Book Read Free

The 120 Days of Sodom and Other Writings

Page 28

by Marquis de Sade


  The friends shall move from there into the little boys’ apartments in order to perform the same inspections and similarly to pronounce capital punishment against offenders. The four little boys who have not been that morning with the friends, shall now receive them when they enter their chamber and shall untrouser themselves before them, the other four shall remain standing at attention, awaiting the orders which are given them. Messieurs may or may not indulge in lewd byplay with the four they have not until now seen during the day, but whatever they do shall be done publicly; no intimate commerce shall be held at this hour.

  At one o’clock, those of the girls or the boys, of mature and of young years, who have obtained permission to satisfy urgent needs, that is to say, the heavier sort, and this permission shall never be but most sparingly accorded, and at the most to a third of the subjects, those, we repeat, shall betake themselves to the chapel where everything has been artistically arranged for the voluptuous delights falling under this head. In this place they will find the four friends who shall wait for them until two o’clock and never any longer, and who shall distribute and adjust them as they judge proper to the delights of this order which they may be moved to taste.

  From two to three the first two tables shall be served: they shall dine simultaneously, one in the girls’ large apartment, the other in that of the young boys: the three kitchen servants shall serve these two tables. At the first shall sit the eight little girls and the four elders; at the second the four wives, the eight little boys, and the four storytellers. During their meal, Messieurs will be pleased to gather in the living room where they will chat together until three o’clock. Just before this hour, the eight fuckers shall make their appearance here, as well clothed and as well adorned as it is in their power to be.

  At three shall be served the masters’ dinner, and the honor to be present there shall be enjoyed by none but the eight fuckers; this meal shall be served by the four wives, entirely naked, aided by the four elders, clad as sorceresses; to the latter shall fall the task of bringing the plates from the towers into which the servants, on the other side, shall have put them, and the plates shall be handed to the wives, who shall deposit them on the table. The eight fuckers, in the course of the dinner, will be at liberty to handle and touch the unclothed bodies of the wives in whatever manner and to whatever extent they please, without the said wives being permitted to refuse or defend themselves; the fuckers will even be able to go to the point of employing insults and of thickening their sticks by apostrophizing them with all the invectives they may see fit to pronounce.

  The friends shall rise from table at five, at which time these Messieurs only (the fuckers shall retire until the hour of general assembly), these Messieurs only, I say, shall pass into the salon, where two little boys and two little girls, who shall be changed daily, shall, in a state of nudity, serve them coffee and liqueur; nor shall it be at this point in the day’s activities Messieurs shall permit themselves diversions which might enervate them; conversation shall be limited to simple jesting.

  Shortly before six o’clock, the four children who have been serving, shall withdraw and go promptly to dress themselves. At exactly six, Messieurs shall pass into the assembly chamber heretofore described. They shall each of them repair to their respective alcoves, and the following distribution shall be observed by the others: upon the throne shall be the storyteller, the tiers below the throne shall be occupied by the sixteen children, so arranged that four of them, that is to say, two girls and two boys, shall be situated directly opposite each niche; each niche shall have before it a like quatrain; this quatrain shall be specially allocated to the niche before which it is placed, the niches alongside being excluded from making any claims upon it, and these quatrains shall be diversified each day, never shall the same niche have the same quatrain. Each child in each quatrain shall have one end of a chain of artificial flowers secured to his arm, the other end of the chain leading to the niche, so that when the niche’s proprietor wishes any given child in his quatrain, he has but to tug the garland, and the child shall come running and fling himself at the master’s feet.

  Above the quatrain shall be situate an elder, attached to the quatrain, and responsive to the orders of the chief of that quatrain’s niche.

  The three storytellers who are not on active service as raconteurs during the month shall be seated upon a bench at the foot of the throne, assigned to no one but yet ready to do anyone’s bidding. The four fuckers appointed to spend the night with the friends may be absent from the assembly; they shall be in their rooms, busy grooming themselves for the coming night, at which time great feats shall be regularly expected of them. With respect to the four others, they shall be each one at the feet of one of the friends, who shall be in his niche and upon his couch beside that one of the wives whose turn it is to be with any given husband. This wife shall be at all times naked, the fucker shall wear a closefitting singlet and shorts of taffeta, pink in color, the month’s storyteller shall be attired as an elegant courtesan, as shall be her three companions, the little boys and the little girls of the quatrains shall always be differently and splendidly costumed, one quatrain in Asiatic style, one in Spanish, another in Turkish garb, a fourth in Greek, and on the following day otherwise; but all these costumes shall be of taffeta or of lawn; at no time shall the lower half of the body be discomfited by any raiment, and the removal of a pin shall suffice to bare it completely.

  As for the elders, they shall alternately interpret the Graeae, nuns, fairies, sorceresses, and upon occasion, widows. The doors to the closets contiguous to the niches shall be half opened at all times, and the closets shall be kept at a warm temperature by stoves, and shall be garnished with all the appurtenances required for various debauches. Four candles shall burn in each of the closets, and fifty in the auditorium.

