Book Read Free

Ghost

Page 25

by Louise Welsh


  “Ah, yes, I promise you,” said Lloyd, puzzled at the intensity with which his wife appeared to cling to this idea.

  “Will you swear?” repeated Perdita.

  “Yes, I swear.”

  “Well – I trust you – I trust you,” said the poor lady, looking into his eyes with eyes in which, if he had suspected her vague apprehensions, he might have read an appeal quite as much as an assurance.

  Lloyd bore his bereavement soberly and manfully. A month after his wife’s death, in the course of commerce, circumstances arose which offered him an opportunity of going to England. He embraced it as a diversion from gloomy thoughts. He was absent nearly a year, during which his little girl was tenderly nursed and cherished by her grandmother. On his return he had his house again thrown open, and announced his intention of keeping the same state as during his wife’s lifetime. It very soon came to be predicted that he would marry again, and there were at least a dozen young women of whom one may say that it was by no fault of theirs that, for six months after his return, the prediction did not come true. During this interval, he still left his little daughter in Mrs Willoughby’s hands, the latter assuring him that a change of residence at so tender an age was perilous to her health. Finally, however, he declared that his heart longed for his daughter’s presence, and that she must be brought up to town. He sent his coach and his housekeeper to fetch her home. Mrs Willoughby was in terror lest something should befall her on the road; and, in accordance with this feeling, Viola offered to ride along with her. She could return the next day. So she went up to town with her little niece, and Mr Lloyd met her on the threshold of his house, overcome with her kindness and with gratitude. Instead of returning the next day, Viola stayed out the week; and when at last she reappeared, she had come only for her clothes. Arthur would not hear of her coming home, nor would the baby. She cried and moaned if Viola left her; and at the sight of her grief, Arthur lost his wits, and swore that she was going to die. In fine, nothing would suit them but that Viola should remain until the poor child had grown used to strange faces.

  It took two months to bring this consummation about; for it was not until this period had elapsed that Viola took leave of her brother-in-law. Mrs Willoughby had shaken her head over her daughter’s absence; she declared it was not becoming, and that it was the talk of the town. She had reconciled herself to it only because, during the young girl’s visit, the household enjoyed an unwonted term of peace. Bernard Willoughby had brought his wife home to live, between whom and her sister-in-law there existed a bitter hostility. Viola was perhaps no angel; but in the daily practice of life she was a sufficiently good-natured girl, and if she quarrelled with Mrs Bernard, it was not without provocation. Quarrel, however, she did, to the great annoyance not only of her antagonist, but of the two spectators of these constant altercations. Her stay in the household of her brother-in-law, therefore, would have been delightful, if only because it removed her from contact with the object of her antipathy at home. It was doubly – it was ten times – delightful, in that it kept her near the object of her old passion. Mrs Lloyd’s poignant mistrust had fallen very far short of the truth. Viola’s sentiment had been a passion at first, and a passion it remained – a passion of whose radiant heat, tempered to the delicate state of his feelings, Mr Lloyd very soon felt the influence. Lloyd, as I have hinted, was not a modern Petrarch;6 it was not in his nature to practise an ideal constancy. He had not been many days in the house with his sister-in-law before he began to assure himself that she was, in the language of that day, a devilish fine woman. Whether Viola really practised those insidious arts that her sister had been tempted to impute to her, it is needless to inquire. It is enough to say that she found means to appear to the very best advantage. She used to seat herself every morning before the great fireplace in the diningroom, at work upon a piece of tapestry, with her little niece disporting herself on the carpet at her feet, or on the train of her dress, and playing with her woollens balls. Lloyd would have been a very stupid fellow if he had remained insensible to the rich suggestions of this charming picture. He was prodigiously fond of his little girl, and was never weary of taking her in his arms and tossing her up and down, and making her crow with delight. Very often, however, he would venture upon greater liberties than the young lady was yet prepared to allow, and she would suddenly vociferate her displeasure. Viola would then drop her tapestry, and put out her handsome hands with the serious smile of the young girl whose virgin fancy has revealed to her all a mother’s healing arts. Lloyd would give up the child, their eyes would meet, their hands would touch, and Viola would extinguish the little girl’s sobs upon the snowy folds of the kerchief that crossed her bosom. Her dignity was perfect, and nothing could be more discreet than the manner in which she accepted her brother-in-law’s hospitality. It may be almost said, perhaps, that there was something harsh in her reserve. Lloyd had a provoking feeling that she was in the house, and yet that she was unapproachable. Half an hour after supper, at the very outset of the long winter evenings, she would light her candle, and make the young man a most respectful curtsey, and march off to bed. If these were arts, Viola was a great artist. But their effect was so gentle, so gradual, they were calculated to work upon the young widower’s fancy with such a finely shaded crescendo, that, as the reader has seen, several weeks elapsed before Viola began to feel sure that her return would cover her outlay. When this became morally certain, she packed up her trunk, and returned to her mother’s house. For three days she waited; on the fourth, Mr Lloyd made his appearance – a respectful but ardent suitor. Viola heard him out with great humility, and accepted him with infinite modesty. It is hard to imagine that Mrs Lloyd should have forgiven her husband; but if anything might have disarmed her resentment, it would have been the ceremonious continence of this interview. Viola imposed upon her lover but a short probation. They were married, as was becoming, with great privacy – almost with secrecy – in the hope perhaps, as was waggishly remarked at the time, that the late Mrs Lloyd wouldn’t hear of it.

