Book Read Free

The Kommandant's Mistress

Page 29

by Alexandria Constantinova Szeman

Line-breaks are based, as all my Holocaust poems were, on syllabic-breaks: imitating the arbitrary rigidity of the Nazis and the concentration camps. Some of my Holocaust poems had 10 syllables per line, one had 15, this one has 12. If I miscounted any of the syllables in the lines, please don't tell me as there's nothing I can do about it now. The poem's already been published in too many places for me to change it, and it'll just remind me why I was a literature major and not a math major.

  (Note: On e-readers, tablets, or Smartphones, you may need to use Landscape Orientation for some of the poems to see the original line/stanza breaks.)

  Spoiler Alert:

  If you read this before reading the novel,

  please be aware that it reveals plot elements

  contained in the novel, even if slightly changed.

  The Kommandant

  (the original poem)

  For who can make straight

  that which He hath made crooked?

  He saw her again, after years, in the village

  store. He leapt back, his hand seeking the weight of his

  gun. There she stood: frailer than in the yard, faded

  dress hanging loosely from thinned shoulders, more colour

  in the scarf on her head than in her cheeks. He barked

  his adjutant outside, strode to her, forced her chin

  up with his baton, found eyes bluer than his own.

  She did not look away. His arm dropped, brushing the

  gun on his hip. He unbuckled his holster, laid

  it on his desk. The cork on their third bottle of

  champagne exploded; he gulped the pale liquid, hauled

  his chair to her side of the desk, scooting until

  their knees collided, his monologue more earnest

  than usual. She sipped, concentrating on the

  silver oval pinned over his left breast: two swords

  crossed behind an army steel helmet. Leather hissed

  as he slipped pistol from holster; he leaned forward,

  displaying the cool dark of the weapon. Freiheit.

  He snapped the two small circles: up and back, urging

  the butt toward her hand. Her glass shuddered. She stayed still.

  He gripped her wrist, tugging her to her feet along

  with him, slammed the warm metal into her hand, crushed

  her limp fingers around its form, fixing her hand

  there with both of his rough palms: Du — Freiheit, yanking

  gun and hands until the barrel butted his chest,

  her elbow rigid. Feuer. Her eyes became less

  opaque. Ja. He swallowed, squared his shoulders, lifted

  his chin, released her hands. Her arm lowered. Nein, nein,

  Feuer. The piece thudded to her feet. He stared at

  her; her eyes dulled, leaving him there. The gun lay on

  the floor between them. He had forgotten that he

  no longer wore it; his empty hand slid down his

  hip and leg as he watched her pay for her items,

  her long braid pale down the center of her back. Sun

  glowed on her hair as she opened the shop-door and

  stepped out, calling a goodbye to the owner. She

  writes books, a squinting wife standing near him in the

  aisle confided as the German gazed after her.

  From the bookstore window, her face lashed out at him.

  He leaned, gasping, against the glass. Fuller cheeks, hair,

  bright eyes — but her. He dragged himself into the shop,

  forced the slim volume into his hands. Survivor:

  One who Survives. Poems by Esther Rebekah

  Levi. Esther. The publisher supplied him an

  address. She had moved by the time he reached the place,

  though it was easy enough to discover her

  new destination. So it went. This time, she was

  here. The engine started almost too eagerly.

  After countless European villages, he

  found her in this mountain town. He wished now he were

  wearing his uniform. He shook his head: he must

  go to her without ornaments. The road twisted

  through singing summer green, warmed by morning. He would

  park far from the house, approach on foot. He practiced

  the words in English. Verdammt nochmal! He slammed the

  car stopped, jerking the wheel toward the flanking trees: her house.

  The car door banged; he leaned on the hood. She would not

  want to see him again; perhaps she had her own

  gun by now. He should forget he had found her. His

  fingers sought the door handle, but the look in her

  eyes, the taste of her, the smell of her: he made a

  great show of examining the numbers on her

  forearm: S-61856. She glanced down, dark

  lashes long on her cheeks. He kneaded her shoulders,

  ribs through the threadbare material. Her hipbones

  jutted awkwardly beneath the skin. He rubbed her

  cheek with the back of his long fingers, murmured, pushed

  the scarf from her head, ran his hand across the light

  stubble; he circled her several times, nodding: Ja.

  Marta guessed almost from the beginning. At first

  she said nothing, assuming it would pass as all

  the others. Then: sniping, chiding, remonstrative

  silences. In spring she confronted him: Stop with

  this girl. He looked up from his morning paper. There's

  only so much I can ignore; I must think of

  my position. He buttered his toast, scanned the print.

  Marta pushed the paper down onto the table.