  Punctually at six o’clock, the storyteller shall begin her story, which the friends may interrupt at any point and as frequently as they please; this narration shall last until ten o’clock in the evening, and during this time, as its object is to inflame the imagination, every lubricity will be permitted, save however for those which might be prejudicial to the approved schedule of deflowerings, which shall be at all times rigorously observed; apart from this, Messieurs may do what they like with their fucker, wife, quatrain, quatrain elder, and even with the storytellers if this whim move them, and that either in their niche or in the adjacent closet. The narration shall be suspended for as long as the pleasures of him whose needs interrupt it continue, and when he shall have done and be sated, the tale shall be resumed.

  The evening meal shall be served at ten. The wives, the storytellers, and the eight little girls shall without delay proceed to dine by themselves, women never being admitted to the men’s supper, and the friends shall sup with the four fuckers not scheduled for night duty, and with four little boys. Aided by the elders, the four other boys shall serve.

  The evening meal concluded, Messieurs shall pass into the salon for the celebration of what are to be called the orgies. Everyone shall convene there, both those who have supped apart and those who have supped with the friends, the four fuckers chosen for the night’s service being excepted.

  The salon shall be heated to an unusual temperature, and illuminated by chandeliers. All present shall be naked: storytellers, wives, little girls, little boys, elders, fuckers, friends, everything shall be pell-mell, everyone shall be sprawled on the floor and, after the example of animals, shall change, shall commingle, entwine, couple incestuously, adulterously, sodomistically, deflowerings being at all times banned, the company shall give itself over to every excess and to every debauch which may best warm the mind. When ’tis time for these deflowerings, it shall be at this moment and in these circumstances that those operations shall be performed, and once a child shall be initiate, it shall be available for every enjoyment, in all manners and at all times.

  The orgies shall cease at precisely two in the morning, the four fuckers d
esignated for nocturnal exercise shall come, in elegant undress, to lead away each of them the friend wherewith he is to bed, each friend shall be provided also with one of the wives or with a deflowered subject, when deflowered subjects there be, or with a storyteller, or with an elder to pass the night ’twixt her and his fucker, and all this according to his disposition, whereunto but one clause is put, that he submit himself to prudent arrangements whence it may result that each friend varies his companions every night, or is able so to do.

  Such shall be the daily order of procedure. In addition, each week of the seventeen prescribed as the period of the sojourn at the château shall be marked by a festival. There shall be, first of all, marriages, full particulars relating to which shall be made available in due time and place. But as the first of these matches shall be made between the youngest of the children, who are not able to consummate them, they will in no wise disturb the schedule established for the deflorations. Marriages between adults being all post-defloratory, their consummation will damage nothing since, in acting, the friends shall be enjoying only what has been enjoyed already.

  The four elders, to be held answerable for the behavior of their four children, shall, when it is faulty, report it to the month’s presiding officer, and each Saturday there shall take place a common meting out of punishments, at the time of the orgies. An exact list of accumulating delinquencies shall be kept until then.

  With what regards misbehavior on the part of the storytellers, their punishments shall be one-half that of the children, because their talents are to some purpose, and talent must always be respected. As for errors in the conduct of the wives, they shall always be rewarded by punishment double that given the children.

  Should any subject in some way refuse anything demanded of him, even when incapacitated or when that thing is impossible, he shall be punished with utmost severity; ’tis for him to provide, for him to discover ways and means.

  The least display of mirth, or the least evidence given of disrespect or lack of submission during the debauch activities, shall be esteemed one of the gravest of faults and shall be one of the most cruelly punished.

  Any man taken flagrante delicto with a woman shall be punished by the loss of a limb when authorization to enjoy this woman has not hitherto been granted him.

  The slightest religious act on the part of any subject, whomsoever he be, whatsoever be that act, shall be punished by death.

  Messieurs are expressly enjoined at all gatherings to employ none but the most lascivious language, remarks indicative of the greatest debauchery, expressions of the filthiest, the most harsh, and the most blasphemous.

  The name of God shall never be uttered save when accompanied by invectives or imprecations, and thus qualified it shall be repeated as often as possible.

  With respect to their tone, it shall at all times be exceedingly brutal, exceedingly harsh, and exceedingly imperious when addressing the wives and the little girls, but wheedling, whorish, and depraved when addressing the men whom the friends, by adopting with them the role of women, should regard as their husbands.

  Any friend who fails to comply with any one of these articles, or who may take it into his head to act in accordance with a single glimmer of common sense or moderation and above all to spend a single day without retiring dead drunk to bed, shall be fined ten thousand francs.

  Whenever a friend experiences the need to relieve himself heavily, a woman from that class he considers fitting shall be obliged to accompany him, to attend to those duties he shall during this activity indicate to her.

  No subject, whether male or female, shall be allowed to fulfill duties of cleanliness whatsoever they may be, and above all those consequent upon the heavy need relieved, without express permission from the month’s presiding officer, and if it be refused him, and if despite that refusal he surrender to this need, his punishment shall be of the very rudest.

