Resurrection

Home > Fiction > Resurrection > Page 42
Resurrection Page 42

by Leo Tolstoy


  "Well, and to you? Was she kinder, now?" asked the gardener.

  "That's beyond question. She clings to me as if we were one soul. Whatever I think she understands. Even mother, angry as she was, could not help saying: 'It's as if our Theodosia had been transformed; she's quite a different woman now!' We were once going to cart the sheaves with two carts. She and I were in the first, and I say, 'How could you think of doing that, Theodosia?' and she says, 'How could I think of it? just so, I did not wish to live with you. I thought I'd rather die than live with you!' I say, 'And now?' and she says, 'Now you're in my heart!'" Taras stopped, and smiled joyfully, shook his head as if surprised. "Hardly had we got the harvest home when I went to soak the hemp, and when I got home there was a summons, she must go to be tried, and we had forgotten all about the matter that she was to be tried for."

  "It can only be the evil one," said the gardener. "Could any man of himself think of destroying a living soul? We had a fellow once--" and the gardener was about to commence his tale when the train began to stop.

  "It seems we are coming to a station," he said. "I'll go and have a drink."

  The conversation stopped, and Nekhludoff followed the gardener out of the carriage onto the wet platform of the station.

  CHAPTER XLII.

  LE VRAI GRAND MONDE.

  Before Nekhludoff got out he had noticed in the station yard several elegant equipages, some with three, some with four, well-fed horses, with tinkling bells on their harness. When he stepped out on the wet, dark-coloured boards of the platform, he saw a group of people in front of the first-class carriage, among whom were conspicuous a stout lady with costly feathers on her hat, and a waterproof, and a tall, thin-legged young man in a cycling suit. The young man had by his side an enormous, well-fed dog, with a valuable collar. Behind them stood footmen, holding wraps and umbrellas, and a coachman, who had also come to meet the train.

  On the whole of the group, from the fat lady down to the coachman who stood holding up his long coat, there lay the stamp of wealth and quiet self-assurance. A curious and servile crowd rapidly gathered round this group--the station-master, in his red cap, a gendarme, a thin young lady in a Russian costume, with beads round her neck, who made a point of seeing the trains come in all through the summer, a telegraph clerk, and passengers, men and women.

  In the young man with the dog Nekhludoff recognised young Korchagin, a gymnasium student. The fat lady was the Princess's sister, to whose estate the Korchagins were now moving. The guard, with his gold cord and shiny top-boots, opened the carriage door and stood holding it as a sign of deference, while Philip and a porter with a white apron carefully carried out the long-faced Princess in her folding chair. The sisters greeted each other, and French sentences began flying about. Would the Princess go in a closed or an open carriage? At last the procession started towards the exit, the lady's maid, with her curly fringe, parasol and leather case in the rear.

  Nekhludoff not wishing to meet them and to have to take leave over again, stopped before he got to the door, waiting for the procession to pass.

  The Princess, her son, Missy, the doctor, and the maid went out first, the old Prince and his sister-in-law remained behind. Nekhludoff was too far to catch anything but a few disconnected French sentences of their conversation One of the sentences uttered by the Prince, as it often happens, for some unaccountable reason remained in his memory with all its intonations and the sound of the voice.

  "Oh, il est du vrai grand monde, du vrai grand monde," said the Prince in his loud, self-assured tone as he went out of the station with his sister-in-law, accompanied by the respectful guards and porters.

  At this moment from behind the corner of the station suddenly appeared a crowd of workmen in bark shoes, wearing sheepskin coats and carrying bags on their backs. The workmen went up to the nearest carriage with soft yet determined steps, and were about to get in, but were at once driven away by a guard. Without stopping, the workmen passed on, hurrying and jostling one another, to the next carriage and began getting in, catching their bags against the corners and door of the carriage, but another guard caught sight of them from the door of the station, and shouted at them severely. The workmen, who had already got in, hurried out again and went on, with the same soft and firm steps, still further towards Nekhludoff's carriage. A guard was again going to stop them, but Nekhludoff said there was plenty of room inside, and that they had better get in. They obeyed and got in, followed by Nekhludoff.

  The workmen were about to take their seats, when the gentleman with the cockade and the two ladies, looking at this attempt to settle in their carriage as a personal insult to themselves, indignantly protested and wanted to turn them out. The workmen--there were 20 of them, old men and quite young ones, all of them wearied, sunburnt, with haggard faces--began at once to move on through the carriage, catching the seats, the walls, and the doors with their bags. They evidently felt they had offended in some way, and seemed ready to go on indefinitely wherever they were ordered to go.

  "Where are you pushing to, you fiends? Sit down here," shouted another guard they met.

  "Voila encore des nouvelles," exclaimed the younger of the two ladies, quite convinced that she would attract Nekhludoff's notice by her good French.

