Berthe Alix lived alone in the Château de Sénanges, under its restored name, until she was a very old woman. She lived long enough to see the golden figure on the summit of the “Holy Hill,” long enough to forget the bad old times, but not long enough to forget or cease to mourn the lover who had kept his promise, and come back to her; the lover who rested in the earth which once covered the bones of the martyrs, and who kept a place for her by his side. She has filled that place for many years. You may see it, when you look down from the second gallery of the bell-tower at Fourvières, following the bend of the outstretched golden arm of Notre Dame.
The château was pulled down some years ago, and there is no trace of its former existence among the vines.
Good times, and bad times, and again good times have come for the Croix Rousse, for Lyons, and for France, since then; but the remembrance of the treachery of Pichon & Sons, and of the retribution which at once exposed and punished their crime, outlives all changes. And once, every year, on a certain summer night, three ghostly figures are seen, by any who have courage and patience to watch for them, gliding along by the foot of the boundary-wall, two of them carrying a dangling corpse, and the other, implements for mason’s work and a small leather valise. Giraudier, pharmacien, has never seen these ghostly figures, but he describes them with much minuteness; and only the esprits forts of the Croix Rousse deny that the ghosts of Pichon & Sons are not yet laid.
THE PHANTOM FOURTH.
THEY were three.
It was in the cheap night-service train from Paris to Calais that I first met them.
Railways, as a rule, are among the many things which they do not order better in France, and the French Northern line is one of the worst managed in the world, barring none, not even the Italian vie ferrate. I make it a rule, therefore, to punish the directors of, and the shareholders in, that undertaking to the utmost within my limited ability, by spending as little money on their line as I can help.
It was, then, in a third-class compartment of the train that I met the three.
Three as hearty, jolly-looking Saxon faces, with stalwart frames to match, as one would be likely to meet in an hour’s walk from the Regent’s Park to the Mansion House.
One of the three was dark, the other two were fair. The dark one was the senior of the party. He wore an incipient full beard, evidently in process of training, with a considerable amount of grizzle in it.
The face of one of his companions was graced with a magnificent flowing beard. The third of the party, a fair-haired youth of some twenty-three or four summers, showed a scrupulously smooth-shaven face.
They looked all three much flushed and slightly excited, and, I must say, they turned out the most boisterous set of fellows I ever met.
They were clearly gentlemen, however, and men of education, with considerable linguistic acquirements; for they chatted and sang, and declaimed and “did orations” all the way from Paris to Calais, in a slightly bewildering variety of tongues.
Their jollity had, perhaps, just a little over-tinge of the slap-bang jolly-dog style in it; but there was so much heartiness and goodnature in all they said and in all they did, that it was quite impossible for any of the other occupants of the carriage to vote them a nuisance; and even the sourest of the officials, whom they chaffed most unmercifully and unremittingly at every station on the line, took their punishment with a shrug and a grin. The only person, indeed, who rose against them in indignant protestation was the head-waiter at the Calais station refreshment-room, to whom they would persist in propounding puzzling problems, such as, for instance, “If you charge two shillings for one-and-a-half-ounce slice of breast of veal, how many fools will it take to buy the joint off you?” — and what he got by the attempt to stop their chaff was a caution to any other sinner who might have felt similarly inclined.
As for me, I could only give half my sense of hearing to their utterings, the other half being put under strict sequester at the time by my friend O’Kweene, the great Irish philosopher, who was delivering to me, for my own special behoof and benefit, a brilliant, albeit somewhat abstruse, dissertation on the “visible and palpable outward manifestations of the inner consciousness of the soul in a trance;” which occupied all the time from Paris to Calais, full eight hours, and which, to judge from my feelings at the time, would certainly afford matter for three heavy volumes of reading in bed, in cases of inveterate sleeplessness — a hint to enterprising publishers.
My friend O’Kweene, who intended to stay a few days at Calais, took leave of me on the pier, and I went on board the steamer that was to carry us and the mail over to Dover.