  The four wives shall have no prerogatives of any kind over the other women; on the contrary, they shall at all times be treated with a maximum of rigor and inhumanity, and they shall be frequently employed upon the vilest and most painful enterprises, such as for example the cleaning of the private and common privies established in the chapel. These privies shall be emptied only once every week, but always by them, and they shall be severely punished if they resist the work or accomplish it poorly.

  Should a subject attempt evasion while the assembly is sitting, he shall be punished by death instantly, whomsoever he be.

  The cooks and their assistants shall be respected, and those of the friends who violate this article shall pay a fine of one thousand gold louis. With regard to these fines, they shall all be specially employed, upon the return to France, for the initial expenses incidental to a new party, either in this same kind, or in another.

  These affairs being settled and these regulations published on the 30th, the Duc spent the morning of the 31st inspecting everything, having the statutes repeated aloud, and scrupulously examining the premises to see whether they were susceptible to assault or favorable to escape.

  Having concluded that one would have to have wings or the devil’s powers to get out or in, he reported his findings to the society and devoted the evening to haranguing the women. By his order they were all convoked in the auditorium, and having mounted that kind of tribune or throne intended for the storyteller, here more or less is the speech he delivered to them:

  “Feeble, enfettered creatures destined solely for our pleasures, I trust you have not deluded yourselves into supposing that the equally absolute and ridiculous ascendancy given you in the outside world would be accorded you in this place; a thousand times more subjugated than would be slaves, you must expect naught but humiliation, and obedience is that one virtue whose use I recommend to you: it and no other befits your present state. Above all, do not take it into your heads to rely in the least upon your charms; we are utterly indifferent to those snares and, you may depend upon it, such bait will fail with us. Ceaselessly bear in mind that we will make use of you all, but that not a single one of you need beguile herself into imagining that she is able to inspire any feeling of pity in us. Roused in fury against the altars that have been able to snatch from us some few grains of incense, our pride and our libertinage shatter them as soon as the illusion has satisfied our senses, and contempt almost always followed by hatred instantly assumes the preeminence hitherto occupied by our imagination. What, furthermore, might you offer that we do not know by heart already? what will you tender us that we shall not grind beneath our heels, often at the very moment delirium transports us?

  “Useless to conceal it from you: your service will be arduous, it will be painful and rigorous, and the slightest delinquencies will be requited immediately with corporal and afflicting punishments; hence, I must recommend to you prompt exactness, submissiveness, and a total self-abnegation that you be enabled to heed naught but our desires; let them be your only laws, fly to do their bidding, anticipate them, cause them to be born. Not that you have much to gain by this conduct, but simply because, by not observing it, you will have a great deal to lose.

  “Give a thought to your circumstances, think what you are, what we are, and may these reflections cause you to quake—you are beyond the borders of France in the depths of an uninhabitable forest, high amongst naked mountains; the paths that brought you here were destroyed behind you as you advanced along them. You are enclosed in an impregnable citadel; no one on earth knows you are here, you are beyond the reach of your friends, of your kin: insofar as the world is concerned, you are already dead, and if yet you breathe, ’tis by our pleasure, and for it only. And what are the persons to whom you are now subordinated? Beings of a profound and recognized criminality, who have no god but their lubricity, no laws but their depravity, no care but for their debauch, godless, unprincipled, unbelieving profligates, of whom the least criminal is soiled by more infamies than you could number, and in whose eyes the life of a woman—what do I say, the life of
a woman? the lives of all the women who dwell on the face of the earth, are as insignificant as the crushing of a fly. There will, doubtless, be few excesses to which we will not be carried; let not one of them dismay you, without the flutter of an eyelash lend yourselves to them all, and faced with whatever it may be, show patience, submission, and courage. If, unhappily, some amongst you succumb to our passions’ intemperance, let her adjust bravely to her fate: we are not going to exist forever in this world, and the most fortunate thing that can befall a woman is to die young. Our ordinances have been read to you: they are very wise and well-designed for your safety and for our pleasures; obey them blindly, and expect the worst from us should we be irritated by your misbehavior. Several amongst you have ties with us, I know, and perhaps they embolden you, and perhaps you hope for indulgence on this account; you would be most gravely mistaken were you to put much store by them: no blood attachment is sacred in the view of people like ourselves, and the more they seem so to you, the more their rupture will stimulate the perversity in our spirits. Daughters, wives, it is to you, then, I address myself at present: expect us to grant you no prerogative, you are herewith advised that you will be treated with an even greater severity than the others, and that specifically to point out to you with what scorn we view the bonds whereby you perhaps think us constrained.

  “Moreover, do not simply wait for us to specify the orders we would have you execute: a gesture, a glance, often simply one of our internal feelings will announce our desire, and you will be as harshly punished for not having divined it as you would be were you, after having been notified, to ignore that desire or flout it. It is up to you to interpret our movements, our glances, our gestures, to interpret our expressions, and above all not to be mistaken as to our desires. Let us suppose, for example, this desire were to see a particular part of your body and that, through clumsiness, you were to exhibit some other—you appreciate to what extent such contempt would be upsetting to our imaginations, and you are aware of all that one risks by chilling the mind of a libertine who, let us presume, is expecting an ass for his discharge, and to whom some fool presents a cunt.

 

‹ Prev