Book Read Free

A Little Larger Than the Entire Universe

Page 24

by Fernando Pessoa

She died, but I’ll always be her little boy,

  Because no one, for his mother, is ever a man!

  And even through tears my memory

  Still preserves

  The perfect medallion image

  Of that yet more perfect profile.

  My forever childish heart weeps

  When I remember you, mother, so Roman and already

  graying.

  I see your fingers at the keyboard, and the moonlight

  Outside shines eternally in me.

  In my heart you play, without ceasing,

  Un Soir à Lima.

  “Did the little ones go right to sleep?”

  “Yes, right to sleep.”

  “This girl here is almost asleep.”

  And, smiling as you spoke, you continued

  Playing,

  Attentively playing,

  Un Soir à Lima.

  All I was when I wasn’t anyone,

  All I loved and only now know

  I loved, now that I have no remotely

  Real path, now that I have only

  Nostalgia for what was—

  It all lives in me

  Through lights and music

  And my heart’s undying vision

  Of that eternal hour

  In which you turned

  The unreal page of music

  And I heard and saw you

  Continue the eternal melody

  That lives today

  In the eternal depths of my nostalgia

  For the time when you, mother, played

  Un Soir à Lima.

  And the indifferent receiver

  Transmits from the unconscious station

  Un Soir à Lima.

  I didn’t know then that I was happy.

  I know it now, because I no longer am.

  “This girl here is also sleeping . . .”

  “No she isn’t.”

  We all smiled,

  And I,

  Far from the hard and lonely

  Moon that shone outside,

  Absentmindedly kept listening

  To what made me dream without realizing it,

  To what nowadays makes me feel sorry for myself,

  That gentle song without voice, just the sounds

  Of the keys my mother played:

  Un Soir à Lima.

  If only I could have that entire scene

  Right here, complete and distilled,

  Tucked away in a drawer,

  Tucked in one of my pockets!

  If only I could yank

  From space, from time, from life,

  That living room, that hour,

  The whole family and that peace and that music,

  Isolating it all

  In some part of my soul

  Where I could have it

  Forever

  Alive, warm,

  As real as it is back there

  Even now,

  When, mother, dear mother, you played

  Un Soir à Lima.

  Mother, mother, I was your boy

  Whom you taught to be

  So well-behaved,

  And today I’m a rag

  Rolled into a ball by Destiny and tossed

  Into a corner.

  There I pathetically lie,

  But the memory of what I heard and what I knew

  Of affection, of home and of family

  Rises to my heart in a swirl,

  And remembering it I heard, today, my God,

  all alone,

  Un Soir à Lima.

  Where is that hour, that home, that love

  From when, mother, dear mother, you played

  Un Soir à Lima?

  And my sister,

  Tiny and snuggled up in a stuffed chair,

  Didn’t know

  If she was sleeping or not . . .

  I’ve been so many vile things!

  I’ve been so unfaithful to who I am!

  How often my parched,

  Subtle reasoner’s spirit

  Has abundantly erred!

  How often even my emotion

  Has unfeelingly deceived me!

  Since I have no home,

  May I at least dwell

  In this vision

  Of the home I had then.

  May I at least listen, listen, listen,

  There by the window

  Of never again ceasing to feel,

  In that living room, our warm

  living room

  In capacious Africa where the moon

  Outside shines vast and indifferent,

  Neither good nor bad,

  And where, mother,

  In my heart, mother,

  You visibly play,

  You eternally play

  Un Soir à Lima.

  My stepfather

  (What a man! what heart and soul!)

  Reclined his calm and robust

  Athlete’s body

  In the largest chair

  And listened, smoking and musing,

  His blue eyes without any color.

  And my sister, then a child,

  Curled up in her chair,

  Heard while sleeping

  And smiling

  That someone was playing

  Perhaps a dance . . .

  And I, standing before the window,

  Saw all the moonlight of all Africa flooding

  The landscape and my dream.

  Where did all of that go?

  Un Soir à Lima . . .

  Shatter, heart!

  But I’m dizzy.

  I don’t know if I’m seeing or if I’m sleeping,

  If I am who I was,

  If I’m remembering or if I’m forgetting.