Here I found our trio of the railway-car, snugly ensconced under an extemporized awning, artfully constructed with railway-rugs and greatcoats, supported partly against the luggage, and partly upon several oars, purloined from the boats, and turned into tent-poles for the nonce — which made the skipper swear wofully when he found it out some time after.
The three were even more cheery and boisterous on board than they had been on shore. From what I could make out in the dark, they were discussing the contents of divers bottles of liquor; I counted four dead men dropped quietly overboard by them in the course of the hour and a half we had to wait for the arrival of the mailtrain, which was late, as usual on this line.
At last we were off, about halfpast two o’clock in the morning. It was a beautiful, clear, moonlit night, so clear, indeed, that we could see the Dover lights almost from Calais harbor. But we had considerably more than a capful of wind, and there was a turgent ground-swell on, which made our boat — double-engined, and as trim and tidy a craft as ever sped across the span from shore to shore — behave rather lively, with sportive indulgence in a brisk game of pitch-and-toss that proved anything but comfortable to most of the passengers.
When we were steaming out of Calais harbor, our three friends, emerging from beneath their tent, struck up in chorus Campbell’s noble song, “Ye Mariners of England,” finishing up with a stave from “Rule, Britannia!”
But, alas for them! however loudly their throats were shouting forth the sway proverbially held by Albion and her sons over the waves, on this occasion at least the said waves seemed determined upon ruling these particular three Britons with a rod of antimony; for barely a few seconds after the last vibrating echoes of the “Britons never, never, never shall be slaves!” had died away upon the wind, I beheld the three leaning lovingly together, in fast friendship linked, over the rail, conversing in deep ventriguttural accents with the denizens of Neptune’s watery realm.
We had one of the quickest passages on record — ninety-three minutes’ steaming carried us across from shore to shore. When we were just on the point of landing, I heard the dark senior of the party mutter to his companions, in a hollow whisper and mysterious manner, “He is gone again;” to which the others, the bearded and the smooth-shaven, responded in the same way, with deep sighs of evident relief, “Ay, marry! so he is at last.”
This mysterious communication roused my curiosity. Who was the party that was said to be gone at last? Where had he come from? where had he been hiding, that I had not seen him? and where was he gone to now? I determined to know; if but the opportunity would offer, to screw, by cunning questioning, the secret out of either of the three.
Fate favored my design.
For some inscrutable reason, known only to the company’s officials, we cheap-trainers were not permitted to proceed on our journey to London along with the mail, but were left to kick our heels for some two hours at the Dover station.
I went into the refreshment-room to look for my party; I had a notion I should find them where the Briton’s unswerving and unerring instinct would be most likely to lead them. It turned out that I was right in my conjecture. There they were, seated round a table with huge bowls of steaming tea and monster piles of buttered toast and muffins spread on the festive board before them. Ay, indeed, there they were; but quantum mutati ab illis! how strangely changed
from the noisy, rollicking set I had known them in the railway-car and on board the steamer, ere yet the demon of sea-sickness had claimed them for his own! How ghastly sober they looked now, to be sure! And how sternly and silently bent upon devoting themselves to the swilling of the Chinese shrub infusion and to the gorging of indigestible muffins. It was quite clear to me that it would have been worse than folly to venture upon addressing them while thus absorbed in absorbing. So I resolved to await a more favorable opening, and went out meanwhile to walk on the platform.
A short time I was left in solitary possession of the promenade; then I became suddenly aware that another traveller was treading the same ground with me — it was the dark elderly leader of the three. I glanced at him as he passed me under one of the lamps. He looked pale and sad. The furrowed lines on his brow bespoke deliberation deep and pondering profound. All the infinite mirth of the preceding few hours had departed from him, leaving him but a wretched wreck of his former reckless self.
“A fine night, sir,” I said to break the ice— “for the season of the year,” I added by way of a saving clause, to tone down the absoluteness of the assertion.
He looked at me abstractedly, merely reëchoing my own words, “A fine night, sir, for the season of the year.”
“Why look ye so sad now, who were erst so jolly?” I bluntly asked, determined to force him into conversation.
