Book Read Free

Paper Sons and Daughters

Page 25

by Ufrieda Ho


  superstitions that were attached to gambling and to fahfee. One of mom’s

  superstitions was about our shoes. If she found our shoes flipped over, she

  would get very upset. She believed this would bring bad luck to dad, that

  our flipped-over shoes were an omen about dad’s car turning over in an

  accident. He spent so much time driving that one of her biggest worries

  was that he would be injured or even killed in a car crash. If my shoes were

  found in the crash position, I would not be able to sleep for nights on end,

  worried that I had willed the portents of death to dad’s car.

  Of course, I was not allowed to talk about the fear that filled my heart.

  There was another superstition attached to that. ‘ Choi, choi, choi! ’ my

  mother would exclaim if we said something ominous or unlucky. The

  ‘ chois’ in triplicate were for countering the evil that would be made real as

  the thought turned into words.

  She had other superstitions, too. We were told not to touch or bump

  the chairs of mah juk players when we were at gatherings and parties.

  Their losses and bad luck could be blamed on us, my mother warned.

  And lose people did, whether we bumped them or not. There would be a

  grand performance of mock rage, throwing down their mah juk tiles and

  letting out some angry exclamation, shaking their heads and pushing their

  chairs away from the table in disgust. But after a break, they were back at

  the mah juk table ready to have another go. And at other times, a player

  would ask us children to fill up a teacup or bring back a snack from the

  kitchen. For this small favour we were given a generous tip, a dak jay, so

  sometimes we were seen as a good luck charms, too.

  164

  PAPER SONS AND DAUGHTERS

  For my dad, gambling was the adrenalin of a win, a high with rewards. But

  like all gambles, it was followed by the tumble of mood swings, desperate

  raging when Lady Luck turned her back on him and more of his chewed-

  up nails would be bitten down into the infinity of regret.

  I knew dad’s mood swings that came with the seesaw of wins and losses

  but I also knew that whatever gambling tempted him, it never consumed

  him enough to cloud his biggest priority of raising us properly. Dad and

  mom went without treats or new things for themselves to make sure we

  had rice in the pantry, money for books and even for the extras of a field

  trip or a treat at the roadhouse.

  Mom moaned a bit about dad’s gambling but she often said to relatives

  and friends: ‘At least he is not a reckless gambler. He has never gambled

  with money that we needed for school books or to pay the mortgage and

  when he does win he gives the money to me for running the house.’

  I separated dad’s social gambling from the gambling of fahfee. One was

  fun and the other work. And while even social gambling had its fair share

  of superstition and peculiarities, it was fahfee that defined the codes and

  unspoken rules that came to dominate the Ho household.

  Fahfee had an overwhelming code of silence. Its stigma and secrecy

  grew formidable in the silence. This stigma and secrecy became a striking

  emblem of my parents’ existence of working and more working, but still

  being excluded from an economic mainstream and being labelled socially

  unacceptable outside the Chinese community. Fahfee stayed relegated to

  taboo, even though it was a strategy for economic survival.

  As children, we kept quiet about fahfee, even to our Chinese school

  friends. They knew about this code of silence, too, because their fathers,

  mothers or uncles were also involved in fahfee. We dodged the truth on

  all official forms asking for ‘Father’s occupation’ and for his official work

  status we piggybacked on the details of the one legitimate shop that a

  relative of ours had in Denver.

  We knew to turn off the TV and hide, not making a sound, when

  policemen, both black and white, came knocking on our door. We hoped

  to fool them into believing there was no one home, but more often than

  not the knocking did not stop and my mother or father ended up opening

  the door and thrusting money into the deep palms of these cops.

  There were also the times when the urgent ringing of the phone would

  bring a panicked call from some police station where my dad had been

  detained. But, ultimately, fahfee did not land anyone in jail for very long.

  165

  UFRIEDA HO

  When there were court cases, they ended in suspended sentences. More

  often, there were simply warnings or money, bottles of brandy and bow

  ties changed hands. These were the weapons of agency and power when

  you were not part of the system.

  I hated that dad sweated and laboured like he did and still had to suffer

  the demeaning injustices of someone else’s laws. I hated that fahfee took

  so much out of him and that we had to pretend this was not what he did

  at all.

  My dad was not a bitter person; he never took it out on us that he

  worked so hard and he never resented that there were so many of us to

  feed and raise. But I remember well the one day when his frustration with

  us, his surly ungrateful teenagers, overflowed. The house must have been

  in a mess and maybe he could not find something he thought we had

  misplaced and he exploded.

  ‘I work like a donkey for what? For you?’ he burst out as the four of

  us children scattered from his anger. He did not speak much English, but

  he chose to use this foreign tongue because he wanted us, his growing

  children, who had become estranged from the ideals of his imagination, to

  understand unequivocally that as much as he protected us from his pain,

  and spared us having to repeat his hard life as a child and young man, that

  old hurt resided in him still.

