Book Read Free

Complete Works of Horace (Illustrated) (Delphi Ancient Classics)

Page 33

by Horace Quintus Horatius Flaccus


  Though Phoebus thrice in brazen mail

  Should case her towers, they thrice should fall,

  Storm’d by my Greeks: thrice wives should wail

  Husband and son, themselves in thrall.”

  — Such thunders from the lyre of love!

  Back, wayward Muse! refrain, refrain

  To tell the talk of gods above,

  And dwarf high themes in puny strain.

  ODE IV.

  DESCENDE CAELO.

  Come down, Calliope, from above:

  Breathe on the pipe a strain of fire;

  Or if a graver note thou love,

  With Phoebus’ cittern and his lyre.

  You hear her? or is this the play

  Of fond illusion? Hark! meseems

  Through gardens of the good I stray,

  ‘Mid murmuring gales and purling streams.

  Me, as I lay on Vultur’s steep,

  A truant past Apulia’s bound,

  O’ertired, poor child, with play and sleep,

  With living green the stock-doves crown’d —

  A legend, nay, a miracle,

  By Acherontia’s nestlings told,

  By all in Bantine glade that dwell,

  Or till the rich Forentan mould.

  “Bears, vipers, spared him as he lay,

  The sacred garland deck’d his hair,

  The myrtle blended with the bay:

  The child’s inspired: the gods were there.”

  Your grace, sweet Muses, shields me still

  On Sabine heights, or lets me range

  Where cool Praeneste, Tibur’s hill,

  Or liquid Baiae proffers change.

  Me to your springs, your dances true,

  Philippi bore not to the ground,

  Nor the doom’d tree in falling slew,

  Nor billowy Palinurus drown’d.

  Grant me your presence, blithe and fain

  Mad Bosporus shall my bark explore;

  My foot shall tread the sandy plain

  That glows beside Assyria’s shore;

  ‘Mid Briton tribes, the stranger’s foe,

  And Spaniards, drunk with horses’ blood,

  And quiver’d Scythians, will I go

  Unharm’d, and look on Tanais’ flood.

  When Caesar’s self in peaceful town

  The weary veteran’s home has made,

  You bid him lay his helmet down

  And rest in your Pierian shade.

  Mild thoughts you plant, and joy to see

  Mild thoughts take root. The nations know

  How with descending thunder He

  The impious Titans hurl’d below,

  Who rules dull earth and stormy seas,

  And towns of men, and realms of pain,

  And gods, and mortal companies,

  Alone, impartial in his reign.

  Yet Jove had fear’d the giant rush,

  Their upraised arms, their port of pride,

  And the twin brethren bent to push

  Huge Pelion up Olympus’ side.

  But Typhon, Mimas, what could these,

  Or what Porphyrion’s stalwart scorn,

  Rhoetus, or he whose spears were trees,

  Enceladus, from earth uptorn,

  As on they rush’d in mad career

  ‘Gainst Pallas’ shield? Here met the foe

  Fierce Vulcan, queenly Juno here,

  And he who ne’er shall quit his bow,

  Who laves in clear Castalian flood

  His locks, and loves the leafy growth

  Of Lycia next his native wood,

  The Delian and the Pataran both.

  Strength, mindless, falls by its own weight;

  Strength, mix’d with mind, is made more strong

  By the just gods, who surely hate

  The strength whose thoughts are set on wrong.

  Let hundred-handed Gyas bear

  His witness, and Orion known

  Tempter of Dian, chaste and fair,

  By Dian’s maiden dart o’erthrown.

  Hurl’d on the monstrous shapes she bred,

  Earth groans, and mourns her children thrust

  To Orcus; Aetna’s weight of lead

  Keeps down the fire that breaks its crust;

  Still sits the bird on Tityos’ breast,

  The warder of unlawful love;

  Still suffers lewd Pirithous, prest

  By massive chains no hand may move.

  ODE V.

  CAELO TONANTEM.

  Jove rules in heaven, his thunder shows;

  Henceforth Augustus earth shall own

  Her present god, now Briton foes

  And Persians bow before his throne.

  Has Crassus’ soldier ta’en to wife

  A base barbarian, and grown grey

  (Woe, for a nation’s tainted life!)

  Earning his foemen-kinsmen’s pay,

  His king, forsooth, a Mede, his sire

  A Marsian? can he name forget,

  Gown, sacred shield, undying fire,

  And Jove and Rome are standing yet?

  ’Twas this that Regulus foresaw,

  What time he spurn’d the foul disgrace

  Of peace, whose precedent would draw

  Destruction on an unborn race,

  Should aught but death the prisoner’s chain

  Unrivet. “I have seen,” he said,

  “Rome’s eagle in a Punic fane,

  And armour, ne’er a blood-drop shed,

  Stripp’d from the soldier; I have seen

  Free sons of Rome with arms fast tied;

  The fields we spoil’d with corn are green,

  And Carthage opes her portals wide.

  The warrior, sure, redeem’d by gold,

  Will fight the bolder! Aye, you heap

  On baseness loss. The hues of old

  Revisit not the wool we steep;

  And genuine worth, expell’d by fear,

  Returns not to the worthless slave.

