Book Read Free

Confidant (9781101603628)

Page 20

by Gremillon, Helene; Anderson, Alison (TRN)


  I watched the water recede below. It was magnificent, immense and magnificent. I felt so alone. How would I manage? The pilot was talking through my headphones, pointing out the sights: the Nuisement church, last remnant of the timber-frame churches . . . I knew the story, thanks.

  ‘Look at the light!’ The pilot pointed to the sky with its fiery sunset colours. The aeroplane was gaining in altitude. I let the headphones slide onto my shoulders; I didn’t want to listen to him anymore. I held the notebook tight. My baby was moving a lot, I ran my hand over my belly to reassure it. The aeroplane kept climbing, the words were dancing, coming together, and slowly everything was becoming clear. Look at the light.

  I was born from a father

  who went to war

  leaving behind him

  a little pistol for my pocket

  if I was a boy

  and two women whom he loved

  each one in his own way

  two women

  who didn’t yet know

  that I would exist

  only he knew

  I exist because of love

  I exist because of hate

  I was born from a father who went to war

  Paul said

  ‘So be it!

  If to be a husband worthy of the name

  you think I have to sleep with that girl

  then I shall do it . . .

  but only once, you understand?’

  Paul knew what he had to do

  on the date they’d agreed on, he came home early from the office

  in the drawing room wasting no time

  ‘let’s go!’

  no time to look at Elisabeth

  no room for procrastination

  he didn’t turn round

  never doubting for a moment that Annie would follow

  he went first into the room without walls

  no time for chivalry here

  in front of him

  between the easels and the strong smell of paint

  a bed

  he looks away, blinking rapidly

  he goes over to the heavy curtain opposite him

  pulls it aside and opens the window behind it

  to let in some air

  he plants himself there

  the way he always plants himself

  in front of the fireplace in the drawing room

  something he liked to do, to stand there

  it’s in his nature, Paul’s nature

  suddenly the white muslin, the double curtain

  slips through the window and flutters gently

  caught at the top

  Paul’s eyes staring

  and he is speaking

  but he is aggressive

  he is beside himself, with this situation

  this girl above all

  who put this idea into Elisabeth’s head

  I don’t know what you are expecting

  but nothing will happen between us

  we will stay here a few minutes

  and then I will go out

  you will wait before you follow me

  enough time to tidy yourself up

  a leaden silence fell in the room

  the only lightness from the curtain

  fluttering before Paul’s eyes

  after a few minutes had gone by

  Paul headed to the door to leave

  before he turned round, spiteful

  uttering a few threats

  to prevent Annie from telling Elisabeth everything

  Paul closed the door behind him

  and went back into the drawing room

  to stand by the fireplace

  his spot, summer and winter alike

  Elisabeth looked at him

  the way you look at a traitor who is loyal to his habits

  without ever thinking for a moment

  that if he was loyal to any habit

  it was to her

  it was the ninth of April

  the andirons were empty

  the sun was warm outside

  on the ninth of May, Paul, who was counting the days,

  announced to Elizabeth that Annie was not pregnant

  he thought he could leave it there, not have to add anything

  he was not expecting questions

  ‘how do you know?’

  Paul was troubled for a moment

  seeing himself again in the room without walls

  standing by the curtain as it fluttered, fluttered

  fluttered

  ‘If Annie was not pregnant

  she would wedge the curtain of the room

  in the window

  that way, in the evening, as I came down the drive

  I would see the curtain hanging outside

  and then I would know and could tell you

  we decided together

  after we . . . well, you know . . .

  once we had finished’

  Paul was lying

  he had just made up the code

  the complicity

  to explain how he knew

  that Annie was not pregnant

  if she had not been so upset by the news

  Elisabeth would have noticed that morning

  that Paul was not standing in front of the fireplace

  the way he normally did

  but that he was standing by the window

  Elisabeth would have understood that

  from that spot, not his usual spot

  Paul was watching out for Annie as she came up the drive

  to stop her in the hall

  and tell her about the curtain

  so she would not betray them

  ‘I told Elisabeth you aren’t pregnant

  I told her about the curtain

  that you had wedged it in the window

  to let me know’

  Paul might have grabbed Annie by the arm to hold her back

  miming so that she would understand

  but Annie freed herself

  waiting in the hall no longer

  than any other morning

  always his despicable familiarity with her

  his nasty arrogance

  Annie could not stand this man

  but she already knew that Elisabeth would not give up

  she knew his wife better than he did

  so, speaking with the greatest composure

  ‘I agree

  I agree to go on trying

  until we manage it’

  to contradict that boor

  let them meet again

  put that bully in his place

  she’d act familiar with him too

  Paul was aghast at her effrontery

  his eyes blinking rapidly

  he went out

  if Paul knew that Annie was not pregnant

  it was not because of some curtain

  it was simply that nothing had happened

  that first time between them

  in the room without walls

  but love and clear-sightedness never go together

  and Elisabeth always believed the opposite

  thanks to what gesture?