  166

  14

  The Outside Toilet

  The fi rst dog I can remember having, I had for only one night. I was about

  fi ve years old and I simply picked up the furry bundle of caramel from the

  street corner and carried her home. I was convinced she was a girl dog

  and I was also convinced we could keep her. She loved me instantly with

  warm licks and a wagging bushy tail and I loved her back so I fi gured such

  a certain bond had to be the start of a beautiful friendship.

  But my mom said no. She said the dog probably belonged to someone

  who lived in the block of fl ats at the corner of the street. She said she

  had seen the dog in the garden there sometimes. At these words, I must

  have cried and cried and my mom realised I was not going to give up this

  new friend easily. She calmed me by saying we could keep the dog, so my

  siblings and I played and fussed with her the whole day until, exhausted,

  we tumbled into bed. Mom said the dog could sleep in the backyard and

  assured me we would be together again in the morning.

  Late that night I was woken by a commotion outside our bedroom that

  was always lit by a night light of a lampshade with soft tassels and purple

  pleats. I heard my parents talking and I heard the front door opening. But

  I turned over in my lower bunk bed and went back to sleep.
r />   167

  UFRIEDA HO

  Morning brought news that my caramel friend had escaped in the

  night, but of course my parents had returned her to her owner, saving me

  the heartache of goodbyes and saving them from having to go through

  another round of impossible explanations.

  It was this incident, Yolanda said, that convinced our parents to get a

  family dog we could all grow up with.

  Our pets were so-called pavement specials with no pedigreed pretensions,

  just big spirits and wagging tails and we fell in love with all the dogs and

  one cat who came to share our home over the years. We also came up with

  our own language. We ‘furry’ our pets, instead of ‘petting’ them. Even as

  grown-ups, the Ho-styled verb sticks as our own sentimental all-gooey

  doing word for loving pets and animals.

  Our parents did not expect this when they finally agreed to have animals

  in the home. My parents believed dogs were for warding off intruders.

  They growled and barked to keep the dangers of the dark from the house.

  Cats caught mice and kept one eye open for birds that pecked at the

  spinach and prickly melons growing in the garden. Pets were not for being

  pampered at fancy parlours or for annual vaccinations at the vet. In our

  house, dogs had to have sturdy digestive systems; they ate store-bought

  food and scraps off the table, not the luxuries of scientifically designed and

  imported dog foods.

  When we were much younger, Kelvin was allowed to keep silkworms

  when the craze hit our school. We collected mulberry leaves for them and

  Kelvin first kept the slim slithering worms in an old Mill’s cigarette tin. As

  the worms grew fat, he put them into a shoe box. Personally I was grossed

  out by them and I hated it when other children took the worms in their

  hands and thrust their opened palms to my face for me to get a really good

  look.

  When we looked again, the worms had disappeared, having woven

  their chunky bodies into tight, yellow cocoons. Mom told us that in China

  people would collect the cocoons, boil them and create silk from them. She

  even had a story about how she once used a few strands of silk to fashion

  an almost translucent slip knot to fish out a few freshwater prawns from

  a brook near her village.

  I did not believe the story. I did not want to believe silk came from

  silkworms. Surely the worms, ugly as they were, did not have to be

  sacrificed to make silk and how could mom bear watching them pop the

  living, breathing worms into the vats of boiling water?

  168

  PAPER SONS AND DAUGHTERS

  Nowadays I understand quite well my parents’ attitude. It was summed

  up for me in a documentary I watched on TV some years ago that featured

  migrants’ thoughts on the relationship between people and pets in the

  United States.

  ‘I could not believe they let the pets sleep in their beds; they treat them

  like children or a member of the family and some of them even have toys,’

  said the subtitles as the newcomer to the US spoke to the interviewer.

  Our parents loved our pets in their own way. Pets had their

  place – outside; being useful, functional. With each new pet that joined

  our lives, we used the opportunity to test the functionality rule; we also

  ended up testing our parents’ ability to pronounce English pets’ names

  that went from the reasonably-easy-to-pronounce Happy and Winnie to

  Figaro and Mozart.

  ‘Please can Mozart sleep in the kitchen?’; ‘Please can the dogs come in

  the house in the daytime at least?’ We never convinced our parents but we

  tried damn hard.

  The first pet dog to join us was a straw-white mutt called Lingo. She

  was a medium-sized dog with a pretty coat that curled in places and she

  had the sweetest face.

  But it was in her litter of puppies a short time later that I met Happy.

  Lingo’s tiny black puppy was the one my parents decided we should keep.

  I was about five years old when Happy was born. So we grew up together.

