Book Read Free

Reflections

Page 16

by Walter Benjamin


  9

  Travel by streetcar in Moscow is above all a tactical experience. Here the newcomer learns perhaps most quickly of all to adapt himself to the curious tempo of this city and to the rhythm of its peasant population. And the complete interpenetration of technological and primitive modes of life, this world-historical experiment in the new Russia, is illustrated in miniature by a streetcar ride. The conductresses stand fur-wrapped at their places like Samoyed women on a sleigh. A tenacious shoving and barging during the boarding of a vehicle usually overloaded to the point of bursting takes place without a sound and with great cordiality. (I have never heard an angry word on these occasions.) Once everyone is inside, the migration begins in earnest. Through the ice-covered windows you can never make out where the vehicle has just stopped. If you do find out, it is of little avail. The way to the exit is blocked by a human wedge. Since you must board at the rear but alight at the front, you have to thread your way through this mass. However, conveyance usually occurs in batches; at important stops the vehicle is almost completely emptied. Thus even the traffic in Moscow is to a large extent a mass phenomenon. So one can encounter whole caravans of sleighs blocking the streets in a long row because loads that require a truck are being stacked on five or six large sleighs. The sleighs here take the horse into consideration first and then the passenger. They do not know the slightest superfluity. A feeding sack for the nags, a blanket for the passenger—and that is all. There is room for not more than two on the narrow bench, and as it has no back (unless you are willing so to describe a low rail), you must keep a good balance on sharp corners. Everything is based on the assumption of the highest velocity; long journeys in the cold are hard to bear and distances in this gigantic village immeasurable. The izvozshchik drives his vehicle close to the sidewalk. The passenger is not enthroned high up; he looks out on the same level as everyone else and brushes the passers-by with his sleeve. Even this is an incomparable experience for the sense of touch. Where Europeans, on their rapid journeys, enjoy superiority, dominance over the masses, the Muscovite in the little sleigh is closely mingled with people and things. If he has a box, a child, or a basket to take with him—for all this the sleigh is the cheapest means of transport—he is truly wedged into the street bustle. No condescending gaze: a tender, swift brushing along stones, people, and horses. You feel like a child gliding through the house on its little chair.

  10

  Christmas is a feast of the Russian forest. With pines, candles, tree decorations, it settles for many weeks in the streets, for the advent of Greek Orthodox Christians overlaps the Christmas of those Russians who celebrate the feast by the Western, that is the new, official calendar. Nowhere does one see Christmas trees more beautifully decorated. Little boats, birds, fishes, houses, and fruit crowd the street stalls and shops, and every year about this time the Kustarny Museum for Regional Art holds a kind of trade fair for all this. At a crossroads I found a woman selling tree decorations. The glass balls, yellow and red, glinted in the sun; it was like an enchanted apple basket in which red and yellow were divided among different fruit. Pines are drawn through the streets on slow sleighs. The smaller ones are trimmed only with silk bows; little pines with blue, pink, and green ribbons stand on the corners. But to the children the Christmas toys, even without a Santa Claus, tell how they come from deep in the forests of Russia. It is as if only under Russian hands does wood put forth such luxuriant greenness. It turns green—and then reddens and puts on a coat of gold, flares sky-blue and petrifies black. “Red” and “beautiful” are in [old] Russian one word. Certainly the glowing logs in the stove are the most magical metamorphosis of the Russian forest. Nowhere does the hearth seem to glow with such splendor as here. But radiance is captured in all the wood that the peasant carves and paints. And when varnished, it is fire frozen in all colors. Yellow and red on the balalaika, black and green on the little garmoshka for children, and every shade in the thirty-six eggs that fit one inside another. But forest night, too, lives in the wood. There are the heavy little boxes with scarlet interiors: on the outside, on a gleaming-black background, a picture. Under the tsars this industry was on the point of extinction. Now, besides new miniatures, the old, gold-embellished images are again emerging from peasant life. A troika with its three horses races through the night, or a girl in a sea-blue dress stands at night beside green flaring bushes, waiting for her lover. No night of terror is as dark as this durable lacquer night in whose womb all that appears in it is enfolded. I saw a box with a picture of a seated woman selling cigarettes. Beside her stands a child who wants to take one. Pitch-black night here, too. But on the right a stone and on the left a leafless tree are discernible. On the woman’s apron is the word Mossel’prom. She is the Soviet “Madonna with the Cigarettes.”

  11

  Green is the supreme luxury of the Moscow winter. But it shines from the shop in the Petrovka not half as beautifully as the paper bunches of artificial carnations, roses, lilies on the street. In markets they are the only wares to have no fixed stall and appear now among groceries, now among textile goods and crockery stalls. But they outshine everything, raw meat, colored wool, and gleaming dishes. Other bouquets are seen at New Year’s. On the Strastnaia Square I saw as I passed long twigs with red, white, blue, green blooms stuck to them, each stalk of a different color. When talking of Moscow flowers one must not forget the heroic Christmas roses, nor the gigantically tall hollyhock made of lampshades that the trader carries through the streets. Or the glass cases full of flowers with the heads of saints looking out among them. Nor what the frost here inspires, the peasant cloths with patterns, embroidered in blue wool, imitating ice ferns on windows. Finally, the glistening candy-icing flower beds on cakes. The Pastry Cook from children’s fairy tales seems to have survived only in Moscow. Only here are there structures made of nothing but spun sugar, sweet icicles with which the tongue indemnifies itself against the bitter cold. Most intimately of all, snow and flowers are united in candy icing; there at last the marzipan flora seems to have fulfilled entirely Moscow’s dream, to bloom out of whiteness.