  what word?

  what silence?

  did Paul and Annie feel their desire

  they alone know

  the moment they began to love

  the moment Paul’s lie finally became the truth

  and the white muslin curtain, their code

&nb
sp; their complicity

  when she spied on those lovers

  with their unfruitful coupling

  Elisabeth never acknowledged their low-spoken words

  her rage that she could not grasp them

  hid the most important thing from her

  their murmuring, alone

  troubled and suspicious

  why did they need to speak so low?

  they were alone, supposedly

  Elisabeth should have understood

  that invisible proof

  of meetings she did not suspect

  the habit of whispering

  that the lovers had kept from their other trysts

  trysts on other days of the week

  because the Saturdays were not enough

  trysts when they were not alone

  when Elisabeth too was at L’Escalier

  when in the evening as he came down the drive

  the curtain in the room without walls was caught in the window

  and fluttered lightly

  in the outside air

  it was a sign that tonight

  the mistress would wait for her lover

  look at the light

  ‘Louis pedalled furiously

  the lake was only a few hundred metres away

  as he went by L’Escalier

  he slowed down, instinctively

  looking for Annie’s bicycle somewhere

  leaning against a wall

  but there was no sign of life

  only the curtain in one room

  fluttering

  caught in the French doors

  like a ghost’

  nothing but the curtain in a room

  fluttering

  caught in the French doors

  a sign that the mistress was waiting for her lover

  Annie was not dead

  rock-paper-scissors

  WATER

  Annie’s body never surfaced

  Annie was not dead

  but Jacques told Elisabeth

  that they had found her body

  village rumours are impenetrable

  one never knows who causes the truth to be distorted

  Elisabeth should have guessed

  Jacques, busy setting a few traps

  for hares, perhaps, or chopping wood

  saw Annie approach the lake

  throw her bicycle to the ground

  fill her pockets with stones

  and lower herself in the water

  at the most dangerous spot

  he ran faster

  than his dead leg would allow

  he jumped into the muddy water

  he couldn’t see her anymore

  finally after long minutes had passed

  he felt Annie’s body in his hands

  heavy with stones

  he took her out

  and carried her to L’Escalier

  Annie was raving

  she said it again and again

  so Jacques did what she asked

  despite the cold

  open the window

  open the window

  open the window

  and the curtain began to flutter as in the time of love

  where the mistress waited for her lover

  who did not know to come

  Annie was not dead

  and Elisabeth found out, one day

  at the foot of the steps to my apartment

  she turned pale

  that figure in the courtyard

  she would have recognised her anywhere

  when she came up she squeezed my arm, hard

  it was no longer as small as in the puppet show days

  unsinkable like her mother

  Elisabeth was right

  there was no point changing gardens

  Annie would never have let her daughter out of sight

  she had given up her role as mother

  she would claim that of grandmother

  the baby’s birth would blow everything sky high

  Elisabeth knew this

  she no longer had the strength to fight

  disappear and make room

  that was all she had left

  Annie had never let her daughter out of sight

  from behind the pane

  she waved goodbye

  as the curtain fluttered closed

  I thought

  of how once the last survivor of a family is dead

  there is no one left to receive letters of condolence

  Annie had never let her daughter out of sight

  from behind the window of her loge

  she said goodbye

  my mother didn’t die

  she would give me back my sweater that night

  look at the light

  ACKNOWLEDGMENTS

  This book would never have existed without my love, without my child. Without my love, who watched me work in silence and then, when the time came, became an exceptional reader. Without my child, who came into my life when I needed him.

  This book would never have existed without my parents, who always gave me their full support, all the more remarkable given the fact that the profession of writer is not exactly a profession in their eyes.

  Without my brother, for a very special conversation on the terrace.

  Without my friends who, year after year, never stopped asking, ‘How are you getting on with your novel?’

  Without Barnabé who, one evening, asked me to tell him the story.

  Without Vanille, always so considerate.

  Without Ludy, without Elsie, who have enabled me to work with my mind at rest.

  My thanks to Laurent Theis, François George and Bruno Gaudichon for being such gifted history teachers.

  My thanks also to Olivier Orban and Isabelle Laffont for welcoming me into their publishing houses. And thank you to Muriel Beyer for her advice.

  This book would never have existed without Charlotte Liebert-Hellman my French publisher, who had the faith and the wisdom, before anyone else, to set off with me down this road.

  But above all, I would like to thank Pamela Dorman for taking The Confidant under her wing so it could go on this amazing adventure. Thanks to Alison Anderson and Penny Hueston for such elegant translation work. And last but not least, my utmost gratitude to Julie Miesionczek who has followed, with so much intelligence and sensibility, these transformations of my text into another language. A language I love.

 

 

 


‹ Prev