  Something hazily flows

  Between who I am and what I was,

  And it’s like a river, or a breeze, or a dreaming,

  Something unexpected

  That suddenly stops,

  And from the depths where it seemed it would end

  There emerges, more and more clearly,

  In a nimbus of softness and nostalgia

  Where my heart still lingers,

  A piano, a woman’s figure, a longing . . .

  I sleep in the lap of that melody,

  Listening to my mother play,

  Listening, now with the salt of tears on my tongue,

  to Un Soir à Lima.

  The veil of tears does not blind me.

  Crying, I see

  What that music gives me—

  The mother I had, that home from long ago,

  The child I was,

  The horror of time because it flows,

  The horror of life because it only kills.

  I see, and fall asleep,

  And in my torpor, having forgotten

  I still exist in the world of today,

  I watch my mother play.

  Those small white hands,

  Whose caresses will never again comfort me,

  Play on the piano, carefully and calmly,

  Un Soir à Lima.

  Ah, I see everything clearly!

  I’m back there once more.

  I turn away my eyes that had been gazing

  At the uncommon moon outside.

  But wait, my mind rambles, and the music is over . . .

  I ramble as I’ve always rambled,

  With no inner certainty about who I am,

  Nor any real faith or firm rule.

  I ramble, I create my own eternities

  With the opium of memory and abandon.

  I enthrone fantastical queens

  But have no throne for them to sit on.

  I dream because I wallow

  In the unreal river of that recollected music.

  My soul is a ragged child

  Sleeping in a dusky corner.

  All I have of my own

  In true, waking reality

  Are the tatters of my abandoned soul

  And my head that’s dre
aming next to the wall.

  Oh isn’t there, mother, dear mother,

  Some God to save all this from futility,

  Some other world in which this lives on?

  I continue to ramble: everything is illusion.

  Un Soir à Lima . . .

  Shatter, heart . . .

  17 SEPTEMBER 1935

  ADVICE

  Surround who you dream you are with high walls.

  Then, wherever the garden can be seen

  Through the iron bars of the gate,

  Plant only the most cheerful flowers,

  So that you’ll be known as a cheerful sort.

  Where it can’t be seen, don’t plant anything.

  Lay flower beds, like other people have,

  So that passing gazes can look in

  At your garden as you’re going to show it.

  But where you’re all your own and no one

  Ever sees you, let wild flowers spring up

  Spontaneously, and let the grass grow naturally.

  Make yourself into a well-guarded

  Double self, letting no one who looks in

  See more than a garden of who you are—

  A showy but private garden, behind which

  The native flowers brush against grass

  So straggly that not even you see it . . .

  [AUTUMN 1935?]

  AT THE TOMB OF CHRISTIAN ROSENKREUTZ

  We had still not seen the corpse of our wise and prudent Father, and so we moved the altar to one side. Then we could raise a strong plate of yellow metal, and there lay a beautiful, illustrious body, whole and uncorrupted . . . , and in his hand he held a small parchment book, written in gold and entitled T., which, after the Bible, is our greatest treasure, one that should not be lightly submitted to the world’s censure.

  FAMA FRATERNITATIS ROSEAE CRUCIS

  I

  When, awakened from this sleep called life,

  We find out what we are and what

  This fall into Body was, this descent

  Into the Night that obstructs our Soul,

  Will we finally know the hidden

  Truth about all that exists or flows?

  No: not even the freed Soul knows it.

  Nor does God, who created us, contain it.

  God is the man of a yet higher God.

  A Supreme Adam, He also fell.

  Our Creator, He was also created,

  And was cut off from the Truth. The Abyss,

  His Spirit, hides it from Him in the beyond.

  In the World, His Body, it doesn’t exist.

  II

  Before all that there was the Word, here lost

  When the already extinguished Infinite Light

  Was raised from Chaos, the ground of Being,

  Into Shadow, and the absent Word was obscured.

  But though it feels its form is wrong, the Soul sees

  At last in itself—mere Shadow—the glowing

  Word of this World, human and anointed,

  The Perfect Rose, crucified in God.

  Lords, then, on the threshold of the Heavens,

  We may search beyond God for the Secret

  Of our Master and the higher Good;

  Wakened from here and from ourselves,

  we’re freed

  At last in Christ’s present blood from worshiping

  The God who makes the created World die.