  The marriage was to all appearance a happy one, and each party obtained what each had desired – Lloyd “a devilish fine woman,” and Viola – but Viola’s desires, as the reader will have observed, have remained a good deal of a mystery. There were, indeed, two blots upon their felicity; but time would, perhaps, efface them. During the first three years of her marriage, Mrs Lloyd failed to become a mother, and her husband on his side suffered heavy losses of money. This latter circumstance compelled a material retrenchment in his expenditure, and Viola was perforce less of a great lady than her sister had been. She contrived, however, to sustain with unbroken consistency the part of an elegant woman, although it must be confessed that it required the exercise of more ingenuity than belongs to your real aristocratic repose. She had long since ascertained that her sister’s immense wardrobe had been sequestrated for the benefit of her daughter, and that it lay languishing in thankless gloom in the dusty attic. It was a revolting thought that these exquisite fabrics should await the commands of a little girl who sat in a high chair and ate bread-and-milk with a wooden spoon. Viola had the good taste, however, to say nothing about the matter until several months had expired. Then, at last, she timidly broached it to her husband. Was it not a pity that so much finery should be lost? – for lost it would be, what with colours fading, and moths eating it up, and the change of fashions. But Lloyd gave so abrupt and peremptory a negative to her inquiry, that she saw that for the present her attempt was vain. Six months went by, however, and brought with them new needs and new fancies. Viola’s thoughts hovered lovingly about her sister’s relics. She went up and looked at the chest in which they lay imprisoned. There was a sullen defiance in its three great padlocks and its iron bands, which only quickened her desires. There was something exasperating in its incorruptible immobility. It was like a grim and grizzled old household servant, who locks his jaws over a family secret. And then there was a look of capacity in its vast extent, and a s
ound as of dense fullness, when Viola knocked its side with the toe of her little slipper, which caused her to flush with baffled longing. “It’s absurd,” she cried; “it’s improper, it’s wicked”; and she forthwith resolved upon another attack upon her husband. On the following day, after dinner, when he had had his wine, she bravely began it. But he cut her short with great sternness.

  “Once and for all, Viola,” said he, “it’s out of the question. I shall be gravely displeased if you return to the matter.”

  “Very good,” said Viola. “I’m glad to learn the value at which I’m held. Great Heaven!” she cried, “I’m a happy woman. It’s an agreeable thing to feel one’s self sacrificed to a caprice!” And her eyes filled with tears of anger and disappointment.

  Lloyd had a good-natured man’s horror of a woman’s sobs, and he attempted – I may say he condescended – to explain. “It’s not a caprice, dear, it’s a promise,” he said – “an oath.”

