Book Read Free

Delphi Complete Works of Epictetus (Illustrated) (Delphi Ancient Classics Book 86)

Page 71

by Epictetus


  37. If you undertake a role which is beyond your powers, you both disgrace yourself in that one, and at the same time neglect the rôle which you might have filled with success.

  38. Just as you are careful, in walking about, not to step on a nail or to sprain your ankle, so be careful also not to hurt your governing principle. And if we observe this rule in every action, we shall be more secure in setting about it.

  39. Each man’s body is a measure for his property, just as the foot is a measure for his shoe. If, then, you abide by this principle, you will maintain the proper measure, but if you go beyond it, you cannot help but fall headlong over a precipice, as it were, in the end. So also in the case of your shoe; if once you go beyond the foot, you get first a gilded shoe, then a purple one, then an embroidered one. For once you go beyond the measure there is no limit.

  40. Immediately after they are fourteen, women are called “ladies” by men. And so when they see that they have nothing else but only to be the bed-fellows of men, they begin to beautify themselves, and put all their hopes in that. It is worth while for us to take pains, therefore, to make them understand that they are honoured for nothing else but only for appearing modest and self-respecting.

  41. It is a mark of an ungifted man to spend a great deal of time in what concerns his body, as in much exercise, much eating, much drinking, much evacuating of the bowels, much copulating. But these things are to be done in passing; and let your whole attention be devoted to the mind.

  42. When someone treats you ill or speaks ill of you, remember that he acts or speaks thus because he thinks it is incumbent upon him. That being the case, it is impossible for him to follow what appears good to you, but what appears good to himself; whence it follows, that, if he gets a wrong view of things, the man that suffers is the man that has been deceived. For if a person thinks a true composite judgement to be false, the composite judgement does not suffer, but the person who has been deceived. If, therefore, you start from this point of view, you will be gentle with the man who reviles you. For you should say on each occasion, “He thought that way about it.”

  43. Everything has two handles, by one of which it ought to be carried and by the other not. If your brother wrongs you, do not lay hold of the matter by the handle of the wrong that he is doing, because this is the handle by which the matter ought not to be carried; but rather by the other handle — that he is your brother, that you were brought up together, and then you will be laying hold of the matter by the handle by which it ought to be carried.

  44. The following statements constitute a non sequitur: “I am richer than you are, therefore I am superior to you”; or, “I am more eloquent than you are, therefore I am superior to you.” But the following conclusions are better: “I am richer than you are, therefore my property is superior to yours”; or, “I am more eloquent than you are, therefore my elocution is superior to yours.” But you are neither property nor elocution.

  45. Somebody is hasty about bathing; do not say that he bathes badly, but that he is hasty about bathing. Somebody drinks a good deal of wine; do not say that he drinks badly, but that he drinks a good deal. For until you have decided what judgement prompts him, how do you know that what he is doing is bad? And thus the final result will not be that you receive convincing sense-impressions of some things, but give your assent to others.

  46. On no occasion call yourself a philosopher, and do not, for the most part, talk among laymen about your philosophic principles, but do what follows from your principles. For example, at a banquet do not say how people ought to eat, but eat as a man ought. For remember how Socrates had so completely eliminated the thought of ostentation, that people came to him when they wanted him to introduce them to philosophers, and he used to bring them along. So well did he submit to being overlooked. And if talk about some philosophic principle arises among laymen, keep silence for the most part, for there is great danger that you will spew up immediately what you have not digested. So when a man tells you that you know nothing, and you, like Socrates, are not hurt, then rest assured that you are making a beginning with the business you have undertaken. For sheep, too, do not bring their fodder to the sliepherds and show how much they have eaten, but they digest their food within them, and on the outside produce wool and milk. And so do you, therefore, make no display to the laymen of your philosophical principles, but let them see the results which come from these principles when digested.

  47. When you have become adjusted to simple living in regard to your bodily wants, do not preen yourself about the accomplishment; and so likewise, if you are a water-drinker, do not on every occasion say that you are a water-drinker. And if ever you want to train to develop physical endurance, do it by yourself and not for outsiders to behold; do not throw your arms around statues, but on occasion, when you are very thirsty, take cold water into your mouth, and then spit it out, without telling anybody.

  48. This is the position and character of a layman: He never looks for either help or harm from himself, but only from externals. This is the position and character of the philosopher: He looks for all his help or harm from himself.

  Signs of one who is making progress are: He censures no one, praises no one, blames no one, finds fault with no one, says nothing about himself as though he were somebody or knew something. When he is hampered or prevented, he blames himself. And if anyone compliments him, he smiles to himself at the person complimenting; while if anyone censures him, he makes no defence. He goes about like an invalid, being careful not to disturb, before it has grown firm, any part which is getting well. He has put away from himself his every desire, and has transferred his aversion to those things only, of what is under our control, which are contrary to nature. He exercises no pronounced choice in regard to anything. If he gives the appearance of being foolish or ignorant he does not care. In a word, lie keeps guard against himself as though he were his own enemy lying in wait.

