Everytime a Knot Is Undone, a God Is Released

Home > Other > Everytime a Knot Is Undone, a God Is Released > Page 17
Everytime a Knot Is Undone, a God Is Released Page 17

by Barbara Chase-Riboud


  If you fall,

  Who is there to tell

  Of the bloody theft

  That is a woman’s life?

  That we speak in fagged

  And washed-gold icons because

  We have no common language

  Is nothing.

  Your husband can only be just that,

  But I read you like Braille,

  A lesbos caress in that

  Our sex knows

  Where to touch.

  Don’t fall, don’t.

  Russian sister,

  You drive me mad,

  You drive too fast,

  That sudden curve will get you yet.

  And I’ll find you

  In a summer field in Tsarskoye Selo

  Awash in strawberries pickled in blood.

  No.

  I won’t have it.

  Even if I have to come and get you,

  Carry you on my back across that river

  Deep down in the valley of the Alazan

  And I can’t swim.

  My heart is not that flat, hard

  Male heart to which we all cleave,

  But I value yours.

  Whispering through our carved ivory fans

  As the house-lights dim,

  Listening to our heart’s murmurings …

  Akhmatova,

  If only you

  Would turn in your license,

  Akhmatova,

  You must know by now

  Russians shouldn’t drive.

  For Anna Akhmatova, March 10, 1966

  Anne Sexton

  You shopped for Death

  Like a housewife shopping for avocados.

  You pinched it, weighed it, smelled it;

  You pummeled it and chewed it

  And worried it to Life.

  It kept you good company

  Until one holiday weekend,

  You put on your best Pucci

  And served it for dinner.

  Dead Stars

  Stars that have already died

  Whose trillion year pulsations

  Are just now reaching our unknotted flesh,

  Reignite passion’s incandescense

  Those ice stars of no light which

  Join love’s feverish white heat with

  God’s orgasmistic pleasures

  Elnora

  I remember a seventeen-year-old girl beaten by biology,

  Lambent and asphalt-willed, she played the bass well.

  When her child was ten and she, twenty-seven,

  She described to me what it was like to lose one’s mind;

  Serene and smiling, she held up three fingers of her right hand

  “Insanity,” she said, “is like death by drowning,

  You have three chances to surface.”

  After that I tried with all my wily woman’s force

  To keep her afloat.

  No man, I held her in my arms

  And chaffed her viola-callused hands

  And kissed her long and hard upon the mouth,

  But she sank under the bright Atlantic sea,

  And as I watched her go down for the third time,

  She assured me she could walk on water.

  Sir James Stirling 1929-1991

  A pyramid, an obelisk,

  A column,

  A tabernacle, a tenement,

  A rotunda,

  A dome, a coliseum,

  A cathedral,

  A cloister,

  A circus, an atrium, a portal,

  A skylight, a wigwam, an igloo,

  A hacienda, a barrack,

  A skyscraper, an almshouse, an asylum,

  A terminus, a duplex,

  A piazza, an ellipse, a penthouse,

  A wheel,

  A dike, a moat,

  A pillar, a buttress,

  A bell tower, an airport,

  A tomb,

  A tunnel,

  A stairwell,

  A stadium,

  A sphinx,

  A house without windows,

  I used to live in once.

  Sonia

  To be a historian

  I must make myself a poet.

  Perfect strangers will

  Come up to me and say

  “I’m a poet, too.”

  For a long time

  I thought that

  They were saying “two”

  As in Creative Writing II

  Or Advance Quantum Physics II

  Then I realized

  That it was “too” not “two”

  As in also, as well,

  Us. We.

  Ya’ all.

  Should I walk up to

  Another member of humankind

  Who might be the greatest poet

  Who never wrote a single line

  And say

  I’m a poet II?