“Ay, indeed, why so sad now?” he replied, looking me full in the face; then, suddenly clasping my arm with a spasmodic grip, he continued hurriedly, “I think I had best confide our secret to you. You seem a man of thought. I witnessed and admired the patient attention with which you listened to your friend’s abstruse talk in the railway-car. Maybe you can find the solution of a mystery which defies the ponderings of our poor brains — mine and my two friends.”
Then he proceeded to pour into my attentive ear this gruesome tale of mystery:
“We three — that is, myself, yon tall bearded Briton,” pointing to the glass door of the refreshment-room, “whose name is Jack Hobson, and young Emmanuel Topp, junior partner in a great beer firm, whom you may behold now at his fifth bowl of tea and his seventh muffin — are teetotallers — — “
“Teetotallers!” I could not help exclaiming. “Lord bless me! that is certainly about the last thing I should have taken you for, either of you.”
“Well,” he replied with some slight confusion, “at least, we were total teetotallers, though I admit we can now only claim the character of partial abstainers. The fact is, when, about a fortnight ago, we were discussing the plan of our projected visit to the great Paris Exhibition, Topp suggested that while in France we should do as the French do, to which Jack Hobson assented, remarking that the French knew nothing about tea, and that a Frenchman’s tea would be sure to prove an Englishman’s poison. So we resolved to suspend the pledge during our visit to France.
“It was on the second day after our arrival in Paris. We were dining in a private cabinet at Désiré Beaurain’s, one of the leading restaurants on the fashionable side of the Montmartre — Italiens Boulevard. Our dinner was what an Irishman might call a most ‘illigant’ affair. We had sipped several bottles of Sauterne, and tasted a few of Tavel, and we were just topping the entertainment with a solitary bottle of champagne, when I became suddenly aware of the presence of another party in the room — a fourth man — who sat him down at our table, and helped himself liberally to our liquor. From what I ascertained afterward from Jack Hobson and Emmanuel Topp, the intruder’s presence became revealed to them also, either about the same time or a little later. What was he like? I cannot tell. His figure and face remained indistinct throughout — phantom-like. His features seemed endowed with a stronge weird mobility that would defyingly elude the fixing grasp of our eager eyes. Now, and to my two companions, he would look marvellously like me; then, to me, he would stalk and rave about in the likeness of Jack Hobson; again, he would seem the counterfeit of Emmanuel Topp; then he would look like all the three of us put together; then like neither of us, nor like anybody else. Oh, sir, it was a woful thing to be haunted by this phantom apparition. Yet the strangest part of the affair was that neither of us seemed to feel a whit surprised at the dread presence; that we quietly and uncomplainingly let him drink our wine, and actually give orders for more; that we never objected, in fact, to any of his sayings and doings. What seemed also strange was that the waiter, while yet receiving and executing his orders, was evidently pretending to ignore his presence. But then, as I dare say you know as well as I do, French waiters are such actors!
“Well, to resume, there he was, this fourth man, seated at our table and feasting at our expense. And the pranks that he would play us — they were truly stupendous. He began his little game by ordering in half-a-dozen of champagne. And when the waiter seemed slightly doubtful and hesitating about executing the order, Topp, forsooth, must put in his oar, and indorse the command, actually pretending that I, who am now speaking to you, and who am the very last man in the world likely to dream of such a preposterous thing, had given the order, and that I was a jolly old brick, and the best of boon companions. Surprise at this barefaced assertion kept me mute, and so, of course, the champagne was brought in, and I thought the best thing to do under the circumstances was to have my share of it at least; and so I had — my fair share; but, bless you, it was nothing to what that fourth man drank of it. In fact, the amount of liquor he would swill on this and on the many subsequent occasions he intruded his presence upon us, was a caution.
“We paid our little bill without grumbling, though the presence of the fourth man at our table had added rather heavily to the addition, as they call bills at French restaurants.
