Book Read Free

A Fish in the Water: A Memoir

Page 29

by Mario Vargas Llosa


  I had enrolled at the Alliance Française, so as to learn French. Two of us in my class were males: a young black who was studying chemistry and myself. The twenty or so females—all of them well-brought-up girls from Miraflores and San Isidro—amused themselves at our expense, making fun of our accent in French and playing pranks on us. After a few weeks, the black got fed up with their mockery and gave up coming to class. My shorn head as a San Marcos freshman was, of course, the object of the irreverence and hilarity of those fearsome girl classmates (among them was a Miss Peru). But I enjoyed the classes taught by the wonderful instructor, Madame del Solar, thanks to whom I was able within a few weeks to begin to read in French, with the aid of dictionaries. I spent many blissful hours in the little library of the Alliance, on the Avenida Wilson, peeking into magazines and reading such authors of transparent prose as Gide, Camus, or Saint-Exupéry, who gave me the illusion of having mastered the language of Montaigne.

  In order to have a little money, I spoke with Uncle Jorge, the one in the family with the best job. He was the manager of a construction company and he gave me work by the hour to do—making bank deposits, writing letters and other documents, and taking them to government offices—which did not interfere with my classes. In that way I was able to buy cigarettes—I smoked like that proverbial bat, always dark tobacco, Incas at first and later on oval-shaped National Presidents—and to go to the movies. Shortly thereafter I got another, more intellectual job: a writer for Turismo magazine. The owner and managing editor was Jorge Holguín de Lavalle (1894–1973), a very fine sketch artist and cartoonist, who had been famous thirty years before, in the big magazines of the 1920s, Variedades and Mundial. An aristocrat and very poor, a Limeño to the bone, an indefatigable and charming raconteur of traditions, myths, and gossip about the city, Holguín de Lavalle was an absent-minded dreamer who brought out the magazine when he remembered to, or rather, when he had garnered enough ads to pay for printing an issue. The magazine was laid out by him and written from first page to last by him and by the current staff writer. Well-known intellectuals had passed by way of the magazine’s very scanty editorial staff, among them Sebastián Salazar Bondy, and Señor Jorge Holguín de Lavalle, on the day that I went to talk with him, reminded me of this, thereby indicating that, even though the pay would be a paltry sum, my succeeding such illustrious individuals in the job would make up for that fact.

  I accepted the job, and from then on, for two years, I wrote half or perhaps three-quarters of the magazine under different pseudonyms (among them the French-sounding Vincent Naxé, with which I signed the drama reviews). Of all that material I remember one text, “En torno a una escultura” (“Concerning a Statue”), written in protest against a barbarous deed committed during the dictatorship by the minister of education, General Zenón Noriega, who ordered the handsome statue of the hero withdrawn from the sculpture group of the monument to Bolognesi (created by the Spaniard Agustín Querol) because his pose did not strike General Zenón as heroic. And he had the original image of Bolognesi—shown at the moment he fell to the ground riddled with bullets—replaced by the grotesque puppet waving a flag that today makes what was once one of the fine monuments of Lima among its ugliest. Holguín de Lavalle was indignant at the mutilation but feared that my article would anger the government and the magazine would be closed down. In the end, he published it and nothing happened. With my salary from Turismo, four hundred soles per issue—and the magazine didn’t come out every month, but only every second or even every third month—I could pay for (what days those were and how solid the Peruvian sol was!) subscriptions to two French periodicals, Sartre’s Les Temps Modernes and Maurice Nadeau’s Les Lettres Modernes, which I went to pick up, every month, at a little downtown office. I was able to live on this income—at my grandparents’ I didn’t pay for either my room or my board—and above all I had free time to read, for San Marcos and, in a very short time, for the revolution.

  Classes began late, and with one exception, they were disappointing. San Marcos hadn’t yet fallen into the decadence that in the 1960s and 1970s was little by little to turn it into the caricature of a university, and later on into a bastion of Maoism and even terrorism, but it was no longer even a shadow of what it had been in the 1920s, in the days of the famous generation of the 1919 Conversatorio, its high point as far as the humanities were concerned.