  49. When a person gives himself airs because he can understand and interpret the books of Chrysippus, say to yourself, “If Chrysippus had not written obscurely, this man would have nothing about which to give himself airs.”

  But what is it I want? To learn nature and to follow her. I seek, therefore, someone to interpret her; and having heard that Chrysippus does so, I go to him. But I do not understand what he has written; I seek, therefore, the person who interprets Chrysippus. And down to this point there is nothing to justify pride. But when I find the interpreter, what remains is to put his precepts into practice; this is the only thing to be proud about. If, however, I admire the mere act of interpretation, what have I done but turned into a grammarian instead of a philosopher? The only difference, indeed, is that I interpret Chrysippus instead of Homer. Far from being proud, therefore, when somebody says to me, “Read me Chrysippus,” I blush the rather, when I am unable to show him such deeds as match and harmonize with his words.

  50. Whatever principles are set before you, stand fast by these like laws, feeling that it would be impiety for you to transgress them. But pay no attention to what somebody says about you, tor this is, at length, not under your control.

  51. How long will you still wait to think yourself worthy of the best things, and in nothing to transgress against the distinctions set up by the reason? You have received the philosophical principles which you ought to accept, and you have accepted them. What sort of a teacher, then, do you still wait for, that you should put off reforming yourself until he arrives? You are no longer a lad, but already a full-grown man. If you are now neglectful and easy-going, and always making one delay after another, and fixing first one day and then another, after which you will pay attention to yourself, then without realizing it you will make no progress, but, living and dying, will continue to be a layman throughout. Make up your mind, therefore, before it is too late, that the fitting thing for you to do is to live as a mature man who is making progress, and let everything which seems to you to be best be for you a law that must not be transgressed.
And if you meet anything that is laborious, or sweet, or held in high repute, or in no repute, remember that now is the contest, and here before you are the Olympic games, and that it is impossible to delay any longer, and that it depends on a single day and a single action, whether progress is lost or saved. This is the way Socrates became what he was, by paying attention to nothing but his reason in everything that he encountered. And even if you are not yet a Socrates, still you ought to live as one who wishes to be a Socrates.

  52. The first and most necessary division in philosophy is that which has to do with the application of the principles, as, for example, Do not lie. The second deals with the demonstrations, as, for example. How comes it that we ought not to lie? The third confirms and discriminates between these processes, as, for example, How does it come that this is a proof? For what is a proof, what is logical consequence, what contradiction, what truth, what falsehood? Therefore, the third division is necessary because of the second, and the second because of the first; while the most necessary of all, and the one in which we ought to rest, is the first. But we do the opposite; for we spend our time in the third division, and all our zeal is devoted to it, while we utterly neglect the first. Wherefore, we lie, indeed, but are ready with the arguments which prove that one ought not to lie.

  53. Upon every occasion we ought to have the following thoughts at our command:

  Lead thou me on, O Zeus, and Destiny,

  To that goal long ago to me assigned.

  I’ll follow and not falter; if my will

  Prove weak and craven, still I’ll follow on.

  “Whoso has rightly with necessity complied,

  We count him wise, and skilled in things divine.”

  “Well, O Crito, if so it is pleasing to the gods, so let it be.”

  “Anytus and Meletus can kill me, but they cannot hurt me.”

  FRAGMENTS

  Translated by W. A. Oldfather

  CONTENTS

  FRAGMENTS

  1

  2

  3

  4

  5

  6

  7

  8

  9

  10

  10a

  11

  12

  13

  14

  15

  16

  17

  18

  19

  20

  21

  22

  23

  24

  25

  26

  27

  28

  28a

  28b

  DOUBTFUL FRAGMENTS

  29

  30

  31

  32

  33

  34

  35

  36

  FRAGMENTS

  1

  From Arrian the pupil of Epictetus. To the man who was bothering himself about the problem of being

  What do I care, says Epictetus, whether all existing things are composed of atoms, or of indivisibles, or of fire and earth? Is it not enough to learn the true nature of the good and the evil, and the limits of the desires and aversions, and also of the choices and refusals, and, by employing these as rules, to order the affairs of our life, and dismiss the things that are beyond us? It may very well be that these latter are not to be comprehended by the human mind, and even if one assume that they are perfectly comprehensible, well, what profit comes from comprehending them? And ought we not to say that those men trouble themselves in vain who assign all this as necessary to the philosopher’s system of thought? Is, therefore, also the precept at Delphi superfluous, “Know thyself”? — That, indeed, no, the man answers. — What, then, does it mean? If one bade a singer in a chorus to “know himself,” would he not heed the order by paying attention both to his fellows in the chorus and to singing in harmony with them? — Yes. — And so in the case of a sailor? or a soldier? Does it seem to you, then, that man has been made a creature to live all alone by himself, or for society? — For society. — By whom? — By Nature. — What Nature is, and how she administers the universe, and whether she really exists or not, these are questions about which there is no need to go on to bother ourselves.