  The other lady with the bracelets kept sniffing and making faces, and remarked something about how pleasant it was to sit with smelly peasants.

  The workmen, who felt the joy and calm experienced by people who have escaped some kind of danger, threw off their heavy bags with a movement of their shoulders and stowed them away under the seats.

  The gardener had left his own seat to talk with Taras, and now went back, so that there were two unoccupied seats opposite and one next to Taras. Three of the workmen took these seats, but when Nekhludoff came up to them, in his gentleman's clothing, they got so confused that they rose to go away, but Nekhludoff asked them to stay, and himself sat down on the arm of the seat, by the passage down the middle of the carriage.

  One of the workmen, a man of about 50, exchanged a surprised and even frightened look with a young man. That Nekhludoff, instead of scolding and driving them away, as was natural to a gentleman, should give up his seat to them, astonished and perplexed them. They even feared that this might have some evil result for them.

  However, they soon noticed that there was no underlying plot when they heard Nekhludoff talking quite simply with Taras, and they grew quiet and told one of the lads to sit down on his bag and give his seat to Nekhludoff. At first the elderly workman who sat opposite Nekhludoff shrank and drew back his legs for fear of touching the gentleman, but after a while he grew quite friendly, and in talking to him and Taras even slapped Nekhludoff on the knee when he wanted to draw special attention to what he was saying.

  He told them all about his position and his work in the peat bogs, whence he was now returning home. He had been working there for two and a half months, and was bringing home his wages, which only came to 10 roubles, since part had been paid beforehand when he was hired. They worked, as he explained, up to their knees in water from sunrise to sunset, with two hours' interval for dinner.

  "Those who are not used to it find it hard, of course," he said; "but when one's hardened it doesn't matter, if only the food is right. At first the food was bad. Later the people complained, and they got good food, and it was easy to work."

  Then he told them how, during 28 years he went out to work, and sent all his earnings home. First to his father, then to his eldest brother, and now to his nephew, who was at the head of the household. On himself he spent only two or three roubles of the 50 or 60 he earned a year, just for luxuries--tobacco and matches.

  "I'm a sinner, when tired I even drink a little vodka sometimes," he added, with a guilty smile.

  Then he told them how the women did the work at home, and how the contractor had treated them to half a pail of vodka before they started to-day, how one of them had died, and another was returning home ill. The sick work
man he was talking about was in a corner of the same carriage. He was a young lad, with a pale, sallow face and bluish lips. He was evidently tormented by intermittent fever. Nekhludoff went up to him, but the lad looked up with such a severe and suffering expression that Nekhludoff did not care to bother him with questions, but advised the elder man to give him quinine, and wrote down the name of the medicine. He wished to give him some money, but the old workman said he would pay for it himself.

  "Well, much as I have travelled, I have never met such a gentleman before. Instead of punching your head, he actually gives up his place to you," said the old man to Taras. "It seems there are all sorts of gentlefolk, too."

  "Yes, this is quite a new and different world," thought Nekhludoff, looking at these spare, sinewy, limbs, coarse, home-made garments, and sunburnt, kindly, though weary-looking faces, and feeling himself surrounded on all sides with new people and the serious interests, joys, and sufferings of a life of labour.

  "Here is_ le vrai grand monde_," thought Nekhludoff, remembering the words of Prince Korchagin and all that idle, luxurious world to which the Korchagins belonged, with their petty, mean interests. And he felt the joy of a traveller on discovering a new, unknown, and beautiful world.

  END OF BOOK II.

  BOOK III.

  CHAPTER I.

  MASLOVA MAKES NEW FRIENDS.

  The gang of prisoners to which Maslova belonged had walked about three thousand three hundred miles. She and the other prisoners condemned for criminal offences had travelled by rail and by steamboats as far as the town of Perm. It was only here that Nekhludoff succeeded in obtaining a permission for her to continue the journey with the political prisoners, as Vera Doukhova, who was among the latter, advised him to do. The journey up to Perm had been very trying to Maslova both morally and physically. Physically, because of the overcrowding, the dirt, and the disgusting vermin, which gave her no peace; morally, because of the equally disgusting men. The men, like the vermin, though they changed at each halting-place, were everywhere alike importunate; they swarmed round her, giving her no rest. Among the women prisoners and the men prisoners, the jailers and the convoy soldiers, the habit of a kind of cynical debauch was so firmly established that unless a female prisoner was willing to utilise her position as a woman she had to be constantly on the watch. To be continually in a state of fear and strife was very trying. And Maslova was specially exposed to attacks, her appearance being attractive and her past known to every one. The decided resistance with which she now met the importunity of all the men seemed offensive to them, and awakened another feeling, that of ill-will towards her. But her position was made a little easier by her intimacy with Theodosia, and Theodosia's husband, who, having heard of the molestations his wife was subject to, had in Nijni been arrested at his own desire in order to be able to protect her, and was now travelling with the gang as a prisoner. Maslova's position became much more bearable when she was allowed to join the political prisoners, who were provided with better accomodations, better food, and were treated less rudely, but besides all this Maslova's condition was much improved because among the political prisoners she was no longer molested by the men, and could live without being reminded of that past which she was so anxious to forget. But the chief advantage of the change lay in the fact that she made the acquaintance of several persons who exercised a decided and most beneficial influence on her character. Maslova was allowed to stop with the political prisoners at all the halting-places, but being a strong and healthy woman she was obliged to march with the criminal convicts. In this way she walked all the way from Tomsk. Two political prisoners also marched with the gang, Mary Pavlovna Schetinina, the girl with the hazel eyes who had attracted Nekhludoff's attention when he had been to visit Doukhova in prison, and one Simonson, who was on his way to the Takoutsk district, the dishevelled dark young fellow with deep-lying eyes, whom Nekhludoff had also noticed during that visit. Mary Pavlovna was walking because she had given her place on the cart to one of the criminals, a woman expecting to be confined, and Simonson because he did not dare to avail himself of a class privilege.