  Of that famous generation of the Conversatorio two historians—Jorge Basadre and Raúl Porras Barrenechea—were still at San Marcos, and a few illustrious figures of a previous generation, such as Mariano Iberico in philosophy, or Luis Valcárcel in ethnology. And the Faculty of Medicine, in which Honorio Delgado taught, had as professors the best doctors in Lima. But the atmosphere and the way classes were conducted at the university were neither creative nor demanding. There was a breakdown both of morale and of intellectual standards, still not particularly noticeable, although widespread; professors skipped one class and turned up at the next, and along with some who were competent, others were of a mediocrity that put the students in their classes to sleep. Before entering the Faculty of Law and before becoming a candidate for a degree in literature, a student had to have had two years of general studies, among which there could be several electives. All the ones I chose were literature courses.

  The majority of them were given without enthusiasm, by professors who did not know very much or who had lost all interest in teaching. But among these courses I remember one that ranks among the best intellectual experiences I have ever had: Sources of Peruvian History, given by Raúl Porras Barrenechea.

  To me, that course, and what stemmed from it, justifies the years I spent at San Marcos. Its subject could not have been more limited or scholarly, since it was not about Peruvian history but about where to study it. But thanks to the wisdom and eloquence of the professor giving it, every lecture was a formidable display of knowledge about the past of Peru and the contradictory versions and interpretations of it that chroniclers, travelers, explorers, literati had offered, in the most diverse collections of correspondence and documents imaginable. Pintsized, potbellied, dressed in mourning—for the death, that year, of his mother—with a very broad forehead, blue eyes boiling over with irony and lapels covered with dandruff, Porras Barrenechea turned into a giant on the little classroom dais and every last one of his words was followed by us with religious devotion. He lectured with consummate elegance, in a pungent and pure Spanish—he had begun his university career teaching the classics of the Golden Age, which he had thoroughly mastered, and traces of this mastery remained in his prose and in the precision and magnificence with which he expressed himself—yet he was not, even remotely, the garrulous professor, an empty-headed wordmonger who listens to himself talk. Porras was a fanatic when it came to exactitude and he was incapable of stating anything about anything that he hadn’t thoroughly checked. His splendid lectures were always documented by his reading from note cards in his minute handwriting, raising them up close to his eyes so as to decipher them. In each one of his classes we had the sensation that we were hearing something not to be found in any book, the result of personal research. The following year, when I began to work with him, I discovered that, in fact, Porras Barrenechea prepared that course, which he had been giving for so many years, with the rigor of someone about to face a class for the first time.

  In my first two years at San Marcos I was someone I hadn’t been in high school: a very diligent student. I studied all my courses thoroughly, even the ones I didn’t like, handing in every one of the assignments given us, and in some cases asking the professor for a supplementary list of books, so as to go read them at the San Marcos library or at the National Library on the Avenida Abancay, in both of which I spent many hours during those first two years. Although they were far from being exemplary—at the National one had to share the reading room with very young schoolchildren who went there to do their homework and turned the place into a madhouse—I acquired there the habit of reading in l
ibraries and I have frequented them ever since, in all the cities I have lived in, and in one of them, the beloved Reading Room of the British Museum, I have even written a good part of my books.

  But in none of the courses I took did I read and work as much as for Sources of Peruvian History, dazzled as I was by Porras Barrenechea’s brilliance. After a masterly class on pre-Hispanic myths, I remember having rushed to the library in search of two books that he had cited, and although one of them, by Ernst Cassirer, defeated me almost immediately, the other was one of the most impressive of my readings of 1953: Frazer’s The Golden Bough. Porras’s course had such a great influence on me that during those first months at the university I often came to the point of asking myself whether I ought to specialize in history instead of literature, since the former, embodied in Porras Barrenechea, had all the color, the dramatic power, and the creativity of the latter, and seemed more deeply rooted in life.

  I made good friends among my classmates and convinced a group of them that we should put on a play. We chose a comedy of manners, by Pardo y Aliaga, and even had copies of it made and cast the roles, but in the end the project came to nothing, through my own fault, I believe, since I had already begun to be active in politics, which started to absorb more and more of my time.