  Saige is Dead

  Woe our good Saige is dead, who will now wear the burning flag in his pigtail, who will turn the coffee grinder, who will entice the idyllic egret once confused with slave ships at sea with that little word parapluie and named the winds southern bee, father, oh no, Oh no, oh no, our pure gold Saige is dead, hell’s bells Saige is dead, the crayfish clatter in the chimes when one says his first name and so I keep sighing Saige, Saige, Saige, why have you become a star or a chain of water on a hot, whirlwind or an udder Of black light or a transparent brick on the groaning drum of rocky being now our heads and toes are drying up and the fairies half-charred at the stake now the black skuttle alley rumbles behind the sun and nobody winds the compasses or the steering wheel of the barge anymore, who will eat now with the rat, at the isolated table who will hose off the avail of the devil when he wants to lure the horses, who will explain to us the family crests, in the stars his bust will adorn the mantelpieces of all truly noble men but that is no consolation for the flag’s Death head, Oh woe is me, Saige is dead, who now will pave the streets of Bordeaux with gold, black gold flowing in the streets with names like Rue Saige, Rue Nairac, Rue David Gradis, Rue Theresia-Cabarrus, Rue Viard, Rue Gramont, Rue Wastenberg, Rue Laffon La-debat, soaking up stones of blood and swallowing them, Saige is dead, Oh woe is me after having served La Belle France, his vessels flying the colors of Catholic commerce and sun stroke raisins, tomahawks and beads, old Saige, Woe is me, Saige is dead and his compatriots the Negriers, mostly came late to Bordeaux but Saige has been there for two generations from Francois Saige his great-grandfather the richest shipbuilder of the 17th century, who bought a one-sixth interest in the slaver the S. S. Glorious, which left La Rochelle for Africa in 1687, inherited by Jean Saige who enriched himself in trade with the Indies, and in 1740 enlisted the S.S. Lion and the S.S. Bourbon in the Trade for the Caribbean to his grandfather Guillaume-Joseph Saige, merchant and above all shipbuilder until his death in 1764, who with his wealth purchased the ennobling office of Secretaire du Roi and six other titles, married the daughter of another Secretaire who produced his father Franfois-Armand Saige who after becoming Avocat-General, married Jacqueline de Verthamon and after selling his office for a boat load of gold, made dramatic profits from the Trade and was elected Mayor of Bordeaux in 1791 and executed in 1793, survived by his son Guillaume Joseph Saige born in 1746, Woe our good Saige is dead. Hell’s bells, Saige is dead, dead in the water, his street paved with gold, the stones swallowed in blood, not worth a Death Head’s mascaron, Oh Saige, Oh Saige, Oh who will wear the burning flag in his pigtail, my grandson’s great-great- great-great-great-grandfather is dead

  Irenishka

  How I’d like to be like you

  When I reach age eight-two

  Once over luncheon of caviar and pickles

  You complained to your mother that Trotsky’s beard tickled

  Lenin danced you on his knee

  Stalin waltzed you round Capri

  Cornflower blue eyes that never sleep

  Ocean cool eyes that never weep

  Chain-smoking, vodka & wicked fornic
ation

  Swearing in twelve languages without duplication

  Shoeless in winter, Oh White Russian Princess

  You taught me survival’s a matter of inches

  Bastille Day For Gayle Jones

  A madwoman’s pen chastened

  By a suicide’s guillotine will not be stilled

  By a husband’s slashed vocal chords.

  Pride sequestered on a switchblade pike

  Hemorrhaged delusions which pump through

  The muddy arteries of Kentucky Rivers

  Breaking against Southern Penitentiaries, knightly

  Chain fences shimmering along moats, making music.

  Resurrection is a quiet grave in Lexington

  But not yours, Corregidora,

  Lunacy is a white women’s sanctuary

  Insane asylums don’t accept colored inmates,

  Except by Supreme Court Decision: 30 years to life

  In solitary—with no parole

  —Paris, July 14, 1998

  The Crying Room

  I

  Desmond

  Tutu which rhymes with

  Truth if you stutter,

  Crouched in the wing of the

  East London City Hall stage

  Johannesburg, South Africa

  Which had been made into

  The Crying Room of the

  Truth and Reconciliation trial

  Which spoke in Xhosa and Afrikaans:

  And the cruel and double voice

  Of Apartheid:

  The one the cold logic of the oppression

  The other the primordial cry of resistance,

  The interpreter’s voice amplified

  In megawatts imitating that of God

  Washed over the Bishiop, a crippled

  Ailing ANC veteran named

  Singgokwana Malgas

  Regularly broke down weeping

  Recalling his 9-month torture

  At the hands of the SASS

  Secret police which had left him

  Sterile and 98 percent blind.

  II

  Desmond,

  Tutu which rhymes with

  Truth if you stutter,

  Covered his face with his hands

  And wept, no longer able to endure more,

  His gold bishop’s ring flashed

  In the flickering torchlight

  As beyond, voilated women waited

  Patiently to be admitted to

  The Crying Room,

  10,000 strong and each with her

  Story of rape and murder

  Each, a widow, orphan, madwoman,

  Kohl-eyed under wide brimmed hats

  Full fleshed and potent

  They chant dirges of grief

  In Xhosa, some gasping for breath

  To explain their travail and supplice

  Searching for dignity in their scars,

  Tutu embraced them one by one

  Until he had no arms, no legs, no eyes

  No teeth, no ears, no mouth,

  Only a wretched human stump

  Of Truth and Reconciliation.

  IX.

  THE LIGHTNESS OF MY WHOREDOM

  2000-2009

  Jeremiah: 3-9 And it came to pass through the lightness of her whoredom that she defiled the land and committed adultery… with the basest idols, those made of wood and stone.

  —King James Bible

  The Lightness of My Whoredom

  I

  The lightness of my whoredom

  Sways even the neocolonials.

  Seduced, they nod their heads

  And ejaculate as He plunders the five Continents,

  Lit in strobe lights and bathed

  In heliogenic megawatts, He floats

  Between heaven and earth, Spirit and Flesh,

  Black and white, male and female,

  Man and child, a dirge of celestial

  Combustion, the negrodization of the planet.

  II

  Bleached skin, mailed fist, spiked gloves

  White socks, padded crotch, pale fire loins

  In a happy prism of spotlight and

  Shattered Pepsi Cola bottles.

