Book Read Free

Women in the Ottoman Balkans: Gender, Culture and History

Page 54

by Amila Buturovic


  objectifying women and portraying them as natural objects of appropriation and

  targets of violation. As Nancy Paxton has written of colonial rape narratives,

  the metaphoric use of sexual violation “performed double duty”: it “naturalized

  British colonizers’ dominance by asserting the lawlessness of Indian men and, at

  the same time, shored up traditional gender roles by assigning to British women

  the role of victim, countering British feminist demands for women’s greater

  political and social equality.”47

  The stereotypes discussed here are alive and well. Tales of Balkan maidens

  and Turkish ravishers played an important role during the conflicts in Yugoslavia

  in the early 1990s,48 no doubt going a long way towards justifying the mass

  rapes and other atrocities in the minds of their perpetrators. What is more, every

  deployment—every “tour of duty,” so to speak—makes them stronger: as Bloch

  wrote more than eighty years ago, “One easily believes what one needs to believe.

  A legend that has inspired resounding actions, and particularly cruel ones, is pretty

  close to indestructible.”49

  schick, christian maidens, turkish ravishers

  297

  Figure 10.7. Greek and Bulgarian nationalists respectively rescuing Crete-as-woman and

  Macedonia-as-woman from Turkey-as-harem. Cartoon published in the Bohemian paper

  Humoristické Listy (20 March 1897). John Grand-Carteret, La Crète devant l’image: 150

  reproductions de caricatures grecques, françaises, allemandes, anglaises, autrichiennes,

  hongroises, bohémiennes, danoises, espagnoles, italiennes, russes, suisses, américaines

  (Paris: Société française d’Éditions d’Art L.-Henry May, [1897]).

  Notes

  1. Bjelić and Cole 2002: 285. In a more recent context, Bjelić and Cole criticize

  the “sensationalistic act of ethnopornography in which a country… appears as

  a metonym for the universal rapist” (294). A very enlightening critical study

  of the projection of sexuality onto nationhood (though not necessarily in the

  context of war) is Mosse 1985.

  2. Duehren 1901; Morin 1918.

  3. The best known work on the subject is Hirschfeld 1930; an abridged English

  translation appeared as Hirschfeld 1937, and a third volume focusing on World

  War II was published in German in 1968. Less known books and pamphlets

  include Gallo 1912; Debenedetti [c. 1916]; Spier-Irving [c. 1917]; Vorberg

  1918; Baumgarth [c. 1919]; Brunner 1922; Schoene 1925; Fischer and Dubois

  1937.

  298

  Women in the ottoman Balkans

  4. As the following pages demonstrate, Kerstin Grabner and Annette Sprung are

  wrong in asserting that rape became a propaganda tool for the first time during

  World War I. (Grabner and Sprung 1999: 161–76.) At most, what World War I

  may be credited for is the uprecedented level and sophistication of its wartime

  propaganda. For a discussion of the “sexual fear” motif, see Schick 1999:

  140–47 and the references cited therein.

  5. Pettman 1996: 51. On the symbolic identity of woman and territory, and the

  consequent symbolic role of the trope of rape in times of war, see also Seifert

  1996: 13–33.

  6. Dauzat n.d.: 45, 59 (my translation). On “the micro-modifications that the

  message undergoes as it propagates itself,” see also Ploux 2003: 9.

  7. Bloch 1921: 17, 31 (my translation).

  8. The literature trying to make sense of wartime rumors and propaganda

  during and soon after World War I is quite large. See, e.g., Langenhove 1916;

  Lucien-Graux 1918–20; Bloch 1921: 13–35; Ponsonby 1928; Viereck 1930;

  Wanderscheck 1936; Gloag 1939; Read 1941.

  9. Langenhove 1916: 198 (my translation).

  10. McCarthy

  1995: 62, 64. Here I am less concerned with what did or did not

  take place, and more with the effect the dissemination of these stories had on

  the political realities of the day. I might mention in passing that a counter-

  narrative did exist, albeit a marginal one; on Ömer Seyfettin’s novella Beyaz

  Lale (White tulip), first published in 1913, see Arslantunalı 2006.

  11. See

  Skidmore 1935: Chapter 10. On the motif of sexualization in medieval

  anti-Muslim Christian polemics, see Daniel 1960: Chapter 5; Setton 1992:

  Chapter 1. As Daniel shows, it was not only Muslims that were sexualized in

  this discourse, but Islam itself.