  “An oath? It’s a pretty matter for oaths! and to whom, pray?”

  “To Perdita,” said the young man, raising his eyes for an instant, but immediately dropping them.

  “Perdita – ah, Perdita!” and Viola’s tears broke forth. Her bosom heaved with stormy sobs – sobs which were the long-deferred counterpart of the violent fit of weeping in which she had indulged herself on the night when she discovered her sister’s betrothal. She had hoped, in her better moments, that she had done with her jealousy; but her temper, on that occasion, had taken an ineffaceable fold. “And pray, what right,” she cried, “had Perdita to dispose of my future? What right had she to bind you to meanness and cruelty? Ah, I occupy a dignified place, and I make a very fine figure! I’m welcome to what Perdita has left! And what has she left? I never knew till now how little! Nothing, nothing, nothing.”

  This was very poor logic, but it was very good passion. Lloyd put his arm around his wife’s waist and tried to kiss her, but she shook him off with magnificent scorn. Poor fellow, he had coveted a “devilish fine woman”, and he had got one! Her scorn was intolerable. He walked away with his ears tingling – irresolute, distracted. Before him was his secretary, and in it the sacred key which with his own hand he had turned in the triple lock. He marched up and opened it, and took the key from a secret drawer, wrapped in a little packet which he had sealed with his own honest bit of blazonry. Teneo, said the motto – “I hold”. But he was ashamed to put it back. He flung it upon the table beside his wife.

  “Keep it!” she cried. “I want it not. I hate it!”

  “I wash my hands of it,” cried her husband. “God forgive me!”

  Mrs Lloyd gave an indignant shrug of her shoulders, and swept out of the room, while the young man retreated by another door. Ten minutes later, Mrs Lloyd returned, and found the room occupied by her little stepdaughter and the nursery-maid. The key was not on the table. She glanced at the child. The child was perched on a chair with the packet in her hands. She had broken the seal with her own little fingers. Mrs Lloyd hastily took possession of the key.

  At the habitual supper-hour, Arthur Lloyd came back from his counting-room. It was the month of June, and supper was served by daylight. The meal was placed on the table, but Mrs Lloyd failed to make her appearance. The servant whom his master sent to call her came back with the assurance that her room was empty, and that the women informed him that she had not been seen since dinner. They had in truth observed her to have been in tears, and, supposing her to be shut up in her chamber, had not disturbed her. Her husband called her name in various parts of the house, but without response. At last it occurred to him that he might find her by taking the way to the attic. The thought gave him a strange feeling of discomfort, and he bade his servants remain behind, wishing no witness in his quest. He reached the foot of the staircase leading to the topmost flat, and stood with his hand on the banisters, pronouncing his wife’s name. His voice trembled. He called again, louder and more firmly. The only sound which disturbed the absolute silence was a faint echo of his own tones, repeating his question under the great eaves. He nevertheless felt irresistibly moved to ascend the staircase. It opened upon a wide hall, lined with wooden closets, and terminating in a window which looked westward, and admitted the last rays of the sun. Before the window stood the great chest. Before the chest, on her knees, the young man saw with amazement and horror the figure of his wife. In an instant he crossed the interval between them, bereft of utterance. The lid of the chest stood open, exposing, amid their perfumed napkins, its treasure of stuffs and jewels. Viola had fallen backwards from a kneeling posture, with one hand supporting her on the floor and the other pressed to her heart. On her limbs was the stiffness of death, and on her face, in the fading light of the sun, the terror of something more than death. Her lips were parted in entreaty, in dismay, in agony; and on her bloodless brow and cheeks there glowed the marks of ten hideous wounds from two vengeful ghostly hands.

  A BAD BUSINESS

  Anton Chekhov

  Anton Chekhov (1860–1904) was the grandson of a serf who bought his own freedom. His father was a religious fanatic who went bankrupt in 1875. Eviction and homelessness are recurring themes in Chekhov’s work. He initially wrote short stories to support himself while studying to become a doctor. His plays continue to be performed around the world. Chekhov suffered from tuberculosis and his final words (after a glass of the stuff) were: ‘It’s a long time since I drank champagne.’