  2

  From Arrian the pupil of Epictetus

  He who is dissatisfied with what he has and what has been given him by fortune is a layman in the art of living, but the man who bears all this in a noble spirit and makes a reasonable use of all that comes from it deserves to be considered a good man.

  3

  From the same

  All things obey and serve the Cosmos, both earth, and sea, and sun, and the other stars, and the plants and animals of earth; obedient to it also is our body, both in sickness and in health, when the Cosmos wishes, both in youth and in old age, and when passing through all the other changes. Therefore it is reasonable also that the one thing which is under our control, that is, the decision of our will, should not be the only thing to stand out against it. For the Cosmos is mighty and superior to us, and has taken better counsel for us than we can, by uniting us together with the universe under its governance. Besides, to act against it is to side with unreason, and while accomplishing nothing but a vain struggle, it involves us in pains and sorrows.

  4

  Rufus, From the remarks of Epictetus on friendship

  Of things that are, God has put some under our control, and others not under our control. Under our control He put the finest and most important matter, that, indeed, by virtue of which He Himself is happy, the power to make use of external impressions. For when this power has its perfect work, it is freedom, serenity, cheerfulness, steadfastness; it is also justice, and law, and self-control, and the sum and substance of virtue. But all other things He has not put under our control. Therefore we also ought to become of one mind with God, and, dividing matters in this way, lay hold in every way we can upon the things that are under our control, but what is not under our control we ought to leave to the Cosmos, and gladly resign to it whatever it needs, be that our children, our country, our body, or anything whatsoever.

  5

  Rufus. From Epictetus on friendship

  What man among us does not admire the saying of Lycurgus the Lacedaemonian? For when he had been blinded in one eye by one of his fellow-citizens, and the people had turned over the young man to him, to take whatever vengeance upon the culprit he might desire, this he refrained from doing, but brought him up and made a good man of him, and presented him in the theatre. And when the Lacedaemonians expressed their surprise, he said, “This man when I received him at your hands was insolent and violent; I am returning him to you a reasonable and public-spirited person,”

  6

  Rufus. From Epictetus on friendship

  But above all else this is the function of nature, to bind together and to harmonize our choice with the conception of what is fitting and helpful.

  7

  The same

  To fancy that we shall be contemptible in the sight of other men, if we do not employ every means to hurt the first enemies we meet, is characteristic of extremely ignoble and thoughtless men. For it is a common saying among us that the contemptible man is recognized among other things by his incapacity to do harm; but he is much better recognized by his incapacity to extend help.

  8

  Rufus. From the remarks of Epictetus on friendship

  Such was, and is, and will be, the nature of the universe, and it is not possible for the things that come into being to come into being otherwise than they now do. And not only has mankind participated in this process of change and transformation, and all the other living beings upon earth, but also those which are divine, and, by Zeus, even the four elements, which are changed and transformed upwards and downwards, as earth becomes water, and water air, and air again is transformed into ether; and there is the same kind of transformation also downwards. If a man endeavours to incline his mind to these things, and to persuade himself to accept of his own ac
cord what needs must befall him, he will have a very reasonable and harmonious life.

  9

  A philosopher who is well known in the Stoic school . . . brought out of his handbag the fifth book of the Discourses of the philosopher Epictetus, which had been arranged by Arrian, and agree, no doubt, with the writings of Zeno and Chrysippus. In that book, written of course in Greek, we find a passage to this purport: Things seen by the mind (which the philosophers call φαντασίας), whereby the intellect of man is struck at the very first sight of anything which penetrates to the mind, are not subject to his will, nor to his control, but by virtue of a certain force of their own thrust themselves upon the attention of men; but the assents (which they call συγκαταθέσεις), whereby these same things seen by the mind are recognized, are subject to man’s will, and fall under his control. Therefore, when some terrifying sound comes from the sky, or from the collapse of a building, or sudden word comes of some peril or other, or something else of the same sort happens, the mind of even the wise man cannot help but be disturbed, and shrink, and grow pale for a moment, not from any anticipation of some evil, but because of certain swift and unconsidered motions which forestall the action of the intellect and the reason. Soon, however, our wise man does not give his assent (this is, οὐ συγκατατίθεται οὐδὲ προσεπιδοξάζει) to τὰς τοιαύτας φαντασίας (that is, these terrifying things seen by his mind), but rejects and repudiates them, and sees in them nothing to cause him fear. And this, they say, is the difference between the mind of the fool and the mind of the wise man, that the fool thinks the cruel and harsh things seen by his mind, when it is first struck by them, actually to be what they appear, and likewise afterwards, just as though they really were formidable, he confirms them by his own approval also, καὶ προσεπιδοξάζει (the word the Stoics use when they discuss this matter); whereas the wise man, when his colour and expression have changed for a brief instant, οὐ συγκατατίθεται, but keeps the even tenor and strength of the opinion which he has always had about mental impressions of this kind, as things that do not deserve to be feared at all, but terrify only with a false face and a vain fear.

 

‹ Prev