  12. Jacques

  de Clerq, Mémoires, ed. J.A. Buchon, in Chroniques d’Enguerrand

  de Monstrelet (Paris, 1826), 13: 147 (my translation); Mathieu d’Escouchy,

  Chronique, ed. G. du Fresne de Beaucourt (Paris, 1863–64), 2: 35–36; both

  cited in Schwoebel 1967: 12–13, where other interesting examples also

  appear.

  13. Johannes

  Brenz, Wie sich Prediger und Leien halten sollen, so der Türck das

  Deudsche Land uberfallen würde: Christliche und nottürfftige Unterrichtung

  (Wittemberg, 1537). A full translation appears in Bohnstedt 1968: 46–51; this

  passage is on 47.

  14. Ein Sendbrieff darjnn angetzeigt wirt vermeinte vrsach warumb der Türck

  widder die Hungern triumphirt vn obgelegen hab. MD xxvij (Dressden:

  Wolffgang Stöckel, 1527); cited in Bohnstedt 1968: 24.

  15. W

  olfthal 1999: 78–80.

  16. See for example Droulia 1974; Spencer 1973;

  Tsigakou 1981.

  17. All Byron quotes are from Byron 1905.

  18. Grosrichard 1998.

  schick, christian maidens, turkish ravishers

  299

  19. McGann

  1968: 156; Sharafuddin 1994: 247, 158. I discuss the nineteenth-

  century western identification of Circassians with Greeks—a spurious

  connection, needless to say—in Schick 2004: 97–104.

  20. All Hugo quotes are from Hugo 1944.

  21. I

  have discussed the ubiquitous theme of captive Christian women and their

  Muslim/Turkish masters—and the various functions their captivity narratives

  played in western thought—in the Introduction to my annotated anthology,

  Schick 2005.

  22. Anon. [1828]: 5–6. Other page numbers in the text.

  23. Pardoe n.d.: 150.

  24. On

  the strained relationship between Powers’ Greek Slave and slavery in

  America, see Nelson 2004: 167–183. For a discussion of public reception to

  Powers’ Greek Slave, see Kasson 1990: Chapter 3.

  25. The

  poem was reportedly published under the initials “H.S.C.” in The

  Knickerbocker Magazine; it was reprinted in the pamphlet Anon. 1848: 19.

  26. Lester 1845: I: 88.

  27. “Hiram Powers’

  ‘Greek Slave’.” ([Browning] 1900: 198.)

  28. DelPlato

  2002: 93; more generally, on the figure of Greek harem women in

  orientalist painting, see 90–103.

  29. W

  illiam Ewart Gladstone’s notorious pamphlet Bulgarian Horrors and the

  Question of the East (Gladstone 1876), which was first and foremost an

  opportunistic tool with which to attack the Disraeli government, did much

  to create violently anti-Turkish sentiment in Britain; see, e.g., Harris 1939.

  A good example of the hysterically racist discourse that followed is Freeman

 
1877.

  30. Smith 1908: v–vi.

  31. I

  thought initially that this may be a spurious reference, but it is genuine. I am

  very grateful to Ozan Yiğitkeskin for tracking it down and providing me with

  a copy.

  32. V

  illiot 1905: vi–xx (my translation). Other page numbers in the text.

  33. See,

  for example, Sherman 1980; Carpenter 2004. The latter is a readable,

  journalistic account; one could, however, take issue with the characterization

  of this incident as America’s “first” modern hostage crisis: after all, the

  Barbary Wars were fought precisely because Americans had been taken

  hostage, and the early nineteenth century would be considered “modern” by

  most historians.

  34. In

  this book, as elsewhere, non-Turkish Balkan Muslims (e.g. Albanians) as

  well as other Muslim subjects of the Empire (e.g. Circassians, Arabs, and

  Kurds) are often depicted as mere proxies for the Turks.

  35. Introduction

  by Herbert Stone in Smith 1909: 3 (my translation). Other page

  numbers in the text.

  36. In

  fact, this arbitrary change of context is far from unique. Although Jaroslav

  Čermák’s painting in Figure 10.5 was situated squarely in Herzegovina when

  300

  Women in the ottoman Balkans

  first exhibited at the Paris Salon in 1861, its engraving is titled “Episode of the

  Massacre in Syria”! (Strahan [c. 1880]: 1: plate 137.)