  Of that whole group of friends, Nelly Alba was a special case. She had studied piano at the Conservatory since she’d been a little girl, and her vocation was music, but she had entered San Marcos to acquire an overall culture. From our first conversations under the palm trees of the courtyard of the Faculty of Letters, my lack of musical culture horrified her, and she took on the task of educating me, taking me to concerts at the Teatro Municipal, in the first row of the balcony, and passed on to me a somewhat hasty smattering of information about interpretative artists and composers. I gave her advice on what literary works she should read, and I remember how much the two of us liked the volumes of Romain Rolland’s Jean Christophe, which we bought, a volume or two at a time, in Juan Mejía Baca’s bookstore, on the Calle Azángaro. The kindly, effusive Don Juan gave us the books on credit and let us pay him in monthly installments. To pass by that bookstore once or twice a week, to have a look at what was new, was obligatory. And on days when we were lucky, Mejía Baca invited us to the tavern next door, to have a coffee and a hot meat pie, on him.

  But the person I saw most often, every day in fact, inside and outside of classes, was Lea. Shortly after the beginning of the academic year, we had been joined by another student, Félix Arias Schreiber, with whom we were soon to constitute a triumvirate. Félix had entered San Marcos the year before, but had had to break off his studies because of illness, and therefore was in the freshman class with us. He belonged to a family of high social standing—one associated his surname with bankers, diplomats, and lawyers—but to a branch that was poor and perhaps even extremely poor. I don’t know whether his mother was a widow or separated from her husband, but Félix lived alone with her, in one of a group of little townhouses with a common entrance on the Avenida Arequipa, and although he had studied in Santa María, the private high school for rich kids in Lima, he never had a cent and it was plain to see, from the way he acted and dressed, that he was having a hard time making ends meet. Félix’s political vocation was much stronger—in his case excluding every other interest—than Lea’s or mine. He already knew a bit about Marxism, he had a few books and pamphlets which he lent to us, and which I read in a state of bedazzlement at the forbidden nature of such fruits, which I had to carry around with paper covers concealing them so they would not be detected by the stool pigeons that Esparza Zañartu had infiltrated into San Marcos to flush out what La Prensa called “subversive elements” and “agitators.” (All the daily papers of the period backed the dictatorship and, it goes without saying, were anti-Communist, but Pedro Beltrán’s La Prensa was more so than all the others put together.) Once Félix joined us, other subjects were relegated to a secondary place and it was politics—or rather, socialism and revolution—that our conversations centered on. We chatted together in the patios of San Marcos—still located in the old mansion of the Parque Universitario, right in downtown Lima—or in little coffeehouses on La Colmena or Azángaro, and Lea sometimes took us to have coffee or a Coca-Cola on the downstairs floor of the Negro-Negro, in the arcades of the Plaza San Martín. By contrast to my earlier visits to the place, during my bohemian days on La Crónica, I didn’t drink a drop of alcohol now and we talked about very serious things: the abuses committed by the dictatorship, the great ethical, political, economic, scientific, and cultural changes that were taking place in the U.S.S.R. (“in that country / where there exist / neither whores, thieves, nor priests,” Paul Éluard’s poem said), or in the China of Mao Tsetung that the French writer Claude Roy had visited and about which he had written so many marvelous things, in Clefs pour la Chine (Into China), a book whose every word we believed implicitly.

  Our conversations went on till late at night. Often we walked back from downtown to Lea’s house, on Petit Thouars, and then Félix and I went on to his house on the Avenida Arequipa, almost as far out as Angamos, and I then went on alone to the Calle Porta. The walk from the Plaza San Martín to my house took an hour and a half. Granny left me my dinner on the table and it didn’t matter to me that it was cold (it was always the same, the only dish I could finish in those days: rice with breaded beef cutlets and fried potatoes). And if food didn’t matter much to me (“For the poet, food is prose,” my grandfather teased me), I didn’t need much sleep either, for, even though I climbed into bed late at night, I read for hours before going to sleep. I indulged in friendship with my usual passionate enthusiasm and exclusivism, and Félix and Lea became a full-time occupation; when I wasn’t with them, I was thinking how good it was to have friends like them, three of us who got along together so well and were planning a shared future. I also thought, although I was careful to keep it to myself, that I shouldn’t fall in love with Lea, because it would be fatal for the trio we formed. What was more, wasn’t the whole business of falling in love a typical bourgeois weakness, inconceivable in a revolutionary?