  12

  Under capitalism power and money have become commensurable qualities. Any given amount of money may be converted into a specific power, and the market value of all power can be calculated. So things stand on a large scale. We can only speak of corruption where the process is handled too hastily. It has in the smooth interplay of press, boards, and trusts a switchgear within the limits of which it remains entirely legal. The Soviet state has severed this communication between money and power. It reserves power for the Party, and leaves money to the NEP man.* In the eyes of any Party functionary, even the highest, to put something aside, to secure the “future,” even if only “for the children,” is quite unthinkable. To its members the Communist Party guarantees the bare minimum for material existence—it does so practically, without actual obligation. On the other hand, it controls their further earnings and sets an upper limit of two hundred and fifty rubles on their monthly income. This can be increased solely through literary activity alongside one’s profession. To such discipline the life of the ruling class is subjected. However, the power of the ruling authorities is by no means identical with their possessions. Russia is today not only a class but also a caste state. Caste state—that means that the social status of a citizen is determined not by the visible exterior of his existence—his clothes or living place—but exclusively by his relations to the Party. This is also decisive for those who do not directly belong to it. To them, too, jobs are open to the extent that they do not overtly repudiate the regime. Between them, too, the most precise distinctions are made. But however exaggerated—or obsolete—the European conception of the official suppression of nonconformists in Russia may on the one hand be, on the other, no one living abroad has any idea of the terrible social ostracism to which the NEP man is here subjected. The silence, the mistrust, perceptible not only between strangers, could not otherwise be explained. If you ask a su
perficial acquaintance here about his impressions of however unimportant a play, however trivial a film, you may expect stock phrases in reply: “We say here . . .” or “The conviction is prevalent here . . .” A judgment is weighed innumerable times before being uttered to more distant contacts. For at any time the Party can casually, unobtrusively change its line in Pravda, and no one likes to see himself disavowed. Because a reliable political outlook, if not the only good, is for most people the only guarantee of other goods, everyone uses his name and his voice so cautiously that the citizen with a democratic turn of mind cannot understand him. Two close acquaintances are having a conversation. In the course of it one of them says: “That fellow Mikhailo-vich was in my office yesterday looking for a job. He said he knew you.” “He is an excellent comrade, punctual and hard-working.” They change the subject. But as they part the first says, “Would you be kind enough to give me a few words on that Mikhailovich in writing?” Class rule has adopted symbols that serve to characterize the opposing class. And of them jazz is perhaps the most popular. That people also enjoy listening to it in Russia is not surprising. But dancing to it is forbidden. It is kept behind glass, as it were, like a brightly colored, poisonous reptile, and so appears as an attraction in revues. Yet always a symbol of the “bourgeois.” It is one of the crude stage sets with the aid of which, for propaganda purposes, a grotesque image of the bourgeois type is constructed. In reality the image is often merely ridiculous, the discipline and competence of the adversary being overlooked. In this distorted view of the bourgeois a nationalistic moment is present. Russia was the possession of the tsar (indeed, anyone walking past the endlessly piled-up valuables in the Kremlin collections is tempted to say, “a possession”). The people, however, have become overnight his immeasurably wealthy heirs. They now set about drawing up a grand inventory of their human and territorial wealth. And they undertake this work in the consciousness of having already performed unimaginably difficult tasks, and built up, against the hostility of half the world, the new system of power. In admiration for this national achievement all Russians are united. It is this reversal of the power structure that makes life here so heavy with content. It is as complete in itself and rich in events, as poor, and in the same breath as full of prospects, as a gold digger’s life on the Klondike. From early till late people dig for power. All the combinations of our leading figures are meager in comparison to the countless constellations that here confront the individual in the course of a month. True, a certain intoxication can result, so that a life without meetings and committees, debates, resolutions, and votes (and all these are wars or at least maneuvers of the will to power) can no longer be imagined. What does it matter—Russia’s next generation will be adjusted to this existence. Its health, however, is subject to one indispensable condition: that never (as one day happened even to the Church) should a black market of power be opened. Should the European correlation of power and money penetrate Russia, too, then perhaps not the country, perhaps not even the Party, but Communism in Russia would be lost. People here have not yet developed European consumer concepts and consumer needs. The reasons for this are above all economic. Yet it is possible that in addition an astute Party stratagem is involved: to equal the level of consumption in Western Europe, the trial by fire of the Bolshevik bureaucracy, at a freely chosen moment, steeled and with the absolute certainty of victory.