  I'll complain to someone if this doesn't stop: my

  aunt's husband still has influence. The wrench on her

  wrist freed the paper. He snapped it straight, turned the page,

  sipped his coffee. Marta locked herself in their room

  the rest of the day. A week later he had his

  things moved into the guest bedroom across the hall.

  In summer Marta took the children to visit

  her sister in Hamburg for two weeks. He brought the

  girl to his room: to be with her in a bed. His

  back to her, he unhooked his weapons, fumbled with

  buttons. The sheets slid cool, crisp on his thighs. He pulled

  her to him, his skin against hers; though he had been

  unable to teach her German, he whispered her

  all sorts of things: he told her he loved her. After,

  he slept. He shuddered to think what he would have done

  to the Kommandant had he been the girl, with his

  service dagger and pistol by the bowl of fruit

  on the bureau. She did nothing. In the Bedroom

  of the Kommandant: the first poem in her book. His

  throat tightened. Verdammte Scheisse! She understood

  German! He bellowed to see himself on the page:

  she had Cognac, champagne, caviar; wore one of

  Marta's gowns; slept with blankets in the corner of

  his office. The girl was not beaten after he

  took her in, except once, when he was inspecting

  the camp and Marta bashed her with the wooden back

  of a hairbrush: Schmutzige Hure! The first blows

  smashed into the girl's cheekbone; others landed on

  her arms, shoulders, neck. That night, after dinner, he

  found her, huddled into the corner: swelling, bruises.

  He roared into the kitchen, abandoned brush clenched

  in fist. His wife started, clutched the dishtowel to her

  breast. He hurled the wood through the window over the

  sink, the falling glass soundless beneath his rage. Then

  he stalked outside. Marta collapsed at the table,

  white knuck
les twisting, untwisting, twisting the cloth.

  The thundering of his gun lasted almost an

  hour. He posted a guard at his office door,

  permitted no one entrance unless he were in:

  not his adjutant, not his children, not ever

  his wife. He protected the girl, fed her, clothed her.

  And he never forced himself on her: she did not

  resist. True, he did things with her he did not with

  Marta; his wife disliked his touching, kissing. But

  his girlfriends before the war had told him he was

  gentle, good; some had even fallen in love with

  him. Toward the end, he did not touch the girl at all,

  except sometimes to caress her face with calloused

  fingers, or to kiss her scarred palm and hold it to

  his lined face. Howling, he shredded her book, burned its

  pages in the middle of the hotel room floor,

  stamped the flames, ashes. Six months later, he purchased

  another copy, but turned cold when he tried to

  open it. Every day he vowed he would see her

  one more time, for that time. He went to the trunk of

  the car, dug the small parcel from the luggage. His

  civilian clothes pinched in all sorts of places — his

  uniform had been so comfortable. Thousands of

  miles of searching behind, her house less than an eighth

  of a mile ahead. He pushed greying hair back from

  his forehead, hoped she wouldn't see him walking up

  to the porch. It's her, isn't it? Marta asked. You'll

  never see the children again. He said nothing.

  I'll make them hate you. Yes. She hates you. He knew that.

  He glanced back at the shadowed car; his right hand strained

  on its object. The porch resounded hollowly

  under his boots. He swallowed, knocked on the wood of

  the screen door: and if I perish, I perish. He

  knocked again. Just a minute, floated from inside.

  Sweat dampened his shirt; he pressed his arms against his

  body, bent his right arm so it was behind. She

  came from the kitchen, drying her hands on a white

  dishtowel, humming for two grey kittens who bounded

  after her, racing her to the door. She smiled at

  them, laughed. It was the first time he had seen her smile.

  Then she saw him. Morning sun from windows in the

  office haloed his head, shoulders. He was writing

  furiously, did not stop scribbling until his

  adjutant coughed. The Kommandant snapped his head up,

  scowling, shoved back the dark hair fallen over his

  forehead. He strode to her, dismissing the other.

  He paced around her, nodding: Ja. Gripping her arm,

  he led her to a small bathroom beyond his desk.

  He pointed out towel, washcloth, unwrapped a sweet soap.

  When she did not move, he prodded her toward the sink,

  turned on water. She was still. He began to drag

  the shift from her. She closed her eyes. Water gurgled

  in the basin. He closed the door, leaving her there.

  He jerked open a cabinet on the far wall, poured

  a whiskey, quaffed it, splashed out another, smoked

  an Italian cigarette, loosed his collar, glanced

  at his watch. He opened the door. She jumped, holding

  the towel to her. He stopped the water, flattened his

  cigarette, kicked the door closed. She swallowed. He forced

  her chin in his palm, roughed his lips on hers, yanked free

  the towel. She made no sound. He knelt, wound his arms

  about, forced her rigid form to him. The kittens

  meowed solemnly, rubbed their thin backs against her

  ankles. The bright in her cheeks drained down her long throat

  and hid behind her blue-grey dress. May I come in?