  37. Cf. Bryce 1916: xxi.

  38. Pratt 1916.

  39. Smith

  and J.S. 1932: 6–7. I am grateful to Ivan G. Schick and Mirna Šolić for

  their help with Czech texts.

  40. For

  example, Brunner (1922: 84) mentions postcards intended “to incite the

  soldiers against the Turk” that circulated in the Romanian army during World

  War I. He describes six of the postcards and reproduces one, and although he

  appears unaware of Sieben’s Balkangreuel, it is clear that the images to which

  he refers were all taken from there.

  41. I

  must say that the style of these images appears to me to be very different

  from—and quite a bit less refined than—Sieben’s; however, all the books in

  which they are reproduced attribute them to him. In any case, here is a list of

  all the images in this set that I have found to date, and where they appear: A

  harem scene in Institut für Sexualforschung in Wien 1928–31, 3: 697; another

  harem scene in Englisch 1932; an Arabian scene in Welzl 1929: 75; a Balkan

  scene in both Welzl 1929: 96 and Institut für Sexualforschung in Wien 1928–

  31, 2: 848; and another Balkan (?) scene in Welzl 1929: 152. In addition,

  I have recently acquired a period photograph of an apparently unpublished

  harem scene from this series stamped on verso “ARCHIV D. INST. F. SEX.

  FORSCHUNG WIEN,” for which I am most grateful to Isabelle Azoulay.

  42. This

  book was published as the first volume of the series Die Disziplin bei

  allen Völkern. Eine Geschichte der Körperschaften aller Nationen. It is

  organized in two parts, one on corporal punishment and cruelty in Turkey—

  notably in the harem—and the other on the Balkans. I am only aware of one

  other volume in the series, on corporal punishment in Russia.

  43. Editors’

  Introduction in Kleinman, Das, and Lock 1997: xi, emphasis added.

  44. Kleinman and Kleinman 1997: 9–10, emphasis added.

  45. Pettman 1996: 49, 51.

  46. Sharpe 1993: 66–67, 120.

  47. Paxton 1992: 6.

  48. This

  is perhaps not the place to delve into recent politics. Interested readers are

  refered to the following sources for examples of sexualized war propaganda

  rooted in the material discussed in the present essay: Gutman 1993: ix–x,

  quoting Milovan Milutinović; Cigar 1995: 70, quoting Nada Todorov;

  MacDonald 2002: 268, quoting Nikola Marinović.

  49. Bloch 1921: 28, my translation.

  References

  Anon. Turkish Barbarity: An Affecting Narrative of the Unparalleled Sufferings

  of Mrs. Sophia Mazro, a Greek Lady of Missolonghi, Who with Her Two

  Daughters (at the Capture of that Fortress by the Turks) were Made Prisoners

  by the Barbarians, by Whom their Once Peacable Dwelling was Reduced to

  schick, christian maidens, turkish ravishers

  301

  Ashes, and Their Unfortunate Husband and Parent, in His Attempt to Protect

  His Family, Inhumanly Put to Death in Their Presence (Providence: G.C.

  Jennings, [1828]).

  Anon. Powers’ Statue of the Greek Slave, Exhibiting at the Pennsylvania Academy

  of Fine Arts (Philadelphia: T.K. and P.G. Collins, 1848).

  Arslantunalı, Mustafa. “Balkanlar’da Sadizm” [Sadism in the Balkans], Virgül

  92 (2006).

  Baumgarth, Hans Georg. Das Geschlechtsleben im Kriege: Eine Rechtfertigung

  für viele Unglückliche (Berlin: Rosen Verlag, [c. 1919]).

  Bjelić, Dušan and Lucinda Cole. “Sexualizing the Serb,” in Balkan as Metaphor:

  Between Globalization and Fragmentation, ed. Dušan Bjelić and Obrad Savić

  (Cambridge, MA and London: The MIT Press, 2002).

  Bloch, Marc. “Réflexions d’un historien sur les fausses nouvelles de la guerre,”

  Revue de synthèse historique 33 (1921).

  Bohnstedt, John W. “The Infidel Scourge of God: The Turkish Menace as Seen by

  German Pamphleteers of the Reformation Era,” Transactions of the American

  Philosophical Society, New Series 58, 9 (1968).