  These three always started early in the morning before the rest of the political prisoners, who followed later on in the carts.

  They were ready to start in this way just outside a large town, where a new convoy officer had taken charge of the gang.

  It was early on a dull September morning. It kept raining and snowing alternately, and the cold wind blew in sudden gusts. The whole gang of prisoners, consisting of four hundred men and fifty women, was already assembled in the court of the halting station. Some of them were crowding round the chief of the convoy, who was giving to specially appointed prisoners money for two days' keep to distribute among the rest, while others were purchasing food from women who had been let into the courtyard. One could hear the voices of the prisoners counting their money and making their purchases, and the shrill voices of the women with the food.

  Simonson, in his rubber jacket and rubber overshoes fastened with a string over his worsted stockings (he was a vegetarian and would not wear the skin of slaughtered animals), was also in the courtyard waiting for the gang to start. He stood by the porch and jotted down in his notebook a thought that had occurred to him. This was what he wrote: "If a bacteria watched and examined a human nail it would pronounce it inorganic matter, and thus we, examining our globe and watching its crust, pronounce it to be inorganic. This is incorrect."

  Katusha and Mary Pavlovna, both wearing top-boots and with shawls tied round their heads, came out of the building into the courtyard where the women sat sheltered from the wind by the northern wall of the court, and vied with one another, offering their goods, hot meat pie, fish, vermicelli, buckwheat porridge, liver, beef, eggs, milk. One had even a roast pig to offer.

  Having bought some eggs, bread, fish, and some rusks, Maslova was putting them into her bag, while Mary Pavlovna was paying the women, when a movement arose among the convicts. All were silent and took their places. The officer came out and began giving the last orders before starting. Everything was done in the usual manner. The prisoners were counted, the chains on their legs examined, and those who were to march in couples linked together with manacles. But suddenly the angry, authoritative voice of the officer shouting something was heard, also the sound of a blow and the crying of a child. All was silent for a moment and then came a hollow murmur from the crowd. Maslova and Mary Pavlovna advanced towards the spot whence the noise proceeded.

  CHAPTER II.

  AN INCIDENT OF THE MARCH.

  This is what Mary Pavlovna and Katusha saw when they came up to the scene whence the noise proceeded. The officer, a sturdy fellow, with fair moustaches, stood uttering words of foul and coarse abuse, and rubbing with his left the palm of his right hand, which he had hurt in hitting a prisoner on the face. In front of him a thin, tall convict, with half his head shaved and dressed in a cloak too short for him and trousers much too short, stood wiping his bleeding face with one hand, and holding a little shrieking girl wrapped in a shawl with the other.

  "I'll give it you" (foul abuse); "I'll teach you to reason" (more abuse); "you're to give her to the women!" shouted the officer. "Now, then, on with them."

  The convict, who was exiled by the Commune, had been carrying his little daughter all the way from Tomsk, where his wife had died of typhus, and now the officer ordered him to be manacled. The exile's explanation that he could not carry the child if he was manacled irritated the officer, who happened to be in a bad temper, and he gave the troublesome prisoner a beating. [A fact described by Lineff in his "Transportation".] Before the injured convict stood a convoy soldier, and a black-bearded prisoner with manacles on one hand and a look of gloom on his face, which he turned now to the officer, now to the prisoner with the little girl.

  The officer repeated his orders for the soldiers to take away the girl. The murmur among the prisoners grew louder.

  "All the way from Tomsk they were not put on,"
came a hoarse voice from some one in the rear. "It's a child, and not a puppy."

  "What's he to do with the lassie? That's not the law," said some one else.

  "Who's that?" shouted the officer as if he had been stung, and rushed into the crowd.

  "I'll teach you the law. Who spoke. You? You?"

 

‹ Prev