  13

  In the Red Army Club at the Kremlin, a map of Europe hangs on the wall. Beside it is a handle. When this handle is turned, the following is seen: one after the other, at all the places through which Lenin passed in the course of his life, little electric lights flash. At Simbirsk, where he was born, at Kazan, Petersburg, Geneva, Paris, Cracow, Zurich, Moscow, up to the place of his death, Gorki. Other towns are not marked. The contours of this wooden relief map are rectilinear, angular, schematic. On it Lenin’s life resembles a campaign of colonial conquest across Europe. Russia is beginning to take shape for the man of the people. On the street, in the snow, lie maps of the SFSR,* piled up by street vendors who offer them for sale. Meyerhold uses a map in D.E. (Here with Europe! )—on it the West is a complicated system of little Russian peninsulas. The map is almost as close to becoming the center of the new Russian iconic cult as Lenin’s portrait. Quite certainly the strong national feeling that Bolshevism has given all Russians without distinction has conferred a new reality on the map of Europe. They want to measure, compare, and perhaps enjoy that intoxication with grandeur which is induced by the mere sight of Russia; citizens can only be urgently advised to look at their country on the map of neighboring states, to study Germany on a map of Poland, France, or even Denmark; but all Europeans ought to see, on a map of Russia, their little land as a frayed, nervous territory far out to the west.

  14

  What figure does the man of letters cut in a country where his employer is the proletariat? The theoreticians of Bolshevism stress how widely the situation of the proletariat in Russia after this successful revolution differs from that of the bourgeoisie in 1789. At that time the victorious class, before it attained power, had secured for itself in struggles lasting decades the control of the cultural apparatus. Intellectual organization, education, had long been pervaded by the ideas of the third estate, and the mental struggle for emancipation was fought out before the political. In present-day Russia it is quite different. For millions upon millions of illiterates, the foundations of a general education have yet to be laid. This is a national, Russian task. Prerevolutionary education in Russia was, however, entirely unspecific, European. The European moment in higher education, and the national on the elementary level, are in Russia seeking an accommodation. That is one side of the educational question. On the other the victory of the Revolution has in many areas accelerated the process of Europeanization. There are writers like Pilniak who see in Bolshevism the crowning of the work of Peter the Great. In the technical area this tendency, despite all the adventures of its earliest years, is presumably sure of victory sooner or later. Not so in the intellectual and scientific areas. It is now apparent in Russia that European values are being popularized in just the distorted, desolating form that they owe finally to imperialism. The second academic theater—a state-supported institution—is putting on a performance of the Oresteia in which a dusty antiquity struts about the stage as untruthfully as in a German Court theater. And as the marble-stiff gesture is not only corrupt in itself, but also a copy of Court acting in revolutionary Moscow, it has a still more melancholy effect than in Stuttgart or Anhalt. The Russian Academy of Science has for its part made a man like Walzel—an average specimen of the modern academic bel esprit—a member. Probably the only cultural conditions in the West for which Russia has a lively enough understanding for disagreement with it to be profitable, are those of America. In contrast, cultural rapprochement as such (without the foundation of the most concrete economic and political community) is an interest of the pacifist variety of imperialism, benefits only gossiping busybodies, and is for Russia a symptom of restoration. The country is isolated from the West less by frontiers and censorship than by the intensity of an existence that is beyond all comparison with the European. Stated more precisely: contact with the outside world is through the Party and primarily concerns political questions. The old bourgeoisie has been annihilated; the new is neither materially nor intellectually in a position to establish external relations. Undoubtedly Russians know far less about the outside world than foreigners (with the possible exception of the Romantic countries) know about Russia. If an influential Russian mentions Proust and Bronnen in the same breath as authors who take their subject matter from the area of sexual problems, this shows clearly the foreshortened perspective in which European matters appear from here. But if one of Russia’s leading authors, in conversation, quotes Shakespeare as one of the great poets who wrote before the invention of printing, such a lack of training can only be understood from the completely changed conditions affecting Russian writing
as a whole. Theses and dogmas that in Europe—admittedly only for the last two centuries—have been regarded as alien to art and beneath discussion by men of letters are decisive in literary criticism and production in the new Russia. Message and subject matter are declared of primary importance. Formal controversies still played a not inconsiderable part at the time of the civil war. Now they have fallen silent. Today it is official doctrine that subject matter, not form, decides the revolutionary or counterrevolutionary attitude of a work. Such doctrines cut the ground from under the writer’s feet just as irrevocably as the economy has done on the material plane. In this Russia is ahead of Western developments—but not as far ahead as is believed. For sooner or later, with the middle classes who are being ground to pieces by the struggle between capital and labor, the “freelance” writer must also disappear. In Russia the process is complete: the intellectual is above all a functionary, working in the departments of censorship, justice, finance, and, if he survives, participating in work—which, however, in Russia means power. He is a member of the ruling class. Of his various organizations the most prominent is the general association of proletarian writers in Russia. It supports the notion of dictatorship even in the field of intellectual creation. In this it takes account of Russian reality. The transfer of the mental means of production into public ownership can be distinguished only fictitiously from that of the material means. To begin with, the proletarian can be trained in the use of both only under the protection of dictatorship.

 

‹ Prev