  A crescendo of electromagnetic voltage,

  Sainted in sonar decimals and break-dance,

  He floats from humanoid to God head

  In a halleluiah of gyrating stars

  Levitating on public gulps of Walk-Arounds,

  Enlightening the Deo Volente of Madison Square Garden.

  III

  Like private parts, his sweat-tears fall

  Upon his white clown’s face:

  Spliced nose, electroed beard,

  Kholed eyes, permed hair—even his heart

  Is a transplant, a sexless dildo

  For fourteen-year-old Virgins,

  The walking wounded with the Mick Jagger prance.

  He rides the rails, a moveable feast,

  Sucking chocolate-covered Popsicles, entitled

  SONY & PARAMOUNT & ATLANTIC.

  IV

  “What do you say we divest ourselves of

  This son-of-a-bitch White Negro,” says Wall Street;

  Thus begins the whore’s demise

  Eulogized by Elizabeth Taylor and Toyota.

  Can there be a greater claim to immortality than

  A remake of Jesus Christ’s fastest selling video?

  As for the color line, unlike Pushkin,

  His uncomely Negroidess has vanished

  Into plastic surgery’s immobile and lifeless eternity,

  As unknowable as the sex of angels.

  Requiem

  I will leave your white house and tranquil garden

  Let life be empty and bright.

  —Anna Akhmatova

  I

  I think about you to the point of tears,

  Catch the hundreds of intonations of your voice,

  The self-taught justice of your smile,

  The many alleys of your brilliant mind,

  The bottomless reservoir of sweetness.

  How could you leave so suddenly?

  Drowning out the sound of my own voice speaking

  Into the bitter virgin silence you have left behind,

  Polite to the end, closing the door softly

  On foreseen pain, everything upside-down forever,

  In secret places never shown to me,

  Laughing together in passing.

  II

  Thus you bear my heart away chilled,

  Amongst the peonies which bloomed yesterday,

  Where only my tears live and my fear reflected

  In the serene waters of the Strait of Pertuis where patiently

  I wait each day for one last conversation,

  In that bronze twilight between being and not being, And the melancholy frustration of a loved one’s

  Cancelled rendezvous. I can’t be angry.

  I wasn’t there; only grief and darkness were there,

  In my place, deep and velvety and above all,

  Incomprehensible as are other people’s dreams, as is,

  A distant light-house or a burden in an outstretched palm,

  I don’t even recognize my own wailing voice,

  Or the unsolvable riddle burning like a night lamp

  Before an eternal door, eternally closed.

  III

  Your home is now the waters of Nantes where Nigriers plowed

  Grown silent from the sun’s bright blaze.

  Your limpid countenance and tender eyes

  Watch from its depths the long day extinguished

  and the even longer night when penguins

  Dance on shore in a grove of singing nightingales

  And illegal aliens take flight for the border.

  You are quiet, resplendent as moonlight on sea salt harvest

  Your judicial eyes are closed wide open.

  Your lips curve in an arc at our ongoing dialogue

  And incessant mu
rmurings because: you are quiet.

  Dark blue drifts over the sea’s lacquer.

  My Requiem is no longer sorrowful, but radiant,

  A copper penny thrown over my shoulder, slicing

  The satin surface, a silver coffin.

  IV

  Rest. Rest. Rest Michel

  Leave our sobbing and our prayers

  Facing your magnificent smile

  How bright the lunar eyes and relentless battle weary gaze

  That has come to rest on the doorstop of Paradise.

  Glancing back he cries: “I will wait”

  Which like a wax seal on the heart, unique, valedictory,

  Erases all remaining memory,

  Forgiving all with a wave of his tawny hand so that

  Each day becomes Remembrance Day. And can’t return!

  But even beyond courage, I shall take him with me,

  Hold to the living outline of his soul: “I will wait” he cries,

  A sacred reproach from one who died to those who cannot

  Imagine his death, which is neither a magnificent of roses nor a

  Host of Archangels, but a gracious acquittal of the living.

  —Paris, January 19, 2008

  For Michele Fabre and, in slightly

  different form, Ruth Bloomrosen

  Bullock’s Liverpool Museum

  I am most affected by this spectacle

  And I must say, I am happy to be in the company

  Of one of my own sex.

  For I am ashamed by the pudeur and forbearance

  This poor woman displayed

  In the face of the brutish, pornographic,

  Voyeurism of my countrymen (and women).

  They pluck and prod this small creature and called her names

  And verily act like a bunch of baboons.

  The comedy of manners being exhibited

  By the masters of the world

  Towards its colonized slaves

  Is more like a morality play of oppression

  On one hand, versus a kind of defiance

  Of all white English morals on the other.

  It is not an amusement.

  It is an erasure of time and distance

  Between our civilization and its antithesis,

  This African Venus

  The irony of whose name is not lost on me or the audience

  And even plays its part in this charade.

  For the Venus is a parody of English beauty and womanhood,

  As far from our pretensions of gentility

 

‹ Prev