  III

  Ah, but here where we still wander, unreal,

  We sleep what we are, and although in dreams

  We may at last see the truth, we see it

  (Since our seeing is a dream) distortedly.

  Shadows seeking bodies, how will we feel

  Their reality if we find them?

  What, as Shadows, can we touch with our shadowy

  Hands? Our touch is absence and vacancy.

  Who will free us from this closed Soul?

  We can hear, if not see, beyond the hall

  Of being, but how make the door swing open?

  Lying before us, calm in his false death

  And with the shut Book pressed against his chest,

  Our Rosy Cross Father knows, and says nothing.

  [AUTUMN 1935?]

  PEDROUÇOS2

  When I was little I didn’t know

  I’d grow up.

  Or I knew but didn’t feel it.

  Time at that age doesn’t exist.

  Each day it’s the same kitchen table

  With the same backyard outside,

  And sadness, when felt,

  Is sadness, but you aren’t sad.

  That’s how I was,

  And all the children in the world

  Were that way before me.

  A wooden latticework fence,

  Tall and fragile,

  Divided the huge backyard

  Into a vegetable garden and a lawn.

  My heart has become forgetful

  But not my eyes. Don’t steal from them, Time,

  That picture in which the happy boy I was

  Gives me a happiness that’s still mine!

  Your cold flowing means nothing

  To a man who cuddles up in memories.

  22 OCTOBER 1935

  There are sicknesses worse than any sickness;

  There are pains that don’t ache, not even in the soul,

  And yet they’re more painful than those that do.

  There are anxieties from dreams that are more real

  Than the ones life brings; there are sensations

  Felt only by imagining them

  That are more ours than our very own life.

  There are countless things that exist

  Without existing, that lastingly exist

  And lastingly are ours, they’re us . . .

  Over the muddy green of the wide river

  The white circumflexes of the seagulls . . .

  Over my soul the useless flutter

  Of what never was nor could be, and it’s everything.

  Give me more wine, because life is nothing.

  19 NOVEMBER 1935

  from MESSAGE

  FROM PART ONE / COAT OF ARMS

  COAT OF ARMS: THE CASTLES

  Europe, stretched out from East to West

  And propped on her elbows, stares

  From beneath her romantic hair

  With Greek eyes, remembering.

  Her left elbow is pulled back;

  Her right forms an angle.

  The first, which lies flat, says Italy;

  The second says England and extends

  The hand that holds up her face.

  She stares with a fatal, sphinxian gaze

  At the West, the future of the past.

  The staring face is Portugal.

  8 DECEMBER 1928

  COAT OF ARMS: THE SHIELDS

  What the Gods give they sell.

  The price of glory is adversity.

  Pity the happy, for they are only

  What is passing!

  Let those for whom enough is enough

  Have just enough to feel they have enough!

  Life is brief, the soul is vast:

  Having is procrastinating.

  God, when He defined Christ

  With adversity and disgrace,

  Opposed him to Nature

  And anointed him Son.

  8 DECEMBER 1928

  ULYSSES

  Myth is the nothing that is everything.

  The very sun that breaks through the skies

  Is a bright and speechless myth—

  God’s dead body,

  Naked and alive.

  This hero who cast anchor here,

  Because he never was, slowly came to exist.

  Without ever being, he sufficed us.

  Having never come here,

  He came to be our founder.

  Thus the legend, little by little,

  Seeps into reality

  And constantly enriches i
t.

  Life down below, half

  Of nothing, perishes.

  VIRIATO

  If our feeling and acting soul has knowledge

  Only by remembering what it forgot,

  Our race lives because in us

  The memory of your instinct survived.

  A nation thanks to your reincarnation,

  A people because you resurrected

  (You or what you represented)—

  That’s how Portugal took shape.

  Your being is like the cold

  Light that precedes daybreak

  And is already the stirrings of day

  In the dark chaos on the brink of dawn.

  22 JANUARY 1934

  HENRY, COUNT OF BURGUNDY

  Every beginning is involuntary.

  God is the prime mover.

  The hero is his own spectator,

  Uncertain and unaware.

  You gaze at the sword you found

  In your hands.

  “What shall I do with this sword?”

  You raised it, and it did the doing.

 

‹ Prev