  Bryce, [James], [1st] Viscount. The Treatment of Armenians in the Ottoman

  Empire, 1915–16: Documents Presented to Viscount Grey of Fallodon,

  Secretary of State for Foreign Affairs (London: Printed under the authority

  of His Majesty’s Stationary Office by Sir Joseph Causton and Sons, Limited,

  1916).

  [Browning, Elizabeth Barrett]. The Complete Poetical Works of Mrs Browning

  (Boston: Houghton Mifflin Company, 1900).

  Brunner, J. [Julius] C. Illustrierte Sittengeschichte: Krieg und Geschlechtsleben

  (Frankfurt am Main: Delius Verlag, 1922).

  [Byron, George Gordon Byron, Baron] [Lord Byron]. The Complete Poetical

  Works of Lord Byron (Boston, New York, and Chicago: Houghton Mifflin

  Company, 1905).

  Callot, Jacques. Les miseres et les mal-heurs de la guerre (Paris: Israel [Henriet],

  1633)

  Carpenter, Teresa. The Miss Stone Affair: America’s First Modern Hostage Crisis

  (New York: Simon & Schuster, 2004).

  Cigar, Norman. Genocide in Bosnia: the Policy of “Ethnic Cleansing” (College

  Station: Texas A&M University Press, 1995).

  Daniel, Norman. Islam and the West: the Making of an Image (Edinburgh: The

  University Press, 1960).

  Dauzat, Albert. Légendes, prophéties et superstitions de la guerre (Paris: La

  renaissance du livre, n.d.).

  Debenedetti, Todros. La crudeltà sessuale e la guerra (Torino: S. Lattes & C.,

  Editori, [c. 1916]).

  DelPlato, Joan. Multiple Wives, Multiple Pleasures: Representing the Harem,

  1800–1875 (Madison and Teaneck: Fairleigh Dickinson University Press;

  London: Associated University Presses, 2002).

  302

  Women in the ottoman B
alkans

  Domergue, J.G. Le livre rouge des atrocités allemandes, d’après les rapports

  officiels des gouvernements français, anglais, et belge, par l’image, with a

  Preface by Paul Escudier and a Postface by Jean Richepin (Paris: Édition Le

  Magazine, 1916).

  Droulia, Loukia. Philhéllenisme: Ouvrages inspirés par la guerre de

  l’indépendance grecque, 1821–1833. Répertoire bibliographique (Athens:

  Centre de recherches néo-helléniques de la Fondation nationale de la recherche

  scientifique, 1974).

  Duehren, Eugène [pseud. of Iwan Bloch]. Le Marquis de Sade et son temps, trans.

  A. Weber-Riga, with an Introduction by Octave Uzanne (Berlin: H. Barsdorf,

  Èditeur; Paris: A. Michalon, 1901).

  Englisch, Paul. Sittengeschichte des Orients (Berlin: Kiepenheuer Verlag; Vienna:

  Phaidon Verlag, 1932).

  Fischer, H.C. and E.X. Dubois. Sexual Life During the World War (London:

  Francis Aldor, Publisher, 1937).

  Freeman, Edward A. The Turks in Europe (London and Belfast: William Mullan

  and Son, 1877).

  Gallo, Emanuele. La guerra e la sua ragion sessuale (Torino: Fratelli Bocca,

  Editori, 1912).

  Gladstone, William Ewart. Bulgarian Horrors and the Question of the East

  (London: John Murray, 1876).

  Gloag, John [Edwards]. Word Warfare: Some Aspects of German Propaganda

  and English Liberty (London: Nicholson and Watson, Limited, 1939).

  Goya, Francisco. Los desastres de la Guerra. Coleccion de ochenta láminas

  inventadas y grabadas al agua fuerte (Madrid: Publicala la R[ea]l Academia

  de nobles artes de San Fernando, 1863).

  Grabner, Kerstin and Annette Sprung. “Krieg und Vergewaltigung,” in

  Krieg: Geschlecht und Gewalt, ed. Barbara Hey et al. (Graz: Leykam

  Buchverlagsgesellschaft m.b.H., 1999).

  Grosrichard, Alain. The Sultan’s Court: European Fantasies of the East, trans.

  Liz Heron (London: Verso, 1998).

  Gutman, Roy. A Witness to Genocide (New York: Macmillan Publishing Company,

  1993).

 

‹ Prev