us understand each other. I hope I have not to deal with a romantic and lovesick girl. I will not gall your pride by recalling to your recollection in what a contemptible position I have found you. I offer my services to rescue you from that contemptible position; but I do so in the firm belief that you are a woman of spirit, courage, and determination, and——”
“And that I can pay you well,” she adds, scornfully.
“And that you can pay me well. I am no Don Quixote, madame; nor have I any great respect for that gentleman. Believe me, I intend that you shall pay me well for my services, as you will learn by-and-by.”
Again there is the cold glitter in the blue eyes, and the ominous smile which a moustache does well to hide.
“But,” he continues, “if you have a mind to break your heart for an opera-singer’s handsome face, go and break it in your boudoir, madame, with no better confidante than your lady’s-maid; for you are not worthy of the services of Raymond Marolles.”
“You rate your services very high, then, monsieur?”
“Perhaps. Look you madame: you despise me because I am an adventurer. Had I been born in the purple—lord, even in my cradle, of wide lands and a great n
ame, you would respect me. Now, I respect myself because I am an adventurer; because by the force alone of my own mind I have risen from what I was, to be what I am. I will show you my cradle some day. It had no tapestried coverlet or embroidered curtains, I can assure you.”
They are driving now through a dark street, in a neighbourhood utterly unknown to the lady.
“Where are you taking me?” she asks again, with something like fear in her voice.
“As I told you before, to have your fortune told. Nay, madame, unless you trust me, I cannot serve you. Remember, it is to my interest to serve you well: you can therefore have no cause for fear.”
As he speaks they stop before a ponderous gateway in the blank wall of a high dark-looking house. They are somewhere in the neighbourhood of Notre Dame, for the grand old towers loom dimly in the darkness. Monsieur Marolles gets out of the coach and rings a bell, at the sound of which the porter opens the door. Raymond assists Valerie to dismount, and leads her across a courtyard into a little hall, and up a stone staircase to the fifth story of the house. At another time her courage might have failed her in this strange house, at so late an hour, with this man, of whom she knows nothing; but she is reckless to-night.
There is nothing very alarming in the aspect of the room into which Raymond leads her. It is a cheerful little apartment lighted with gas. There is a small stove, near a table, before which is seated a gentlemanly-looking man, of some forty years of age. He has a very pale face, a broad forehead, from which the hair is brushed away behind the ears: he wears blue spectacles, which entirely conceal his eyes, and in a manner shade his face. You cannot tell what he is thinking of; for it is a peculiarity of this man that the mouth, which with other people is generally the most expressive feature, has with him no expression whatever. It is a thin, straight line, which opens and shuts as he speaks, but which never curves into a smile, or contracts when he frowns.
He is deeply engaged, bending over a pack of cards spread out on the green cloth which covers the table, as if he were playing écarté without an opponent, when Raymond opens the door; but he rises at the sight of the lady, and bows low to her. He has the air of a student rather than of a man of the world.