  Break but her meshes, will the deer

  Assail you? then will he be brave

  Who once to faithless foes has knelt;

  Yes, Carthage yet his spear will fly,

  Who with bound arms the cord has felt,

  The coward, and has fear’d to die.

  He knows not, he, how life is won;

  Thinks war, like peace, a thing of trade!

  Great art thou, Carthage! mate the sun,

  While Italy in dust is laid!”

  His wife’s pure kiss he waved aside,

  And prattling boys, as one disgraced,

  They tell us, and with manly pride

  Stern on the ground his visage placed.

  With counsel thus ne’er else aread

  He nerved the fathers’ weak intent,

  And, girt by friends that mourn’d him, sped

  Into illustrious banishment.

  Well witting what the torturer’s art

  Design’d him, with like unconcern

  The press of kin he push’d apart

  And crowds encumbering his return,

  As though, some tedious business o’er

  Of clients’ court, his journey lay

  Towards Venafrum’s grassy floor,

  Or Sparta-built Tarentum’s bay.

  ODE VI.

  DELICTA MAJORUM.

  Your fathers’ guilt you still must pay,

  Till, Roman, you restore each shrine,

  Each temple, mouldering in decay,

  And smoke-grimed statue, scarce divine.

  Revering Heaven, you rule below;

  Be that your base, your coping still;

  ’Tis Heaven neglected bids o’erflow

  The measure of Italian ill.

  Now Pacorus and Montaeses twice

  Have given our unblest arms the foil;

  Their necklaces, of mean device,

  Smiling they deck with Roman spoil.

  Our city, torn by faction’s throes,
/>
  Dacian and Ethiop well-nigh razed,

  These with their dreadful navy, those

  For archer-prowess rather praised.

  An evil age erewhile debased

  The marriage-bed, the race, the home;

  Thence rose the flood whose waters waste

  The nation and the name of Rome.

  Not such their birth, who stain’d for us

  The sea with Punic carnage red,

  Smote Pyrrhus, smote Antiochus,

  And Hannibal, the Roman’s dread.

  Theirs was a hardy soldier-brood,

  Inured all day the land to till

  With Sabine spade, then shoulder wood

  Hewn at a stern old mother’s will,

  When sunset lengthen’d from each height

  The shadows, and unyoked the steer,

  Restoring in its westward flight

  The hour to toilworn travail dear.

  What has not cankering Time made worse?

  Viler than grandsires, sires beget

  Ourselves, yet baser, soon to curse

  The world with offspring baser yet.

  ODE VII.

  QUID FLES, ASTERIE.

  Why weep for him whom sweet Favonian airs

  Will waft next spring, Asteria, back to you,

  Rich with Bithynia’s wares,

  A lover fond and true,

  Your Gyges? He, detain’d by stormy stress

  At Oricum, about the Goat-star’s rise,

  Cold, wakeful, comfortless,

  The long night weeping lies.

  Meantime his lovesick hostess’ messenger

  Talks of the flames that waste poor Chloe’s heart

  (Flames lit for you, not her!)

  With a besieger’s art;

  Shows how a treacherous woman’s lying breath

  Once on a time on trustful Proetus won

  To doom to early death

  Too chaste Bellerophon;

  Warns him of Peleus’ peril, all but slain

  For virtuous scorn of fair Hippolyta,

  And tells again each tale

  That e’er led heart astray.

  In vain; for deafer than Icarian seas

  He hears, untainted yet. But, lady fair,

  What if Enipeus please

  Your listless eye? beware!

  Though true it be that none with surer seat

  O’er Mars’s grassy turf is seen to ride,

  Nor any swims so fleet

  Adown the Tuscan tide,

  Yet keep each evening door and window barr’d;

  Look not abroad when music strikes up shrill,

  And though he call you hard,

  Remain obdurate still.

  ODE VIII.

  MARTIIS COELEBS.

  The first of March! a man unwed!

  What can these flowers, this censer

  Or what these embers, glowing red

  On sods of green?

  You ask, in either language skill’d!

  A feast I vow’d to Bacchus free,

  A white he-goat, when all but kill’d

  By falling tree.

  So, when that holyday comes round,

  It sees me still the rosin clear

  From this my wine-jar, first embrown’d

  In Tullus’ year.

  Come, crush one hundred cups for life

  Preserved, Maecenas; keep till day

  The candles lit; let noise and strife

  Be far away.

  Lay down that load of state-concern;

  The Dacian hosts are all o’erthrown;

  The Mede, that sought our overturn,

  Now seeks his own;

  A servant now, our ancient foe,

  The Spaniard, wears at last our chain;

  The Scythian half unbends his bow

  And quits the plain.

  Then fret not lest the state should ail;

  A private man such thoughts may spare;

  Enjoy the present hour’s regale,

  And banish care.

  ODE IX.

  DONEC GRATUS ERAM.

  HORACE.

  While I had power to bless you,

  Nor any round that neck his arms did fling

  More privileged to caress you,

  Happier was Horace than the Persian king.