  “Who goes there?”

  No answer. The watchman sees nothing, but through the roar of the wind and the trees distinctly hears someone walking along the avenue ahead of him. A March night, cloudy and foggy, envelopes the earth, and it seems to the watchman that the earth, the sky, and he himself with his thoughts are all merged together into something vast and impenetrably black. He can only grope his way.

  “Who goes there?” the watchman repeats, and he begins to fancy that he hears whispering and smothered laughter. “Who’s there?”

  “It’s I, friend…” answers an old man’s voice.

  “But who are you?”

  “I… a traveller.”

  “What sort of traveller?” the watchman cries angrily, trying to disguise his terror by shouting. “What the devil do you want here? You go prowling about the graveyard at night, you ruffian!”

  “You don’t say it’s a graveyard here?”

  “Why, what else? Of course it’s the graveyard! Don’t you see it is?”

  “O-o-oh… Queen of Heaven!” there is a sound of an old man sighing. “I see nothing, my good soul, nothing. Oh the darkness, the darkness! You can’t see your hand before your face, it is dark, friend. O-o-oh…”

  “But who are you?”

  “I am a pilgrim, friend, a wandering man.”

  “The devils, the nightbirds… Nice sort of pilgrims! They are drunkards…” mutters the watchman, reassured by the tone and sighs of the stranger. “One’s tempted to sin by you. They drink the day away and prowl about at night. But I fancy I heard you were not alone; it sounded like two or three of you.”

  “I am alone, friend, alone. Quite alone. O-o-oh our sins…”

  The watchman stumbles up against the man and stops.

  “How did you get here?” he asks.

  “I have lost my way, good man. I was walking to the Mitrievsky Mill and I lost my way.”

  “Whew! Is this the road to Mitrievsky Mill? You sheepshead! For the Mitrievsky Mill you must keep much more to the left, straight out of the town along the high road. You have been drinking and have gone a couple of miles out of your way. You must have had a drop in the town.”

  “I did, friend… Truly I did; I won’t hide my sins. But how am I to go now?”

  “Go straight on and on along this avenue till you can go no farther, and then turn at once to the left and go till you have crossed the whole graveyard right to the gate. There will be a gate there… Open it and go with God’s blessing. Mind you don’t fall into the ditch. And when you are out of the graveyard y
ou go all the way by the fields till you come out on the main road.”

  “God give you health, friend. May the Queen of Heaven save you and have mercy on you. You might take me along, good man! Be merciful! Lead me to the gate.”

  “As though I had the time to waste! Go by yourself!”

  “Be merciful! I’ll pray for you. I can’t see anything; one can’t see one’s hand before one’s face, friend… It’s so dark, so dark! Show me the way, sir!”

  “As though I had the time to take you about; if I were to play the nurse to everyone I should never have done.”

  “For Christ’s sake, take me! I can’t see, and I am afraid to go alone through the graveyard. It’s terrifying, friend, it’s terrifying; I am afraid, good man.”

  “There’s no getting rid of you,” sighs the watchman. “All right then, come along.”

  The watchman and the traveller go on together. They walk shoulder to shoulder in silence. A damp, cutting wind blows straight into their faces and the unseen trees murmuring and rustling scatter big drops upon them…. The path is almost entirely covered with puddles.

  “There is one thing passes my understanding,” says the watchman after a prolonged silence – “how you got here. The gate’s locked. Did you climb over the wall? If you did climb over the wall, that’s the last thing you would expect of an old man.”

  “I don’t know, friend, I don’t know. I can’t say myself how I got here. It’s a visitation. A chastisement of the Lord. Truly a visitation, the evil one confounded me. So you are a watchman here, friend?”

  “Yes.”

  “The only one for the whole graveyard?”

  There is such a violent gust of wind that both stop for a minute.

 

‹ Prev