  We had been worried for days when Lingo did not want to come out

  to play and barely touched her food. Then suddenly there were all these

  puppies. I loved the happy face of the puppy we were allowed to keep and

  I called him Happy. He was coal-black like the charcoal backyard that was

  his domain, but he had the lightest, truest spirit. In our Bertrams house,

  Happy shared the backyard not only with pigeons, chickens and rabbits at

  various times, but also with Sophie, our domestic worker.

  Sophie’s room was in the basement beneath the kitchen. It had one small

  window and seemed to me always to be in pitch darkness, probably because

  there was no electricity in her room. She had a paraffin lamp for light and

  sometimes she cooked on a hissing primus stove when she wanted to make

  169

  UFRIEDA HO

  her own meals and not eat what my mother had put aside for her. On some

  nights, she took chunky slices of white bread with margarine and jam and

  her enamel cup filled with tea with three sugars and said goodnight for the

  evening.

  Sophie wore canvas takkies without laces and with the tongues turned

  up. She tied a doek (headscarf) on her head and wore housecoats over her

  voluminous layers of skirts. In winter, a hand-me-down jersey, stretched

  and misshapen, might top her shwe-shwe fabric dresses that always smelt

  faintly of the no-nonsense green bars of Sunlight soap.

  Sophie was a third parent to us in many ways, but in so many other

  ways she was simply a servant – never eating from our plates, living in a

  room separate from the house, where the pets were, where the outside

  toilet was. She was someone whose birth name or family name I did not

  even know.

  In Chinese culture you do not address people who are older than you,

  strangers included, by their first names. You show deference by tagging on

  an honorific. Even Yolanda and Kelvin, my own brother and sister, I call

  names that translate as ‘my family sister’ and ‘my family brother’; I do not

  use their names. But Sophie, this stand-in parent, was never afforded this

  respect.

  When my parents were away and when, on many occasions, my mom

  helped out at relatives’ cafés and eating houses in downtown Johannesburg,

  it was left to Sophie to keep order and look after us children. It was Sophie’s

  discipline and judgements that we conformed to and her ‘ haibos’, the Zulu

  exclamation of surprise, that she used to keep us from mischief.

  When we had it our way, we squeezed out the fun of each day in games

  that included sibling feuds ranging from irritating each other to physical

  fights involving hair pulling and punching. My brother exploited his bigger

  size often and it was to Sophie’s skirts we girls would run, clutching the

  material in fistfuls as my brother reached around the skirt trying to swipe

  us and grab us, until Sophie put her foot down. Literally, it was an ankle

  she decorated with the woven woollen threads that represented her church

  colours. When she demanded that my brother stop, he would.

  She never care
d half-heartedly for us and sometimes she even stepped

  forward in our defence when we were being punished by our parents,

  knitting her brow, shaking her head and putting her hands out to ward off

  a slap destined for our behinds.

  During the year, Sophie sometimes went on leave to visit her own family

  for weeks at a time. I never knew where she was going. In Chinese my

  170

  PAPER SONS AND DAUGHTERS

  mom explained she was going to her ju kaa (family home). It was far away

  in my imagination, in reality, too, I am sure. She would prepare big, hardy,

  crunchy plastic bags that stood like firm rectangles when they were filled.

  They would be bulging and neatly zipped up as she readied to leave. The

  housecoat would disappear and so would the doek. On her head would be

  a jaunty beret and she would wear a freshly pressed dress and short coat.

  We waved her goodbye at the gate and then she would be gone until a few

  weeks later.

  Only years later did I even begin to wonder about her life away from

  us as a wife, a mother, a woman, a friend. At the time, I never thought

  much about Sophie’s other life or the things that were important to her,

  like why she wanted us to bring her back some sea water when we once

  went on a family holiday to Durban. Why would anyone want sea water, I

  wondered? It was salty, it burnt your eyes and it was the gigantic toilet of

  all the sea creatures and holidaymakers, too, no doubt.

  I only learnt about the spirit in those waters much later. In the meantime,

  my mother saved up the empty bottles, rinsed them and made sure they

  got stashed in the car boot as we headed south to the coast for our rare

  treat of a beach holiday together.

  Sophie clapped her hands when we presented the water to her on our

  return. I knew it held a kind of magic, but just looking at the bottles, and

  the few grains of sand resting at the bottom, I was not convinced.

  Years later, I got the chance to visit a cave in the Free State, a sacred

  site. The ancient mountain, and the river that runs alongside it, was a

  place of the ancestors and a place of the gods for those who know it. My

  friends and I found a small, hidden path and walked it until we reached

  the river. A few faithful were being baptised. They were dressed in church

  outfits that I remembered looked like what Sophie wore all those years ago

 

‹ Prev