  Around that time, we had made the longed-for contact. In one of the courtyards of San Marcos, someone had approached us, found out who we were, and, in a seemingly offhand way, asked what we thought of the students who were in jail, or questioned us about cultural subjects that, unfortunately, were not taught at the university—dialectical materialism, historical materialism, and scientific socialism, for example—subjects that anyone with an eye to the future ought to know about, as a matter of general information. And the second or third time, returning to the same subject, he had casually introduced into the discussion the question of whether it wouldn’t interest us to form a study group, to investigate those problems that censorship, the fear of the dictatorship, or the fact that San Marcos was a bourgeois university kept from reaching it. Lea, Félix, and I said we’d be delighted. A month hadn’t yet gone by since we entered the university and already we were in a study group, the first step that should be followed by militants of Cahuide, the name under which the Communist Party was trying to regroup in secret after repression and desertions and internal divisions had caused it nearly to disappear in previous years.

  Our first instructor in that circle was Héctor Béjar, who in the 1970s was to be the head of a guerrilla group, the ELN (Ejército de Liberación Nacional: National Liberation Army), and spend several years in jail for that reason. He was a tall, likable lad, with a face as round as a wheel of cheese, with a voice that had a very fine timbre, which allowed him to earn his living as an announcer at Radio Central. He was a little older than we were—he was already in law school—and studying Marxism with him proved to be enjoyable, for he was intelligent and adept at conducting the circle’s discussions. The first book we studied was Georges Politzer’s Beginning Lessons in Philosophy, and then Marx’s Communist Manifesto and The Class Struggle in France, and after that Engels’s Anti-Dühring and Lenin�
��s What Is to Be Done? We bought the books—and sometimes received in return, as a bonus, a back number of Cultura Soviética, on whose covers there were always smiling peasant lasses with robust cheeks, against a background of wheat fields and tractors—in a little bookstore on the Calle Pando, whose owner, a mustachioed Chilean always bundled up in a little scarf, kept a great deal of subversive literature hidden in a trunk in the back room of his shop. Later on, when I read Conrad’s novels, full of shady conspirators, the mysterious, ashen face of that bookseller who purveyed clandestine books always came back to my mind.

  We met in places that kept changing. In a miserable little room, at the back of an old building on the Avenida Abancay, where one of our comrades lived, or in a little house on Bajo el Puente, the home of a very pale girl whom we baptized the Bird, where one day we had a sudden scare, for in the middle of our discussion, a soldier showed up. He was the Bird’s brother and wasn’t surprised at seeing us; but we didn’t go back there. Or in the rooming house in Barrios Altos, whose woman owner, a discreet sympathizer, lent us a room full of spider webs, at the far end of a garden. I belonged to at least four circles and the following year became the instructor and organizer of one of them, and I have forgotten the faces and the names of the comrades who taught me in them, of those who were taught along with me, and those whom I taught. But I remember very well those of the first circle, with the majority of whom we eventually formed a cell, when we began to take militant action in Cahuide. Besides Félix and Lea, there was a skinny young man with a voice as thin as a thread, in whom everything was small-sized: the knot in his tie, his tiny polite gestures, the little steps he took to get around in the world. His name was Podestá and he was the one who was nominally in charge of our cell. Martínez, on the other hand, a student studying for a degree in anthropology, was as hale and hearty as they come: he was an Indian, strong and warm, a dogged worker whose reports in the group were always interminable. His coppery, stony face never changed expression, and not even the most heated debates ever disturbed that impassivity. Antonio Muñoz, a highlander from Junín, on the other hand, had a sense of humor and allowed himself to break the mood of deadly seriousness of our meetings by making jokes now and again (I was to meet him once more, during the election campaign of 1989 and 1990, organizing committees of Libertad for the provinces of Junín). And there was also the Bird, that mysterious girl who made Félix, Lea, and me wonder at times whether she knew what the circle was all about, if she realized that she could be put in prison, that she was already a subversive militant. With her resplendent pallor and her delicate manners, the Bird dutifully did all the required reading and made reports, but she did not appear to absorb very much; one day she abruptly bade the circle goodbye, saying that she was going to be late for Mass…

 

‹ Prev