  She recognized his voice even in English. A

  slight snort escaped her flaring nostrils, a hiss from

  under the towel. He knew then that she had seen him

  in the store, had expected he would follow. She

  drew the heavy German pistol from beneath the

  cloth. His left eyelid began to twitch. He nodded,

  clicked his heels together. Her eyes were bluer than

  anything he had ever seen. She stood straight. She

  readied the gun: snap! He would not close his eyes. She

  emptied the chambers into his chest through the screen.

  He felt himself pounded, flung, in slowed motion, back;

  he heard the cats snarl, felt acrid powder sting his

  nostrils. His head cracked on the bottom step. He hoped

  he hadn't cried out. The kittens mewed, wrapped themselves

  around her ankles. Esth… he coughed. Esther, may I

  come in? She almost didn't recognize his voice

  in English. He was slighter without uniform,

  greying, craggier — but him. Her hands shook; she flinched

  as his right hand swung around to the front: the slim volume

  opened to its first selection. Her brow furrowed.

  He put on reading glasses and in wavering

  voice read In the Bedroom of the Kommandant. Though

  the poem spanned two pages, all its stanzas poured from

  him without his turning the page. Her fingers hid

  her mouth. His hand faltered as he offered the book

  to her, looked over the rim of his spectacles

  at her. She did not even breathe. He removed his

  glasses, slid them behind his lapel into shirt

  pocket; his arm lowered. Ja. He bowed his head, with

  a great effort not to click his heels. He laid the

  open book on the wide porch-rail, stepped down. Something

  creaked behind him. He turned. She came out onto the

  porch, holding wide the screen-door. The two grey kittens

  peered warily from her feet. The thin towel, her

  book's pages fluttered in the early morning breeze.

  Did I really say I was proud of that poem at the time I wrote it? Now, about 30 years later, I'm wondering things like, "What's with all the colons & semi-colons?" and "I actually used exclamation points! More than once!" and "No wonder it got rejected so many times before it got accepted!" Seriously, though, you can see that the basic structure of the novel is there, in the poem, with its shifting scenes, different perspectives, and double endings.

  Hope you enjoyed the original story and poem, if only for a laugh & as examples of what not to do when writing either stories or poems, and are as glad as I am that I finally learned how to really write, with my first novel, The Kommandant's Mistress.

  Back to Table of Contents

  Chapter-by-Chapter

  Scene Index

  Scenes are indicated by Part: Chapter: Scene [1:1:1 = Part One: Chapter One: Scene 1]. Each Part has 10 chapters, each chapter has ten scenes (except as noted below): I was attempting to imitate the arbitrary rigidity of the Nazi Concentration Camps in the structure of the novel. (In Part One, chapters One and Six each have 11 scenes rather than the intended 10: either I miscounted or the artist in me was being subconsciously "arbitrary".)

  Broken or Missing Links in E-Book?

  Problems with Formatting?

  Contact Editors @ RockWay Press

  & We'll Get it Fixed For You

  http://www.RockWayPress.com/Contact_Us.php

  Spoiler Alert:

  This Index is intended for readers after

  they have completed the book

  for reference/discussion purposes.

  If you read this before reading the novel,

  please be aware that it reveals plot elements

  by describing s
cene events.

  Please do not feel morally obligated

  to read this section

  of the Revised Edition

  if you only want to read the novel itself.

  Thanks, Alexandria

  Back to Table of Contents

  Part One

  Chapter One

  [1:1:1] Max sees girl in grocery

  [1:1:2] Max has girl brought to office

  [1:1:3] Himmler's Nuremburg rally: "Save your Country"

  [1:1:4] Max's suicide attempt

  [1:1:5] Ilse & Jew-gas

  [1:1:6] Max & Dieter office luncheon

  [1:1:7] Marta shows Max book Dead Bodies

  [1:1:8] Max questions girl's Jewish ethnicity

  [1:1:9] Boy accosts Max in hotel dining room

  [1:1:10] Dieter tells of evening w/ Hitler

  [1:1:11] Max's arrest warrant issued

  Back to Table of Contents

  Chapter Two

  [1:2:1] Wannsee Conference: Eichmann & Heydrich

  [1:2:2] Max tries to get girl to shoot him

  [1:2:3] Max & Red Cross Worker & refugees

  [1:2:4] Marta & Max argue about living in camp

  [1:2:5] Chimneys crumbling

  [1:2:6] Ilse reads storybook to Hans

  [1:2:7] Marta finds girl in Max's office

  [1:2:8] Dieter's brother's-in-law expelled from Party

  [1:2:9] Max's private papers missing

  [1:2:10] Letters from Max's family (in hotel safe)

  Back to Table of Contents

 

‹ Prev