  LYDIA. While you for none were pining

  Sorer, nor Lydia after Chloe came,

  Lydia, her peers outshining,

  Might match her own with Ilia’s Roman fame.

  H. Now Chloe is my treasure,

  Whose voice, whose touch, can make sweet music flow:

  For her I’d die with pleasure,

  Would Fate but spare the dear survivor so.

  L. I love my own fond lover,

  Young Calais, son of Thurian Ornytus:

  For him I’d die twice over,

  Would Fate but spare the sweet survivor thus.

  H. What now, if Love returning

  Should pair us ‘neath his brazen yoke once more,

  And, bright-hair’d Chloe spurning,

  Horace to off-cast Lydia ope his door?

  L. Though he is fairer, milder,

  Than starlight, you lighter than bark of tree,

  Than stormy Hadria wilder,

  With you to live, to die, were bliss for me.

  ODE X.

  EXTREMUM TANAIN.

  Ah Lyce! though your drink were Tanais,

  Your husband some rude savage, you would weep

  To leave me shivering, on a night like this,

  Where storms their watches keep.

  Hark! how your door is creaking! how the grove

  In your fair court-yard, while the wild winds blow,

  Wails in accord! with what transparence Jove

  Is glazing the driven snow!

  Cease that proud temper: Venus loves it not:

  The rope may break, the wheel may backward turn:

  Begetting you, no Tuscan sire begot

  Penelope the stern.

  O, though no gift, no “prevalence of prayer,”

  Nor lovers’ paleness deep as violet,

  Nor husband, smit with a Pierian fair,

  Move you, have pity yet!

  O harder e’en than toughest heart of oak,

  Deafer than uncharm’d snake to suppliant moans!

  This side, I warn you, will not always brook

  Rain-water and cold stones.

  ODE XI.

  MERCURI, NAM TE.

  Come, Mercury, by whose minstrel spell

  Amphion raised the Theban stones,

  Come, with thy seven sweet strings, my shell,

  Thy “diverse tones,”

  Nor vocal once nor pleasant, now

  To rich man’s board and temple dear:

  Put forth thy power, till Lyde bow

  Her stubborn ear.

  She, like a three year colt unbroke,

  Is frisking o’er the spacious plain,

  Too shy to bear a lover’s yoke,

  A husband’s rein.

  The wood, the tiger, at thy call

  Have follow’d: thou canst rivers stay:

  The monstrous guard of Pluto’s hall

  To thee gave way,

  Grim Cerberus, round whose Gorgon head

  A hundred snakes are hissing death,

  Whose triple jaws black venom shed,

  And sickening breath.

  Ixion too and Tityos smooth’d

  Their rugged brows: the urn stood dry

  One hour, while Danaus’ maids were sooth’d

  With minstrelsy.

  Let Lyde hear those maidens’ guilt,

  Their famous doom, the ceaseless drain

  Of outpour’d water, ever spilt,

  And all the pain

  Reserved for sinners, e’en when dead:

  Those impious hands, (could crime do more?)

  Those impious hands had hearts to shed

  Their bridegrooms’ gore!

&nbs
p; One only, true to Hymen’s flame,

  Was traitress to her sire forsworn:

  That splendid falsehood lights her name

  Through times unborn.

  “Wake!” to her youthful spouse she cried,

  “Wake! or you yet may sleep too well:

  Fly — from the father of your bride,

  Her sisters fell:

  They, as she-lions bullocks rend,

  Tear each her victim: I, less hard

  Than these, will slay you not, poor friend,

  Nor hold in ward:

  Me let my sire in fetters lay

  For mercy to my husband shown:

  Me let him ship far hence away,

  To climes unknown.

  Go; speed your flight o’er land and wave,

  While Night and Venus shield you; go

  Be blest: and on my tomb engrave

  This tale of woe.”

  ODE XII.

  MISERARUM EST.

  How unhappy are the maidens who with Cupid may not play,

  Who may never touch the wine-cup, but must tremble all the day

  At an uncle, and the scourging of his tongue!

  Neobule, there’s a robber takes your needle and your thread,

  Lets the lessons of Minerva run no longer in your head;

  It is Hebrus, the athletic and the young!

  O, to see him when anointed he is plunging in the flood!

  What a seat he has on horseback! was Bellerophon’s as good?

  As a boxer, as a runner, past compare!

  When the deer are flying blindly all the open country o’er,

  He can aim and he can hit them; he can steal upon the boar,

  As it couches in the thicket unaware.

  ODE XIII.

  O FONS BANDUSIAE.

  Bandusia’s fount, in clearness crystalline,

  O worthy of the wine, the flowers we vow!

  To-morrow shall be thine

  A kid, whose crescent brow

  Is sprouting all for love and victory.

  In vain: his warm red blood, so early stirr’d,

  Thy gelid stream shall dye,

  Child of the wanton herd.

  Thee the fierce Sirian star, to madness fired,

  Forbears to touch: sweet cool thy waters yield

  To ox with ploughing tired,

  And lazy sheep afield.

  Thou too one day shalt win proud eminence

  ‘Mid honour’d founts, while I the ilex sing

 

‹ Prev