“We sallied forth into the street to get a whiff of fresh air. He, the demon, pertinaciously stuck to us; he familiarly linked his arm through mine, and, suggesting coffee as rather a good thing to take after dinner, took us over to the Café du Cardinal, where he, however, took none of the Arabian beverage himself (there being only three cups placed for us, as I distinctly saw), but drank an interminable succession of chasse-café, utterly regardless of the divisional lines of the cognac carafon. Part of these he would take neat, another portion he would burn over sugar, gloating glaringly over the bluish flame, while gleams of demoniac delight would flit across his ever-changing features. Jack Hobson and Topp, I am sorry to say, joined him with a will in this double-distilled debauch; and when I attempted to remonstrate with them, they brazenly asserted that I, who am now speaking to you, who have always, publicly and privately, declared brandy to be the worst of evil spirits, had taken more of it, to my own cheek, as they slangily expressed it, than the two of them together; and the waiter, who had evidently been bribed by them, boldly maintained that le vieux monsieur, as he had the impudence to call me, had swallowed plus de trois carafons de fine; whereupon the fourth man, stepping up to him, punched his head, which served him right. Now you will hardly believe me when I tell you that at that very instant Topp forced me back into my chair, while Jack Hobson pinioned my arms from behind, and the waiter had the unblushing effrontery to stamp and rave at me like a maniac, demanding satisfaction or compensation at my hands for the unprovoked assault committed upon him by me, coram populo! — by me, who, I beg to assure you, am the most peaceable man living, and am actually famed for the mildness of my disposition and the sweetness and suavity of my temper. And, would you believe it? everybody present, waiters and guests, and my own two bosom-friends, joined in the conspiracy against me, and I actually had to give the wretch of a waiter ten francs as a plaster for his broken pate, and a salve for his wounded honor! Where was the real culprit all this time, you ask me — the fourth man? Why, he quietly stood by grinning, and they all and every one of them pretended not to see him, though Topp and Jack Hobson next morning confessed to me that they certainly had an indistinct consciousness of the presence throughout of this miserable intruder.
“How we finished that night I remember not; nor coul
d Jack Hobson or Emmanuel Topp. All we could conscientiously stand by, if we were questioned, is that we awoke next morning — the three of us — with some slight swimming in our heads, and a hazy recollection of a gorgeous dream of brilliant lights and sounds of music and revelry, and bright visions of groves and grottoes, and dancing houris (or hussies, as moral Jack Hobson calls the poor things), and a hot supper at a certain place in the Passage des Princes, of which I think the name is Peter’s.
“I will not tire your courteous patience by a detailed narrative of our experiences day after day, during our fortnight’s stay in Paris. Suffice it to tell you that from that time forward to yesterday, when we left, the fourth man, as we, by mutual consent, agreed to call the phantom apparition, came in regularly to our dinner; with the dessert or a little after; that he would constantly suggest a fresh supply of Côte St. Jacques, Moulin-à-Vent, Beaune, Chambertin, Roederer Carte Blanche, and a variety of other, generally rather more than less expensive, wines — and that he somehow would manage to make us have them, too.
“Then he would sally forth with us to the café, where he would indulge in irritating chaff of the waiters, and in slighting comments upon the great French nation in general, and the Parisians in particular, and upon their institutions and manners and customs.
“He would insist upon singing the Marseillaise; he would speak disparagingly of the Emperor, whom he would irreverently call Lambert; he would pass cutting and unsavory remarks upon the glorious system of the night-carts; he would call down the judgment of Heaven upon the devoted head of poor Mr. Haussmann; he would go up to some unhappy sergent-de-ville, who might, however unwittingly, excite his ire, and tell him a bit of his mind in English, with sarcastic allusions to his cocket-hat and his toasting-fork, and polite inquiries after the health of ce cher Monsieur Lambert, or the whereabouts of cet excellent Monsieur Godinot. The worst of the matter was that I suppose for the reason that man is an imitative animal, a sort of À¹¸·º¿ ¼ÅÉÁ¿, or Monboddian monkey minus the tail — my two companions were, somehow, always sure to join the wretch in his evil behavior, and to go on just as bad as he did. No wonder, then, that we got into no end of rows, and it is a marvel to me now, how ever we have managed to get off with a whole skin to our bodies.
Complete Works of Sheridan Le Fanu (Illustrated) Page 827